Translation of "Jeszcze" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Jeszcze" in a sentence and their arabic translations:

jeszcze bliżej.

والاقتراب أكثر من ذلك،

Jeszcze raz.

مرة أخرى.

Spróbujmy jeszcze raz.

‫حسناً، لنكرّر المحاولة.‬

Spójrzcie jeszcze raz.

انظروا مجددًا.

Spróbuj jeszcze raz.

- حاول مرة أخرى.
- حاول مجدداً.

Mamy jeszcze czas.

ما زال لدينا الكثير من الوقت.

Musimy spróbować jeszcze raz.

‫يجب أن نكرر المحاولة.‬

Ale jeszcze coś zwiększa

ولكن يوجد هناك شيء آخر

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

‫لا يزال يحتاج الرضيع إلى حمل.‬

Jeszcze nie dokonała wyboru.

‫لم تحسم أمرها بعد.‬

Byłem wtedy jeszcze chłopcem.

كنت لا أزال فتيّاً.

Może być jeszcze gorzej,

الوضع يزداد سوءا،

Pociąg jeszcze nie przyjechał.

لم يصل القطار بعد.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

- سأحاول مرة أخرى، شكراً لك.
- سأحاول مجدداً، شكراً.

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.

Jeszcze nie jestem gotowy.

لست جاهزاً بعد.

On jeszcze nie przyszedł.

لم يأتِ بعد.

Jeszcze nie powiedziałam Tomowi.

ما اخبرت توم حتى الآن.

Jeszcze ich nie ma.

ليسوا هنا حتى الآن.

Jest jeszcze jeden powód.

هناك سبب آخر.

Przypominasz mnie jeszcze sobie?

هل تذكرني؟

Najpierw jeszcze się zastanówmy.

ولكن دعونا نتعمق فيه قليلاً.

Kiedy prawdopodobnie jeszcze są szczęśliwi.

بينما لا زالوا سعداء، ربما

Spróbujmy jeszcze raz tam dotrzeć.

‫سأحاول لآخر مرة، ‬ ‫سأسعى للوصول لها مرة أخيرة.‬

Chcesz spróbować złapać jeszcze jedno?

‫أتريد أن ترى ‬ ‫إن كان يمكنك اصطياد مخلوق آخر؟‬

Jest jeszcze wiele innych przykładów.

وهناك العديد من الأمثلة الأخرى.

Ale noc jest jeszcze młoda.

‫لكن الليل لا يزال في أوله.‬

Nigdy jeszcze tego nie nagrano.

‫ولم يُصوّر قط.‬

Została jej jeszcze ostatnia sztuczka.

‫لكن لديها خدعة أخيرة.‬

To jestem bezsilny. Jeszcze raz.

‫أصبحت عاجزاً.‬ ‫سأواصل المحاولة.‬

Jeszcze nie wrócili do domu.

لم يعودوا إلى المنزل بعد.

Daj mi jeszcze jedną szansę.

أعطني فرصةً أخرى.

Kurtyna nie została jeszcze podniesiona.

لم يرفع الستار حتى الآن.

Ciasto jest jeszcze w piekarniku.

ما زالت الكعكة في الفرن.

Tom nie jest jeszcze gotowy.

توم ليس مستعداً بعد.

Które jeszcze bardziej wzmacniają tę niewidzialność.

والتي تعزز من خفائهم أكثر

Pozostałe teorie miały jeszcze większe wady.

كل الأفكار الأخرى كانت بها ثغرات أكبر.

Co jeszcze możemy zrobić z hałasem?

ما الذي يمكننا فعله أكثر حيال الضوضاء؟

jeszcze inne jako koce dla psów.

واستخدم بعضها للكلاب.

I wiele jeszcze było do zrobienia.

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

A to jest jeszcze bardziej niebezpieczne.

وهذا أشد خطراً.

- Czy nadal pada deszcz?
- Pada jeszcze?

أما زالت تمطر؟

Ona mi da jeszcze jeden dywan.

ستعطيني بطانية إضافية.

Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

- آمل أن أراك مجدداً.
- أتمنى أن أراك مرة أخرى.

Jutro jeszcze raz do niej zadzwonię.

سَوفَ أتصل بها مرة أُخرى غداَ.

Tuż przed rozbiegiem powtarza jeszcze wyćwiczone ruchy.

وبعدها تتمرن على بعض الحركات البسيطة قبل الوثب.

Cezar wyglądał jednak ponuro jeszcze nie skończył ...

بدا الوضع كئيبا بالنسبة لقيصر لكنه لم ينته بعد ...

Ale to stado jeszcze sobie nie radzi.

‫لكن لا تزال هذه الجماعة تعاني.‬

A zimno może być jeszcze większym zagrożeniem.

‫ويمكن للبرد أن يكون تهديدًا أكبر.‬

Po złożeniu 15 jaj musi jeszcze wrócić.

‫ما أن تضع بيوضها الـ15،‬ ‫عليها العودة من حيث بدأت.‬

Spójrz jednak na to nagranie jeszcze raz,

انظر إلى هذا الفيديو مرة أخرى

Ale smiertelność grypy jest jeszcze niższy: 0,1%

و لكن معدل الوفيات من الإنفلونزا أكثر انخفاضاً: 0.1%

Ta książka jest jeszcze ciekawsza od tamtej.

هذا الكتاب ممتع أكثر من ذاك.

Tylko mamy w sobie jeszcze stres z pracy.

ولكنك تشعر بالضغط في العمل

Czego jeszcze nie dostrzegam w otaczającym mnie świecie?

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟

Ocelot widzi w ciemności jeszcze lepiej. Czas wracać.

‫يمكن للأصلوت الرؤية بشكل أفضل في الظلام.‬ ‫حان وقت العودة إلى المنزل.‬

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

وهناك شيء آخر تشيرُ إليه الصورة.

A jej młodym jeszcze nic nie udało się upolować.

‫ويبدو أن أشبالها‬ ‫لم تقترب من صيد أي فريسة.‬

Gdy zima się nasila, noce stają się jeszcze dłuższe.

‫باشتداد فترة الشتاء،‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Czaił się na tych płytkich wodach jeszcze przed dinozaurami.

‫إنه يجوب هذه البحار الضحلة‬ ‫منذ عصر ما قبل الديناصورات.‬

Mamy jeszcze trzy do pięciu lat do testów na ludziach.

لذلك ما زلنا بعيدين بثلاث إلى خمس سنوات عن التجارب البشرية.

Więc wychodzimy z kopalni, by zobaczyć, co jeszcze możemy znaleźć.

‫سنخرج من المنجم‬ ‫ لنرى ماذا أيضاً يمكننا العثور عليه هنا.‬

Będzie to jednak zależeć od chirurga, nieobecnego jeszcze na sali.

الأمر متروك للجراح المشرف لكنه لم يصل بعد.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

‫لكن مثل كل القردة الشابة،‬ ‫لا يزال عليه تعلم الكثير.‬

Ale noc kryje przed nami jeszcze ocean odkryć do zbadania.

‫لكن لا يزال هناك محيطات من الاكتشافات‬ ‫نخوض فيها في أعماق الليل.‬

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

‫وعندما تجتازها،‬ ‫تدرك أنه ما زال أمامك كيلومترات.‬

Dobrze, że wybraliście jaskinię na schronienie. Dżungla jest jeszcze bardziej żywa w nocy!

‫جيد أنك اخترت الاحتماء بهذا الكهف.‬ ‫الأدغال تصبح ‬ ‫مليئة أكثر بالحياة أثناء الليل.‬

Nikt jeszcze nie filmował, co dzieje się na tej plaży po zachodzie słońca.

‫لم يسجل أحد ماذا يحدث‬ ‫على هذا الشاطئ بعد الغروب...‬

Doskonałe do wgryzania się w drewno. Ten giętki palec odgrywa jeszcze jedną rolę.

‫مثالية لنحت الخشب.‬ ‫هذا الإصبع المرن لديه دور آخر يلعبه.‬

W spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

‫للتغلغل في عالمها ورؤيته من كثب.‬ ‫كان يومًا جميلًا وهادئًا وصافيًا.‬

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬

Ale na ekstremalnych pustynnych terenach może być trudno je znaleźć. Jest jeszcze trochę luźno,

‫ولكن في التضاريس الصحراوية الوعرة كهذه،‬ ‫ يمكن أن يكون العثور عليها صعباً.‬ ‫ما زال رخواً بعض الشيء،‬

Z tronem jeszcze pustym w 1306 r., Robert Bruce złożył ofertę na koronę, zabijając

بينما كان العرش شاغراً في عام 1306، قدم روبرت ذو بروس عرضًا للتاج عن طريق قتل

Ententa będzie miała jeszcze więcej zasobów, ale armii USA zajmie wiele miesięcy by się zmobilizować

موارد هائلة لقضية الحلفاء، ولكن وسوف يستغرق عدة أشهر لتعبئة.

Poproszę jeszcze kilo mielonej wołowiny. Tego nigdy za dużo. Ten pies kosztuje mnie więcej niż świnia.

أعطني كيلوغراماً آخر من لحم العجل المفروم. مهما كانت الكمية لا تكفي. وشريحتي لحم. هذا الكلب مكلف أكثر من خنزير.

Ludzie w SETI szukają inteligentnych form życia we wszechświecie, bo na Ziemi jeszcze ich nie znaleźli.

يبحث علماء مركز "سيتي" عن حياة ذكيّة في الفضاء لأنّهم لم يعثروا عليها في كوكب الأرض!

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟