Translation of "Chwilę" in French

0.007 sec.

Examples of using "Chwilę" in a sentence and their french translations:

Zaczekałem chwilę.

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

Zaczekaj chwilę.

- Attends une minute.
- Un instant...

Chwilę odpoczywał.

Il s'est reposé un moment.

Jedną chwilę

- Juste une minute.
- Une minute.

Choćby na chwilę.

même si c'est éphémère.

Zostań na chwilę.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

Powinniśmy chwilę poczekać.

Nous devrions attendre un peu.

Proszę zaczekać chwilę.

Un moment, je te prie.

Proszę chwilę zaczekać.

Veuillez patienter un instant.

Daj nam chwilę.

- Donne-nous un moment.
- Donnez-nous un moment.

Proszę chwilę poczekać.

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

- Proszę zaczekać chwilę.
- Proszę chwilę zaczekać.
- Proszę chwilkę zaczekać.

Veuillez patienter un instant.

- Przyjdę do ciebie za chwilę.
- Przyjdę do pana za chwilę.
- Przyjdę do pani za chwilę.

- Je suis à vous dans un instant.
- Je serai à toi dans un instant.

Pomyślałem chwilę i powiedziałem:

J'ai réfléchi un peu plus et je me suis dit :

Zaczekaj chwilę, zawołam Jimmy'ego.

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

Zaproponował, byśmy chwilę odpoczęli.

Il a suggéré que nous prenions une courte pause.

Jesteśmy przez chwilę bezpieczni.

Nous sommes en sécurité pour le moment.

Chciałbym pobyć chwilę sam.

J'ai besoin de me trouver seul, un moment.

Chciałabym pobyć chwilę sama.

J'ai besoin de me trouver seule, un moment.

Zostaniesz tu na chwilę?

- Resteras-tu ici pendant un certain temps ?
- Resterez-vous ici pendant quelque temps ?

Proszę usiąść na chwilę.

Restez assis un moment, s'il vous plait.

Porozmawiajmy przez chwilę o pięknie.

Parlons un peu de beauté.

Pomówmy przez chwilę o superbakteriach.

Parlons des superbactéries un moment.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

- Laisse-moi réfléchir une minute.
- Laissez-moi réfléchir une minute.

On się na chwilę położy.

Il va s'allonger un peu.

Może położymy się na chwilę.

Je pense que je vais m'allonger un peu.

Tom był tu akurat chwilę temu.

Tom était encore là il y a quelques instants.

Wróćmy jednak na chwilę do drugiej grupy.

mais revenons un moment au groupe témoin.

Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie.

Si vous êtes libre, passez me voir.

Usiądź tutaj tylko na chwilę i posłuchaj.

Asseyons-nous ici un moment et écoutons.

Mogę na chwilę wsiąść na tego konia?

Est-ce que je peux chevaucher ce cheval un moment ?

Odwiedźmy go na chwilę w jego domu.

Passons chez lui.

Przyjdź do mnie, jak będziesz miał chwilę.

Viens me voir quand tu auras du temps.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że wygram.

Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais.

- Daj mi chwilę przerwy.
- Wyluzuj na chwilkę.

- Lâche-moi, s'il te plait.
- Fiche-moi la paix, s'il te plait.

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

Les conditions seront parfaites dans quelques heures.

Za chwilę sytuacja powtarza się na kolejnych światłach,

Puis la mère passe à un second feu rouge

Chwilę zajmuje domyślenie się, co tu się wyrabia.

Il me faut quelques secondes pour analyser la situation.

Jak tylko ma wolną chwilę, gra w golfa.

Elle passe ses loisirs à jouer au golf.

Zajęło mi chwilę, zanim zrozumiałem, co próbowała powiedzieć.

Cela m'a pris un moment pour comprendre ce qu'elle essayait de dire.

Sądząc po niebie, deszcz nie ustanie nawet na chwilę.

Vu l'apparence du ciel, j'ai bien peur que la pluie ne s'arrête pas de sitôt.

- Odpocznijmy chwilę, napijmy się kawy.
- Zróbmy przerwę na kawę.

Faisons une pause café.

Na chwilę przed hibernacją te niedźwiedzie czarne ruszają do centrum.

Juste avant d'hiberner, les ours noirs passent en ville.

Tom i Mary dotarli na ostatnią chwilę na ostatni pociąg.

Tom et Marie sont arrivés à temps pour le dernier train.

- Chciałbym chwilę z tobą porozmawiać.
- Chciałbym zamienić z tobą dwa słowa.

- Je veux juste te parler un petit moment.
- Je veux juste vous parler un petit moment.
- Je veux juste converser avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec toi un petit moment.

Wiem, że nie powinienem był odkładać moich zadań domowych na ostatnią chwilę.

Je savais que je n'aurais pas dû remettre mes devoirs jusqu'à la dernière minute.

Ani przez chwilę nie marzyłem, że będę mógł spotykać tylu sławnych ludzi.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.

Ani przez chwilę nie przypuszczałem, że mój blogi stanie się taki sławny.

Je n'ai jamais imaginé un moment que mon journal en ligne deviendrait si populaire.

Ani przez chwilę nie przypuszczałem, że nie zdążymy do domu przed burzą.

Je n'ai jamais imaginé que nous n'arriverions pas à la maison avant que la tempête ne frappe.

Nasz projekt, z takim trudem przygotowywany, w jedną chwilę został utrącony na zebraniu.

Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że będę robił coś takiego w moim wieku.

- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.

Wyglądasz na wykończonego, ziomek. Wydaje mi się, że potrzebujesz wziąć chwilę przerwy od pisania.

Mec, t'as l'air crevé. Tu devrais arrêter d'écrire pour faire une pause.

Uderzenia Szarapowej są bardzo szybkie, ale... szybka piłka oznacza, że za chwilę wróci ona równie szybko.

Les tirs de Sharapova sont très rapides mais... une balle rapide signifie qu'elle reviendra d'autant plus rapide.

Pogoda jest taka, jakby za chwilę miało lunąć jak z cebra. Lepiej zabrać ze sobą parasol.

On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie.

- Zaraz do ciebie dołączę.
- Zaraz się panią zajmę.
- Zaraz do was przyjdę.
- Dołączę do was za minutę.
- Za chwilę się państwem zajmę.

- Je suis à toi dans une minute.
- Je suis à vous dans une minute.