Translation of "Lasciatemi" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Lasciatemi" in a sentence and their turkish translations:

Lasciatemi spiegare.

Şöyle açıklayayım.

Adesso lasciatemi solo.

Beni şimdi yalnız bırak.

Non lasciatemi più!

Beni tekrar terk etme.

Lasciatemi dire una cosa,

Bir şey anlatayım.

- Lasciami.
- Lasciatemi.
- Mi lasci.

Bırak beni.

Lasciatemi uscire di qui.

Buradan çıkayım.

Vi scongiuro, lasciatemi vivere!

Yalvarıyorum size, yaşamama izin verin!

Non lasciatemi in sospeso.

Beni muallakta bırakmayın.

Lasciatemi fare questo, per favore.

Lütfen onu yapmama izin ver.

- Ora lasciami.
- Adesso lasciami.
- Ora mi lasci.
- Adesso mi lasci.
- Ora lasciatemi.
- Adesso lasciatemi.

Şimdi beni bırak.

- Lasciami restare.
- Lasciami rimanere.
- Lasciatemi restare.
- Lasciatemi rimanere.
- Mi lasci restare.
- Mi lasci rimanere.

Kalmama izin ver.

Lasciatemi spiegare cosa intendo con questo.

Bundan ne kastediyorum açıklayayım.

E lasciatemi essere ancora più chiara:

Bu konuda daha da açık olmama izin verin:

Lasciatemi concludere con un grande messaggio finale.

Konuşmamı son ve büyük bir mesajla sonuçlandırayım.

- Lasciami provare.
- Lasciatemi provare.
- Mi lasci provare.

Onu denememe izin verin.

- Lasciatemi morire.
- Mi lasci morire.
- Lasciami morire.

Bırak öleyim.

- Lasciami spiegare.
- Lasciatemi spiegare.
- Mi lasci spiegare.

Açıklayayım.

- Lasciami aiutare.
- Lasciatemi aiutare.
- Mi lasci aiutare.

Yardım edeyim.

- Lasciami guidare.
- Mi lasci guidare.
- Lasciatemi guidare.

Sürme işini bana bırak.

- Lasciami pensare.
- Lasciatemi pensare.
- Mi lasci pensare.

Düşüneyim.

- Lasciami stare.
- Mi lasci stare.
- Lasciatemi stare.

Beni yalnız bırakın.

- Lasciami vivere.
- Lasciatemi vivere.
- Mi lasci vivere.

Yaşamama izin ver.

- Lasciami uscire!
- Mi lasci uscire!
- Lasciatemi uscire!

Beni dışarı çıkar!

- Lasciami sognare.
- Lasciatemi sognare.
- Mi lasci sognare.

Bırak hayal kurayım.

- Lasciami in pace.
- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.
- Lasciatemi in pace.
- Mi lasci in pace.

Beni yalnız bırakın.

- Non lasciatemi da sola.
- Non lasciarmi da solo!

- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.

- Lasciami stare!
- Lasciatemi in pace!
- Lasciami in pace!

- Beni yalnız bırakın.
- Beni rahatsız etmeyin.
- Canımı sıkmayın.

Lasciatemi pensare e sarò di nuovo da voi.

Bu konuda düşüneyim ve sana geri döneceğim.

- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.

- Beni yalnız bırak.
- Beni rahat bırak.

- Lasciami stare!
- Lasciami solo!
- Lasciatemi stare!
- Mi lasci stare!

Beni yalnız bırak!

- Non lasciarmi da solo.
- Non lasciarmi da sola.
- Non lasciarmi solo.
- Non lasciarmi sola.
- Non lasciatemi solo.
- Non lasciatemi sola.
- Non lasciatemi da solo.
- Non lasciatemi da sola.
- Non mi lasciare da solo.
- Non mi lasciare da sola.
- Non mi lasciate da solo.
- Non mi lasciate da sola.

- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.

Meseleyi bana bırak.

- Prima lasciami andare.
- Prima mi lasci andare.
- Prima lasciatemi andare.

Önce ben gideyim.

- OK, lasciami guidare.
- OK, lasciatemi guidare.
- OK, mi lasci guidare.

Tamam, benim sürmeme izin ver.

Lasciatemi dunque fare una confessione sugli errori commessi sui miei valori.

İzin verin öncelikle kendi değerlerim hakkındaki hataları paylaşayım.

- Per favore, non lasciarmi.
- Per piacere, non lasciarmi.
- Per favore, non lasciatemi.
- Per piacere, non lasciatemi.
- Per favore, non mi lasci.
- Per piacere, non mi lasci.

Lütfen beni terk etme.

- Lasciami da solo, OK?
- Lasciami da sola, OK?
- Lasciatemi da solo, OK?
- Lasciatemi da sola, OK?
- Mi lasci da solo, OK?
- Mi lasci da sola, OK?

Beni yalnız bırak, tamam mı?

- Lasciami andare il braccio!
- Mi lasci andare il braccio!
- Lasciatemi andare il braccio!

Kolumu bırak!

- Lasciami parlare con Tom.
- Mi lasci parlare con Tom.
- Lasciatemi parlare con Tom.

- Tom'la konuşmama izin ver.
- Tom'la konuşayım.

- Lasciami andare e basta.
- Mi lasci andare e basta.
- Lasciatemi andare e basta.

Sadece gideyim.

- Lasciami andare con Tom.
- Lasciatemi andare con Tom.
- Mi lasci andare con Tom.

- Tom'la gideyim.
- Tom'la gitmeme izin ver.

- Lasciami spiegare il perché.
- Lasciatemi spiegare il perché.
- Mi lasci spiegare il perché.

Sebebini açıklayayım.

- Non lasciarmi morire qui.
- Non lasciatemi morire qui.
- Non mi lasci morire qui.

Burada ölmeme izin verme.

- Lasciami andare con loro.
- Mi lasci andare con loro.
- Lasciatemi andare con loro.

Onlarla gideyim.

- Lasciami andare con lui.
- Mi lasci andare con lui.
- Lasciatemi andare con lui.

Onunla gideyim.

- Lasciami andare con lei.
- Mi lasci andare con lei.
- Lasciatemi andare con lei.

Onunla gideyim.

- Lasciami venire a bordo.
- Lasciatemi venire a bordo.
- Mi lasci venire a bordo.

Gemiye geleyim.

- Lasciami pagare la cena.
- Lasciatemi pagare la cena.
- Mi lasci pagare la cena.

Akşam yemeği için ödememe izin ver.

- Lasciami andare i capelli.
- Lasciatemi andare i capelli.
- Mi lasci andare i capelli.

Saçımı bırak.

- Lasciami lavorare in pace.
- Lasciatemi lavorare in pace.
- Mi lasci lavorare in pace.

Barış içinde çalışayım.

- Lasciami da solo! Ti odio!
- Lasciami da sola! Ti odio!
- Mi da solo! La odio!
- Mi da sola! La odio!
- Lasciatemi da solo! Vi odio!
- Lasciatemi da sola! Vi odio!

Beni yalnız bırak! Senden nefret ediyorum!

- Per favore, lasciami da solo.
- Per favore, lasciami da sola.
- Per piacere, lasciami da solo.
- Per piacere, lasciami da sola.
- Per favore, lasciatemi da solo.
- Per piacere, lasciatemi da solo.
- Per favore, lasciatemi da sola.
- Per piacere, lasciatemi da sola.
- Per favore, mi lasci da solo.
- Per piacere, mi lasci da solo.
- Per favore, mi lasci da sola.
- Per piacere, mi lasci da sola.

Lütfen beni yalnız bırak.

- Lasciami da solo, per favore.
- Lasciami da solo, per piacere.
- Lasciami da sola, per favore.
- Lasciami da sola, per piacere.
- Mi lasci da solo, per favore.
- Mi lasci da solo, per piacere.
- Mi lasci da sola, per favore.
- Mi lasci da sola, per piacere.
- Lasciatemi da solo, per favore.
- Lasciatemi da solo, per piacere.
- Lasciatemi da sola, per favore.
- Lasciatemi da sola, per piacere.

Beni yalnız bırak, lütfen.

- Lasciami controllare.
- Lasciatemi controllare.
- Mi lasci controllare.
- Fammi controllare.
- Mi faccia controllare.
- Fatemi controllare.

Bir kontrol edeyim.

- Lasciami dire quello che penso.
- Lasciami dire ciò che penso.
- Lasciatemi dire quello che penso.
- Lasciatemi dire ciò che penso.
- Mi lasci dire quello che penso.
- Mi lasci dire ciò che penso.

Düşündüğümü söyleyeyim.

- Non lasciarmi qui da solo.
- Non lasciatemi qui da solo.
- Non mi lasci qui da solo.
- Non lasciarmi qui da sola.
- Non lasciatemi qui da sola.
- Non mi lasci qui da sola.

Beni burada bir başıma koyma.

- Lasciami finire la mia frase.
- Lasciatemi finire la mia frase.
- Mi lasci finire la mia frase.
- Lasciami finire la mia sentenza.
- Lasciatemi finire la mia sentenza.
- Mi lasci finire la mia sentenza.

Cümlemi bitirmeme izin ver.

- Lasciami un po' di gelato.
- Mi lasci un po' di gelato.
- Lasciatemi un po' di gelato.

Bana birazcık dondurma bırak.

- Lasciami almeno parlare con loro.
- Lasciatemi almeno parlare con loro.
- Mi lasci almeno parlare con loro.

Hiç olmazsa onlarla konuşayım.

- Lasciami almeno parlare con lui.
- Lasciatemi almeno parlare con lui.
- Mi lasci almeno parlare con lui.

En azından onunla konuşayım.

- Lasciami almeno parlare con lei.
- Lasciatemi almeno parlare con lei.
- Mi lasci almeno parlare con lei.

En azından onunla konuşayım.

- Lasciami parlare con loro prima.
- Lasciatemi parlare con loro prima.
- Mi lasci parlare con loro prima.

Ben önce onlarla konuşayım.

- Non lasciarmi indietro.
- Non mi lasciare indietro.
- Non lasciatemi indietro.
- Non mi lasciate indietro.
- Non mi lasci indietro.

Beni geride bırakmayın.

- Lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Mi lasci guidare la sua nuova Toyota.

Yeni Toyota'nı sürmeme izin ver.

- Lasciami dormire per altri dieci minuti.
- Lasciatemi dormire per altri dieci minuti.
- Mi lasci dormire per altri dieci minuti.

On dakika daha uyuyayım.

- Lasciami dire perché non mi piace Tom.
- Lasciatemi dire perché non mi piace Tom.
- Mi lasci dire perché non mi piace Tom.
- Lasciami dire perché a me non piace Tom.
- Lasciatemi dire perché a me non piace Tom.
- Mi lasci dire perché a me non piace Tom.

Tom'dan niçin hoşlanmadığımı size söyleyeyim.

- "Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciami tranquilla!"
- "Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciatemi tranquilla!"

"Mary, acele et. Zaten geç kaldık." "Hazır değilim.Beni yalnız bırak!"

- Non lasciarmi andare mai.
- Non mi lasciare andare mai.
- Non lasciatemi andare mai.
- Non mi lasciate andare mai.
- Non mi lasci andare mai.

Gitmeme izin verme.

- Per piacere, lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Per favore, lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Per piacere, lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Per favore, lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Per piacere, mi lasci guidare la sua nuova Toyota.
- Per favore, mi lasci guidare la sua nuova Toyota.

Lütfen yeni Toyotanı sürmeme izin ver.

- Lasciami finire questa partita.
- Mi lasci finire questa partita.
- Lasciatemi finire questa partita.
- Fammi finire questa partita.
- Mi faccia finire questa partita.
- Fatemi finire questa partita.

Bu oyunu bitireyim.

- Non lasciarmi qui da solo.
- Non lasciatemi qui da solo.
- Non mi lasci qui da solo.
- Non lasciarmi qui da sola.
- Non lasciatemi qui da sola.
- Non mi lasci qui da sola.
- Non mi lasciare qui da solo.
- Non mi lasciare qui da sola.
- Non mi lasciate qui da solo.
- Non mi lasciate qui da sola.

Beni burada yalnız bırakma.

- Per piacere, non lasciarmi con lui.
- Per favore, non lasciarmi con lui.
- Per piacere, non mi lasciare con lui.
- Per favore, non mi lasciare con lui.
- Per piacere, non mi lasciate con lui.
- Per favore, non mi lasciate con lui.
- Per piacere, non mi lasci con lui.
- Per favore, non mi lasci con lui.
- Per piacere, non lasciatemi con lui.
- Per favore, non lasciatemi con lui.

Lütfen beni onunla bırakma.

- Non lasciarmi da solo con loro.
- Non lasciarmi da sola con loro.
- Non lasciatemi da solo con loro.
- Non lasciatemi da sola con loro.
- Non mi lasci da solo con loro.
- Non mi lasci da sola con loro.
- Non mi lasciate da solo con loro.
- Non mi lasciate da sola con loro.
- Non mi lasciare da solo con loro.
- Non mi lasciare da sola con loro.

Beni onlarla yalnız bırakma.

- Non lasciarmi da solo con lui.
- Non lasciarmi da sola con lui.
- Non lasciatemi da solo con lui.
- Non lasciatemi da sola con lui.
- Non mi lasci da solo con lui.
- Non mi lasci da sola con lui.
- Non mi lasciare da solo con lui.
- Non mi lasciare da sola con lui.
- Non mi lasciate da solo con lui.
- Non mi lasciate da sola con lui.

Beni onunla yalnız bırakma.

- Non lasciarmi da solo con lei.
- Non lasciarmi da sola con lei.
- Non lasciatemi da solo con lei.
- Non lasciatemi da sola con lei.
- Non mi lasci da solo con lei.
- Non mi lasci da sola con lei.
- Non mi lasciare da solo con lei.
- Non mi lasciate da solo con lei.
- Non mi lasciate da sola con lei.
- Non mi lasciare da sola con lei.

Beni onunla yalnız bırakma.