Translation of "Ora" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Ora" in a sentence and their portuguese translations:

- Ora, ascolta.
- Ora, ascoltate.
- Ora, ascolti.

Agora ouça.

- Ora ricordo.
- Ora lo ricordo.

- Lembro-me agora.
- Agora estou me lembrando.

Ora.

Não.

Ora...

É agora...

- Inizia ora.
- Inizia adesso.
- Iniziate ora.
- Iniziate adesso.
- Inizi ora.
- Inizi adesso.
- Comincia ora.
- Comincia adesso.
- Cominciate ora.
- Cominciate adesso.
- Cominci ora.
- Cominci adesso.

Comece agora.

- Ora basta piangere.
- Ora basta urlare.

Agora pare de chorar.

- Devo andare ora.
- Devo partire ora.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.
- Eu tenho que ir agora.

Ora lavorava, ora fingeva di lavorare.

Ora trabalhava, ora fingia trabalhar.

- Che ora è adesso?
- Che ora è ora?
- Che ore sono adesso?
- Che ore sono ora?

Que horas são agora?

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

Vá agora.

- A che ora chiudi?
- A che ora chiudete?
- A che ora chiude?

A que horas vocês fecham?

- A che ora partirai?
- A che ora partirete?
- A che ora partirà?

Você parte quando?

- A che ora parti?
- A che ora partite?
- A che ora parte?

A que horas você sai?

- A che ora ceni?
- A che ora cena?
- A che ora cenate?

- A que horas você almoça?
- A que horas você janta?

- A che ora apre?
- A che ora aprite?
- A che ora apri?

A que horas você abre?

- Torna ora.
- Torna adesso.
- Torni ora.
- Torni adesso.
- Tornate ora.
- Tornate adesso.

Agora, volte.

- Ora, apri gli occhi.
- Ora, apra gli occhi.
- Ora, aprite gli occhi.

- Agora, abra os olhos.
- Agora, abram os olhos.

- Vieni ora.
- Vieni adesso.
- Venga ora.
- Venga adesso.
- Venite ora.
- Venite adesso.

- Venha agora.
- Vem agora.

- Sto cucinando ora.
- Io sto cucinando ora.

Agora estou cozinhando.

Era ora.

- Já está na hora.
- Já era hora.
- É uma questão de tempo.

Ora ricordo.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

È ora.

Está na hora.

E ora?

E agora?

Era ora!

Já estava em tempo!

È ora?

Está na hora?

- Ora, canti.
- Ora, tu canti.
- Ora, canta.
- Ora, lei canta.
- Ora, cantate.
- Ora, voi cantate.
- Adesso, canti.
- Adesso, tu canti.
- Adesso, canta.
- Adesso, lei canta.
- Adesso, cantate.
- Adesso, voi cantate.

Agora você canta.

- A che ora inizia?
- A che ora comincia?

A que horas começa?

- A che ora partirai?
- A che ora partirete?

A que horas você vai partir?

- Era ora di partire.
- Era ora di andarsene.

- Era hora de partir.
- Era o momento de ir embora.

- È ora di partire.
- È ora di andarsene.

É hora de partir.

- Vivo a Kyoto ora.
- Abito a Kyoto ora.

Eu moro em Quioto agora.

- Sei mio ora.
- Sei mio adesso.
- Sei mia ora.
- Sei mia adesso.
- È mia ora.
- È mia adesso.
- È mio ora.
- Lei è mio ora.
- Siete miei ora.
- Siete miei adesso.
- Siete mie ora.
- Siete mie adesso.

Você é minha agora!

- È ora di confessare.
- È ora di dire tutto.
- È ora di raccontare tutto.

Está na hora de abrir o jogo.

- Ora lasciami.
- Adesso lasciami.
- Ora mi lasci.
- Adesso mi lasci.
- Ora lasciatemi.
- Adesso lasciatemi.

Agora me deixe.

- Ora è la tua ora.
- Adesso è la tua ora.
- Ora è la tua volta.
- Adesso è la tua volta.

Agora é a sua vez.

- A che ora puoi venire?
- A che ora può venire?
- A che ora riesce a venire?
- A che ora riesci a venire?
- A che ora riuscite a venire?
- A che ora potete venire?

- A que horas você pode vir?
- A que horas tu podes vir?
- A que horas podeis vir?
- A que horas vocês podem vir?
- A que horas pode vir?
- A que horas podem vir?
- A que horas o senhor pode vir?
- A que horas a senhora pode vir?
- A que horas os senhores podem vir?
- A que horas as senhoras podem vir?

- A che ora parti domani?
- Tu a che ora parti domani?
- A che ora parte domani?
- Lei a che ora parte domani?
- A che ora partite domani?
- Voi a che ora partite domani?

A que horas você parte amanhã?

- A che ora hai mangiato?
- A che ora ha mangiato?
- A che ora avete mangiato?

A que horas você comeu?

- A che ora si alza?
- A che ora ti alzi?
- A che ora vi alzate?

Que hora você se levanta?

- Puoi chiamarmi a qualunque ora.
- Può chiamarmi a qualunque ora.
- Potete chiamarmi a qualunque ora.

- Você pode me chamar a qualquer hora.
- Vocês podem me chamar a qualquer hora.

- Che ora ti va bene?
- Che ora vi va bene?
- Che ora le va bene?

Que horas é bom para você?

- Ora sono qui con te.
- Ora sono qui con voi.
- Ora sono qui con lei.

Agora estou aqui contigo.

- A che ora dovrei svegliarti?
- A che ora dovrei svegliarvi?
- A che ora dovrei svegliarla?

A que horas devo te acordar?

- Ora, non essere in ritardo.
- Ora, non sia in ritardo.
- Ora, non siate in ritardo.

Agora, não se atrase.

- A che ora vuoi partire?
- A che ora vuole partire?
- A che ora volete partire?

A que horas você quer partir?

- A che ora hai chiamato?
- A che ora ha chiamato?
- A che ora avete chiamato?

A que horas você ligou?

- Ora, aspetta solo un minuto.
- Ora, aspetti solo un minuto.
- Ora, aspettate solo un minuto.

Agora, espere só um minuto.

- Qui ed ora.
- Qui e ora.
- Qui e adesso.

Aqui e agora.

Ora è innescata.

E está pronto.

Per ora regge.

Aguenta, por enquanto.

Ora cerchiamo l'antidoto.

Agora, encontrar o antídoto.

Hai fame ora?

Você está com fome agora?

A che ora?

Que horas?

Ora chiedi scusa.

Agora peça desculpas.

Sono libero ora.

- Eu estou livre agora.
- Agora eu sou livre.
- Agora sou livre.

Lo farò ora.

Eu vou fazer isso agora.

Possiamo cominciare ora?

- Podemos começar agora?
- Nós podemos começar agora?

Ora lo so.

Agora sei.

Ora puoi guardare.

- Você pode olhar agora.
- Vocês podem olhar agora.

Ora puoi fermarti.

- Você pode parar agora.
- Vocês podem parar agora.

Ho letto ora.

Eu li agora.

Sei adulto ora.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.

Sono stanco ora.

Agora estou cansado.

Sono ora all'aeroporto.

- Agora eu estou no aeroporto.
- No momento, estou no aeroporto.

Qui ed ora.

Aqui e agora.

Ora è tardi!

Agora é tarde!

Devo partire ora.

- Eu devo ir agora.
- Eu preciso ir agora.

Finalmente, era ora!

Finalmente, já estava na hora!

Dove siamo ora?

Onde estamos agora?

Sono occupato ora.

Estou ocupado agora.

Grazie, ora capisco.

Obrigado, eu entendo agora.

Ora non esagerare.

- Não exagere agora.
- Agora não exagere.

Sono sveglio ora.

- Estou acordado agora.
- Estou bem acordado agora.

- È ora di dormire.
- È ora di andare a dormire.
- È ora di andare a letto.

Está na hora de ir para a cama.

- A che ora ti sei svegliato?
- A che ora ti sei svegliata?
- A che ora si è svegliato?
- A che ora si è svegliata?
- A che ora vi siete svegliati?
- A che ora vi siete svegliate?

A que horas você acordou?

- A che ora inizi a lavorare?
- A che ora inizia a lavorare?
- A che ora iniziate a lavorare?
- A che ora cominci a lavorare?
- A che ora comincia a lavorare?
- A che ora cominciate a lavorare?

A que horas você começa a trabalhar?

- Sei impegnato ora?
- Sei impegnata ora?
- Sei impegnato adesso?
- Sei impegnata adesso?
- Siete impegnati ora?
- Siete impegnate ora?
- Siete impegnati adesso?
- Siete impegnate adesso?
- È impegnato ora?
- È impegnata ora?
- È impegnato adesso?
- È impegnata adesso?

- Você está ocupado agora?
- Você está ocupada agora?
- Vocês estão ocupados agora?
- Vocês estão ocupadas agora?

- Sei pronto ora?
- Sei pronta ora?
- È pronto ora?
- È pronta ora?
- Siete pronti ora?
- Siete pronte ora?
- Sei pronto adesso?
- Sei pronta adesso?
- È pronto adesso?
- È pronta adesso?
- Siete pronti adesso?
- Siete pronte adesso?

Você está pronto agora?

- Che ora è, comunque?
- Che ora è, in ogni caso?

Em todo caso, que horas são?

- Sta piovendo ora?
- Sta piovendo adesso?
- Piove ora?
- Piove adesso?

- Está chovendo?
- Está chovendo agora?

- A che ora cenate tutti?
- A che ora cenate tutte?

- A que horas vocês almoçam?
- A que horas vocês jantam?

- È ora di pranzare.
- È ora di mangiare il pranzo.

É hora de almoçar.