Translation of "Glielo" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Glielo" in a sentence and their portuguese translations:

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

Por que você não pergunta a ele diretamente?

- Gliel'ho detto.
- Io gliel'ho detto.
- Glielo dissi.
- Io glielo dissi.

- Eu lhe contei.
- Eu lhe disse.

Quando torna, glielo dirò.

Eu direi a ele quando ele voltar.

- Dobbiamo dirglielo.
- Glielo dobbiamo dire.

- Temos que dizer a ele.
- Temos de lhe dizer.
- Nós temos de lhe dizer.
- Nós temos que dizer a ele.
- Temos que contar a ele.
- Nós temos que contar a ele.
- Temos de lhe contar.
- Nós temos de lhe contar.
- Precisamos dizer a ele.
- Nós precisamos contar a ele.
- Nós precisamos dizer a ele.
- Nós precisamos dizer-lhe.
- Precisamos dizer-lhe.
- Precisamos contar-lhe.
- Nós precisamos contar-lhe.
- Nós temos de dizer a ele.
- Nós temos de contar a ele.

- Posso dirglielo?
- Glielo posso dire?

Posso dizer a ele?

- Dovrei dirglielo?
- Glielo dovrei dire?

Eu deveria contar para ele?

Non voglio che tu glielo racconti.

Não quero que contes isso a ela.

- Tom ci avrebbe aiutati se glielo avessimo chiesto.
- Tom ci avrebbe aiutate se glielo avessimo chiesto.

Tom teria nos ajudado se tivéssemos pedido.

- Non dirglielo.
- Non diteglielo.
- Non glielo dica.

- Não conte a eles.
- Não conte a elas.

- Chi gliel'ha detto?
- Chi glielo ha detto?

Quem lhe disse isso?

- Daglielo.
- Dagliela.
- Dateglielo.
- Dategliela.
- Glielo dia.
- Gliela dia.

- Dê isso para ela.
- Dê a ela.

- Gliel'ho dato.
- Io gliel'ho dato.
- Gliel'ho data.
- Io gliel'ho data.
- Glielo diedi.
- Io glielo diedi.
- Gliela diedi.
- Io gliela diedi.

- Dei-lho.
- Dei-lha.
- Eu o dei a ele.
- Eu a dei a ele.

- Tom te lo dirà.
- Tom ve lo dirà.
- Tom glielo dirà.

- Tom irá te contar.
- Tom vai te contar.

- La domanda è chi glielo dirà.
- La domanda è chi gliela dirà.

A questão é quem irá contar a ele.

- Ti dirò.
- Vi dirò.
- Le dirò.
- Te lo dirò.
- Ve lo dirò.
- Glielo dirò.

- Eu vou te dizer.
- Eu lhe direi.

- Qualcuno te lo ha detto?
- Qualcuno ve lo ha detto?
- Qualcuno glielo ha detto?

Alguem te contou aquilo?

- Te lo dirò quando torno.
- Ve lo dirò quando torno.
- Glielo dirò quando torno.

Eu te contarei quando voltar.

- Chi te lo ha chiesto?
- Chi ve lo ha chiesto?
- Chi glielo ha chiesto?

Quem te perguntou?

- Te lo manderò.
- Te la manderò.
- Ve lo manderò.
- Ve la manderò.
- Glielo manderò.
- Gliela manderò.

Eu os enviarei para você.

- Te lo darò.
- Io te lo darò.
- Te la darò.
- Io te la darò.
- Ve la darò.
- Io ve la darò.
- Ve lo darò.
- Io ve lo darò.
- Glielo darò.
- Io glielo darò.
- Gliela darò.
- Io gliela darò.

- Eu vou te dar isso.
- Vou te dar isso.

- Perché non possiamo dirglielo?
- Perché non glielo possiamo dire?
- Perché non possiamo dirlo a lui?
- Perché non lo possiamo dire a lui?

- Por que não podemos contar para ele?
- Por que não podemos dizer a ele?

- Perché dovrei dartelo?
- Perché dovrei darvelo?
- Perché dovrei darglielo?
- Perché te lo dovrei dare?
- Perché ve lo dovrei dare?
- Perché glielo dovrei dare?

- Por que eu deveria te dar isso?
- Por que eu deveria te dar aquilo?

- Tua madre te lo ripeterà tutte le volte necessarie.
- Sua madre glielo ripeterà tutte le volte necessarie.
- Vostra madre ve lo ripeterà tutte le volte necessarie.

Sua mãe vai repetir isso a você quantas vezes for necessário.

- Quante volte te lo devo dire?
- Quante volte ve lo devo dire?
- Quante volte glielo devo dire?
- Quante volte devo dirtelo?
- Quante volte devo dirvelo?
- Quante volte devo dirglielo?

Quantas vezes tenho que te dizer isso?