Translation of "Dire" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Dire" in a sentence and their spanish translations:

- Cosa dovrei dire?
- Che cosa dovrei dire?
- Che dovrei dire?

¿Qué debería decir?

- Cos'hai da dire?
- Cos'ha da dire?
- Cosa avete da dire?

¿Qué tienes que decir?

- Non dire niente!
- Non dire nulla!

¡No digas nada!

- Cosa volete dire?
- Cosa vuoi dire?

- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué quieres decir?

- Hai qualcosa da dire?
- Ha qualcosa da dire?
- Avete qualcosa da dire?
- Tu hai qualcosa da dire?
- Lei ha qualcosa da dire?
- Voi avete qualcosa da dire?

¿Tienes algo para decir?

- Che altro puoi dire?
- Che altro può dire?
- Che altro potete dire?
- Che altro riesci a dire?
- Che altro riesce a dire?
- Che altro riuscite a dire?

- ¿Qué más puedes decir?
- ¿Qué más puede decir?
- ¿Qué más pueden decir?

- Hai altro da dire?
- Ha altro da dire?
- Avete altro da dire?

¿Tienes algo más que decir?

- Stavi per dire qualcosa?
- Stava per dire qualcosa?
- Stavate per dire qualcosa?

¿Ibas a decir algo?

- Volevo dire grazie.
- Io volevo dire grazie.

- Quería decir gracias.
- Quería dar las gracias.

- Devo dire qualcosa.
- Io devo dire qualcosa.

Tengo que decir algo.

- Non so cosa dire.
- Io non so cosa dire.
- Non so che cosa dire.
- Io non so che cosa dire.
- Non so che dire.
- Io non so che dire.

- No sé qué decir.
- No sé qué puedo decir.

- Dovevo dire la verità.
- Io dovevo dire la verità.
- Ho dovuto dire la verità.
- Io ho dovuto dire la verità.
- Dovetti dire la verità.
- Io dovetti dire la verità.

Tuve que decir la verdad.

- Non sapevo cosa dire.
- Non sapevo che cosa dire.
- Non sapevo che dire.
- Io non sapevo che cosa dire.
- Io non sapevo cosa dire.
- Io non sapevo che dire.

No sabía qué decir.

- Nessuno sapeva cosa dire.
- Nessuno sapeva che cosa dire.
- Nessuno sapeva che dire.

Nadie sabía qué decir.

- Sei onesto a dire così?
- Sei onesta a dire così?
- Siete onesti a dire così?
- Siete oneste a dire così?
- È onesto a dire così?
- È onesta a dire così?

¿Lo dice en serio?

- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.

- Simplemente no sé qué decir...
- No sé qué decir.
- Sencillamente no sé qué decir.
- Simplemente no sé qué decir.

- Non si può dire "no".
- Non si può dire di no.
- Non puoi dire di no.
- Non può dire di no.
- Non potete dire di no.

- No puedes decir "no".
- No puedes decir que no.

- Lasciami dire quello che penso.
- Lasciami dire ciò che penso.
- Lasciatemi dire quello che penso.
- Lasciatemi dire ciò che penso.
- Mi lasci dire quello che penso.
- Mi lasci dire ciò che penso.

- Déjeme decir lo que pienso.
- Déjame decir lo que pienso.

- Non so neanche cosa dire.
- Io non so neanche cosa dire.
- Non so nemmeno cosa dire.
- Io non so nemmeno cosa dire.
- Non so neppure cosa dire.
- Io non so neppure cosa dire.

Ni sé qué decir.

- Cosa volete dire?
- Cosa vuoi dire?
- Cosa vuole dire?
- Cosa intendi?
- Cosa intende?
- Cosa intendete?

- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué quieres decir?

- Avete capito cosa voleva dire?
- Hai capito cosa voleva dire?
- Ha capito cosa voleva dire?

¿Has entendido lo que quería decir?

- Avresti potuto dire la verità.
- Avreste potuto dire la verità.
- Avrebbe potuto dire la verità.

Podrías haber dicho la verdad.

- Di' quello che vuoi dire.
- Dica quello che vuole dire.
- Dite quello che volete dire.

Decí lo que querés decir.

- Avresti dovuto dire la verità.
- Avreste dovuto dire la verità.
- Avrebbe dovuto dire la verità.

Debiste haber dicho la verdad.

- Non posso dire cos'è.
- Io non posso dire cos'è.

No puedo decir lo que es.

- Ho qualcosa da dire.
- Io ho qualcosa da dire.

Tengo algo que decir.

- Non ho niente da dire.
- Io non ho niente da dire.
- Non ho nulla da dire.
- Io non ho nulla da dire.

No tengo nada que decir.

Devo anche dire

También tengo que decir,

Vale a dire

que es decir,

Può dire qualcos'altro.

Puede decir algo más.

Posso dire qualcosa?

- ¿Puedo decir algo?
- ¿Podría decir algo?

Non dire così.

- No digas tal cosa.
- No digas eso.

Cosa vuole dire?

¿Qué significa eso?

Non dire stupidaggini!

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

Mai dire mai.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Devo dire questo.

Tengo que decir esto.

Cosa dovremmo dire?

¿Qué deberíamos decir?

Cosa intendo dire?

¿A qué me refiero con eso?

Non posso dire.

No puedo decir.

Cosa vuoi dire?

¿Qué quieres decir?

- Cosa posso dire di lui?
- Che posso dire di lui?
- Cosa posso dire su di lui?
- Che posso dire su di lui?
- Che cosa posso dire di lui?
- Che cosa posso dire su di lui?

¿Qué puedo decir de él?

- Semplicemente non so cosa dire...
- Semplicemente non so che cosa dire...
- Semplicemente non so che dire...

Simplemente no sé qué decir...

- María non sapeva cosa dire.
- María non sapeva che cosa dire.
- María non sapeva che dire.

María no sabía que decir.

- Cosa dovrei dire a Tom?
- Che cosa dovrei dire a Tom?
- Che dovrei dire a Tom?

- ¿Qué le tengo que decir a Tom?
- ¿Qué debería decirle a Tom?

- Beh, cosa c'è da dire?
- Beh, che cosa c'è da dire?
- Beh, che c'è da dire?

Bien, ¿Qué hay que decir?

- Mi puoi dire l'ora, per favore?
- Mi puoi dire l'ora, per piacere?
- Mi può dire l'ora, per favore?
- Mi può dire l'ora, per piacere?
- Mi potete dire l'ora, per favore?

¿Me da la hora, por favor?

- Non devi dire una bugia.
- Non dovete dire una bugia.

No deberías mentir.

- Oso dire che domani pioverà.
- Oso dire che pioverà domani.

Probablemente lloverá mañana.

- Capite quel che voglio dire?
- Capisce quel che voglio dire?

¿Comprende lo que quiero decir?

- Evita di dire questa parola.
- Evita di dire quella parola.

Evita decir esta palabra.

- Mi piacerebbe dire di sì, però...
- Vorrei dire di sì, però...
- Io vorrei dire di sì, però...

Me gustaría decir que sí, pero...

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

- Ella salió sin decir ni una palabra.
- Ella se fue sin decir nada.

- Questa frase non vuole dire niente.
- Questa frase non vuole dire nulla.
- Questa sentenza non vuole dire niente.
- Questa sentenza non vuole dire nulla.

- Esta oración no quiere decir nada.
- Esta frase no quiere decir nada.

- Che cosa significa?
- Cosa significa?
- Cosa vuol dire?
- Che cosa vuol dire?
- Che cosa vuole dire?
- Che significa?

¿Qué significa?

- Mi puoi dire il tuo indirizzo?
- Mi può dire il suo indirizzo?
- Mi potete dire il vostro indirizzo?

¿Me puede decir su dirección?

- Non ho nient'altro da dire.
- Io non ho nient'altro da dire.

No tengo nada más que decir.

- Odia farsi dire di sbrigarsi.
- Lui odia farsi dire di sbrigarsi.

A él no le gusta que le metan prisa.

- Devo dire qualcosa a Tom.
- Io devo dire qualcosa a Tom.

Tengo que decirle algo a Tom.

- Non ho altro da dire.
- Io non ho altro da dire.

No tengo nada más que decir.

- So cosa vorrebbe dire Tom.
- Io so cosa vorrebbe dire Tom.

Sé lo que diría Tom.

- Probabilmente avrei dovuto dire qualcosa.
- Io probabilmente avrei dovuto dire qualcosa.

Posiblemente debería haber dicho algo.

- Quante volte te lo devo dire?
- Quante volte glielo devo dire?

¿Cuántas veces te lo tengo que decir?

- Non sapevo cosa volesse dire.
- Io non sapevo cosa volesse dire.

No sabía qué significaba.

- Non posso dire il contrario.
- Io non posso dire il contrario.

No puedo decir lo contrario.

- Dovrei dire tutto a Tom.
- Io dovrei dire tutto a Tom.

Debería decirle todo a Tomás.

- Può dire cose del genere.
- Lui può dire cose del genere.

Él puede decir cosas así.

Senza neanche dire ciao."

sin ni siquiera despedirme".

Lasciatemi dire una cosa,

Si están en... cuando... dejen que les cuente algo,

Non vuol dire niente.

no nos indica nada.

No... Voglio dire, sì.

No... Quiero decir, sí.

Come osate dire questo?

¿Cómo osáis decir eso?

È sbagliato dire bugie.

Es un error decir mentiras.

Cosa si può dire?

¿Qué se puede decir?

È difficile da dire.

Eso es difícil de decir.

Tom vuole dire qualcosa.

Tom quiere decir algo.

Nessuno sa cosa dire.

Nadie sabe qué decir.

Non vuol dire niente!

¡No quiere decir nada!

Volere vuol dire potere.

Querer es poder.

Dovresti dire la verità.

Deberías decir la verdad.

Potresti almeno dire grazie!

¡Podrías dar las gracias al menos!

Voglio dire una cosa.

Quiero decir una cosa.

Non si può dire.

No se puede decir.

Non dire sciocchezze, Tom.

No digas tonterías, Tom.

Ma non mi dire.

No me digas.

Non sa cosa dire.

- Ella no sabe qué decir.
- No sabe que decir.