Translation of "Chiedete" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Chiedete" in a sentence and their portuguese translations:

Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.

Não pergunte o que eles pensam! Pergunte o que eles fazem!

Chiedete all'amministratore!

- Queira perguntar a um administrador, senhor!
- Queira perguntar a um administrador, senhora!

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

- Não faça perguntas.
- Não pergunte!

- Non chiedere soldi.
- Non chiedete soldi.
- Non chieda soldi.
- Non chiedere denaro.
- Non chiedete denaro.
- Non chieda denaro.
- Non chiedere dei soldi.
- Non chiedete dei soldi.
- Non chieda dei soldi.
- Non chiedere del denaro.
- Non chiedete del denaro.
- Non chieda del denaro.

Não peça dinheiro.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

- Chiedi al poliziotto.
- Chieda al poliziotto.
- Chiedete al poliziotto.

Pergunte ao policial.

- Chiedi in giro.
- Chieda in giro.
- Chiedete in giro.

- Pergunte por aí.
- Perguntem por aí.

- Non chiedere l'impossibile.
- Non chiedete l'impossibile.
- Non chieda l'impossibile.

Não peça o impossível.

- Chiedi a un esperto.
- Chieda a un esperto.
- Chiedete a un esperto.

Pergunte a um especialista.

- Non chiedere chi sono.
- Non chiedete chi sono.
- Non chieda chi sono.

Não pergunte quem eu sou.

Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto.

Pedi e vos será dado; buscai e achareis; batei e vos será aberto.

- Chiedi a Tom di spiegarlo.
- Chiedi a Tom di spiegarla.
- Chieda a Tom di spiegarlo.
- Chieda a Tom di spiegarla.
- Chiedete a Tom di spiegarlo.
- Chiedete a Tom di spiegarla.

- Peça ao Tom para explicar.
- Peça ao Tom para explicar isso.

- Perché non chiedi a Tom?
- Perché non chiedete a Tom?
- Perché non chiede a Tom?
- Perché non lo chiedi a Tom?
- Perché non lo chiedete a Tom?
- Perché non lo chiede a Tom?

- Por que você não pergunta para o Tom?
- Por que você não pediu ao Tom?
- Por que vocês não pediram ao Tom?
- Por que vocês não perguntaram para o Tom?

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

Por que você não pergunta a ele diretamente?

- Chiedi dei consigli a Tom.
- Chieda dei consigli a Tom.
- Chiedete dei consigli a Tom.

Peça conselho ao Tom.

- Chiedi a Tom di cantare.
- Chieda a Tom di cantare.
- Chiedete a Tom di cantare.

Peça o Tom para cantar.

- Chiedi a Tom come sta Mary.
- Chieda a Tom come sta Mary.
- Chiedete a Tom come sta Mary.

Pergunte a Tom como Maria está.

- Chiedi a Tom cosa fare dopo.
- Chieda a Tom cosa fare dopo.
- Chiedete a Tom cosa fare dopo.

- Pergunte ao Tom o que fazer agora.
- Perguntem ao Tom o que fazer agora.

- Chiedi a Trang se esce stasera.
- Chiedete a Trang se esce stasera.
- Chieda a Trang se esce stasera.

Pergunte a Trang se ela sairá hoje à noite.

- Chiedi a Tom.
- Chiedete a Tom.
- Chieda a Tom.
- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

- Chiedilo ad Alex.
- Chiedetelo ad Alex.
- Lo chieda ad Alex.
- Chiedi ad Alex.
- Chieda ad Alex.
- Chiedete ad Alex.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

- Chiedi un'altra coperta se fa freddo stanotte.
- Chieda un'altra coperta se fa freddo stanotte.
- Chiedete un'altra coperta se fa freddo stanotte.

Peça mais um cobertor se fizer frio esta noite.

- Se hai qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedi ad Amastan.
- Se ha qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chieda ad Amastan.
- Se avete qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedete ad Amastan.

Se tiver algo que traduzir para o berbere, pergunte ao Amastan.