Examples of using "Dire" in a sentence and their japanese translations:
何を言いたかったの?
何が言いたいの?
なんと言ったらいいのか・・・。
どういう意味ですか?
- 何か言うことはありますか。
- あなたは何か意見がありますか。
何かこれ以上言うことがありますか。
何かを話さないと。
私は何も言えなかった。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。
君は本気でそう言うのか。
- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。
私の考えを言わせて下さい。
- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?
何か言いたいことがあったの?
あなたは真実を話すべきでした。
彼女は一言も言わないで、出て行った。
彼は何と言ってよいか分からなかった。
私には何も言うことがありません。
こうも言っておかなければ なりません
言い換えれば
何か言ってもいいですか。
そんなこと言わないで。
- どういう意味ですか?
- それどういう意味ですか?
- それどういう意味?
- どういう意味?
ばかげたことを言うな。
- 絶対にあきらめないで。
- 無理だなんて言うなよ。
- 諦めちゃだめよ。
どういうこと?
どうか私に時間を教えてくれませんか。
君は嘘をついてはいけない。
多分明日は、雨でしょう。
私の言いたいことが分かりますか。
お引き受けしたいんですけれど・・・。
- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。
- ノーと言うことができませんでした。
- 断ることができませんでした。
私はいわば部外者だった。
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
- どういうことを意味しているのですか。
- それ、どういう意味?
- 住所を教えてもらえませんか。
- 住所を教えていただけますか。
- 住所を教えてください。
- もはや言うことはない。
- もうこれ以上言うことはないよ。
- そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
- そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
彼は急げと言われるのをいやがる。
何回言ったらわかるの?
どういう意味なのか分からなかったんだ。
彼ならそれくらいの事はいいかねない。
私は、彼に真実を話させた。
トムに何と言えばいいのか分からない。
ひとつ打ち明けましょう
何にもならないのです
いや、じゃなくて、はい。
よくそんなことが言えるね。
- 嘘を付くのは悪いことだ。
- 嘘をつくことは悪い。
- GNPは何を表すのですか。
- GNPって、何の略なの?
馬鹿なことを言うな。
一言言いたい。
真実を言うべきだ。
何と言ったら良いか分かりません。
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
あなたは大金持ちと評判です。
どうも彼の考えがよくわからない。
何言おうとしたか忘れちゃった。
- 私の言いたいことはこのことだ。
- 私が言いたいのは、これ。
こんな説明意味ないじゃんっ!
私はいつでも真実を言うように心がけている。
彼は私に嘘をついてはいけないと言った。
私はこれがどのようにされるか分かりません。
密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。
そうしてくれて君は親切ですね。
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
- 君の言うことの意味が分からない。
- 君が言わんとする事は僕には理解できない。
- 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
- 駅への行き方を教えていただけませんか。
- 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
- 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。
- 駅に行く道を教えてくれませんか。
市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
ご用でしたら父に伝えましょうか。
彼女は彼のそういうしゃべりかたにスリルを感じたんですよ。
彼は嘘なんかつく人ではない。
私はただ断ることが出来なかった。
トムに何と言えばいいのか分からない。
私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。
改めて言う事はない。
瞑想は精神の活動であると
お伝えしておきたいのは これも
実際 ここまで言っても いいかもしれません
この普遍的な美ー
例えば
そこで こう言わざるを得ません
「観客」という風に呼びたくありません
驚異的な存在だ
ひょっとして彼女と会ったの?
それはちょっとひどいんじゃないでしょうか。
彼女がそう言うのも当然だ。
彼はうそのつけない人です。
誰もそれ以上言わなかった。