Translation of "Direttamente" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Direttamente" in a sentence and their portuguese translations:

- Vai direttamente a casa.
- Vada direttamente a casa.
- Andate direttamente a casa.

Vá direto para casa.

- Sono andati direttamente a letto.
- Loro sono andati direttamente a letto.
- Sono andate direttamente a letto.
- Loro sono andate direttamente a letto.
- Andarono direttamente a letto.
- Loro andarono direttamente a letto.

- Eles foram direto para a cama.
- Elas foram direto para a cama.

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

Por que você não pergunta a ele diretamente?

Andiamo direttamente alla spiaggia.

Vamos direto à praia.

Tom sta guardando direttamente Mary.

O Tom está olhando a Maria diretamente.

Tom andò direttamente a letto.

O Tom foi diretamente para a casa.

Sto andando direttamente a casa.

- Eu vou direto para casa.
- Vou direto para casa.

Possiamo parlare direttamente con Tom?

Nós podemos falar diretamente com Tom?

Questo treno va direttamente a Barcellona?

Esse trem vai direto para Barcelona?

Perché è meglio non bere direttamente quest'acqua.

pois não convém bebermos a água diretamente.

Dopo il lavoro vado direttamente a casa.

Eu vou direto para casa depois do trabalho.

Dopo il lavoro, vado direttamente a casa.

Depois do trabalho, vou diretamente para casa.

La crisi ha colpito direttamente il nostro paese.

A crise afetou diretamente o nosso país.

Andò direttamente ad un posto dove servivano buon cibo.

Ele foi direto para um lugar onde boa comida era servida.

- Tom è andato dritto a letto.
- Tom andò dritto a letto.
- Tom è andato direttamente a letto.
- Tom andò direttamente a letto.

- Tom foi direto para a cama.
- Tom ia direto para a cama.

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.

Ele sai para poder absorver oxigénio diretamente do ar. Finalmente, o Sol volta.

Queste leggi contro l'uso eccessivo dei telefoni ci proteggono un po', ma resta centrale una politica di buone maniere, ed educare i giovani a stare con altre persone e comunicare direttamente senza alcuno strumento.

Estas leis contra o uso exagerado dos telefones nos protegem um pouco, mas segue sendo fundamental dar impulso a uma política de boas maneiras, y educar aos jovens para que estejam com outras pessoas e se comuniquem diretamente sem nenhum instrumento.