Translation of "Perché" in Portuguese

0.052 sec.

Examples of using "Perché" in a sentence and their portuguese translations:

- Perché piangi?
- Perché stai piangendo?
- Perché piange?
- Perché sta piangendo?
- Perché piangete?
- Perché state piangendo?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?
- Por que estás a chorar?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Perché menti?
- Perché mente?
- Perché mentite?

- Por que você mente?
- Porque mentes?

- Perché vivi qui?
- Perché vivi qua?
- Perché vive qui?
- Perché vive qua?
- Perché vivete qui?
- Perché vivete qua?
- Perché abiti qui?
- Perché abiti qua?
- Perché abita qui?
- Perché abita qua?
- Perché abitate qui?
- Perché abitate qua?

Por que você mora aqui?

- Perché sei stanco?
- Perché sei stanca?
- Perché è stanco?
- Perché è stanca?
- Perché siete stanchi?
- Perché siete stanche?

- Porque você está cansado?
- Porque você está cansada?

- Perché sei imbarazzato?
- Perché sei imbarazzata?
- Perché è imbarazzato?
- Perché è imbarazzata?
- Perché siete imbarazzati?
- Perché siete imbarazzate?

Por que você está com vergonha?

- Perché sei solo?
- Perché sei sola?
- Perché è solo?
- Perché è sola?
- Perché siete soli?
- Perché siete sole?

- Por que você está sozinho?
- Por que você está sozinha?

- Perché sei arrabbiato?
- Perché sei arrabbiata?
- Perché siete arrabbiati?
- Perché siete arrabbiate?
- Perché è arrabbiato?
- Perché è arrabbiata?

- Por que você está bravo?
- Por que vocês estão bravos?

- Perché sei sveglio?
- Perché sei sveglia?
- Perché è sveglio?
- Perché è sveglia?
- Perché siete svegli?
- Perché siete sveglie?

Por que você está acordado?

- Perché eri silenzioso?
- Perché eri silenziosa?
- Perché era silenzioso?
- Perché era silenziosa?
- Perché eravate silenziosi?
- Perché eravate silenziose?

- Por que você ficou em silêncio?
- Por que ficaste calado?
- Por que vocês não disseram nada?

- Davvero? Perché?
- Veramente? Perché?

É mesmo? Por quê?

"Perché?" "E perché no?"

"Por quê?" "E por que não?"

- Perché ora?
- Perché adesso?

- Porque agora?
- Por que agora?

- Perché usi Tatoeba?
- Tu perché usi Tatoeba?
- Perché usa Tatoeba?
- Lei perché usa Tatoeba?
- Perché usate Tatoeba?
- Voi perché usate Tatoeba?
- Perché utilizzi Tatoeba?
- Tu perché utilizzi Tatoeba?
- Perché utilizza Tatoeba?
- Lei perché utilizza Tatoeba?
- Perché utilizzate Tatoeba?
- Voi perché utilizzate Tatoeba?

Por que você usa o Tatoeba?

- "Perché non vai?" "Perché non voglio."
- "Perché non va?" "Perché non voglio."

- "Por que você não vai?" "Porque eu não quero."
- "Por que você não vai?" "Porque não estou a fim de ir."

- Perché lavori qui?
- Perché tu lavori qui?
- Perché lavorate qui?
- Perché voi lavorate qui?
- Perché lavora qui?
- Perché lei lavora qui?

Por que você trabalha aqui?

- Perché non capisci?
- Perché non capisce?
- Perché non capite?
- Perché tu non capisci?
- Perché lei non capisce?
- Perché voi non capite?

- Por que você não compreende?
- Por que tu não compreendes?

- Sai il perché?
- Tu sai il perché?
- Sa il perché?
- Lei sa il perché?
- Sapete il perché?
- Voi sapete il perché?

- Você sabe por quê?
- Vocês sabem por quê?
- Sabes por quê?
- Sabe por quê?
- Sabem por quê?

- Perché dovrei ascoltarti?
- Perché dovrei ascoltarvi?
- Perché dovrei ascoltarla?
- Perché ti dovrei ascoltare?
- Perché vi dovrei ascoltare?
- Perché la dovrei ascoltare?

- Por que eu deveria te ouvir?
- Por que eu deveria ouvi-la?
- Por que eu deveria ouvi-lo?
- Por que eu deveria ouvi-los?

- Perché hai mollato?
- Perché ha mollato?
- Perché avete mollato?

- Por que você desistiu?
- Por que você saiu?

- Perché lo dici?
- Perché lo dice?
- Perché lo dite?

- Por que dizes isto?
- Por que diz isso?
- Porque dizes isso?

- Perché hai paura?
- Perché avete paura?
- Perché ha paura?

- Por que você está com medo?
- Porque tens medo?
- Por que você tem medo?

- Perché stai sorridendo?
- Perché sta sorridendo?
- Perché state sorridendo?

Por que está sorrindo?

- Perché stai cantando?
- Perché state cantando?
- Perché sta cantando?

- Por que você está cantando?
- Por que vocês estão cantando?
- Por que estais a cantar?
- Por que estás a cantar?

- Perché stai ridendo?
- Perché sta ridendo?
- Perché state ridendo?

- Por que você está rindo?
- Por que vocês estão rindo?

- Perché non rispondi?
- Perché non risponde?
- Perché non rispondete?

- Por que você não responde?
- Por que você não está respondendo?
- Por que vocês não estão respondendo?

- Perché mi odia?
- Perché mi odi?
- Perché mi odiate?

Por que você me odeia?

- Perché vorremmo punirti?
- Perché vorremmo punirvi?
- Perché vorremmo punirla?

- Por que nós quereríamos punir você?
- Por que iríamos querer punir-te?
- Por que iríamos querer puni-lo?
- Por que iríamos querer puni-la?
- Por que iríamos querer punir-vos?
- Por que iríamos quer puni-los?
- Por que iríamos querer puni-las?
- Por que iríamos querer punir você?
- Por que iríamos querer punir vocês?

- Perché siete tristi?
- Perché sei triste?
- Perché è triste?

- Por que você está triste?
- Por que estás triste?

- Perché stai sbadigliando?
- Perché sta sbadigliando?
- Perché state sbadigliando?

Por que você está bocejando?

- Perché hai mentito?
- Perché avete mentito?
- Perché ha mentito?

Por que mentiu?

- Perché odi Tom?
- Perché odia Tom?
- Perché odiate Tom?

- Por que você odeia o Tom?
- Por que vocês odeiam o Tom?
- Por que odeias o Tom?

- Perché non aiuti?
- Perché non aiuta?
- Perché non aiutate?

Por que você não ajuda?

- Perché ti importa?
- Perché vi importa?
- Perché le importa?

- Por que você liga?
- Por que você se importa?

- Perché hai pianto?
- Perché ha pianto?
- Perché avete pianto?

- Por que você chorou?
- Por que choraste?

- Perché sanguini?
- Perché stai sanguinando?
- Perché stai perdendo sangue?

Por que você está sangrando?

- Perché stava ridendo?
- Perché stavi ridendo?
- Perché stavate ridendo?

Por que você estava rindo?

- Perché stai aspettando?
- Perché sta aspettando?
- Perché state aspettando?

Porque esperas?

- Perché stai dormendo?
- Perché sta dormendo?
- Perché state dormendo?

Por que estás dormindo?

- Perché ti interessa?
- Perché vi interessa?
- Perché le interessa?

- Por que isso te importa?
- Por que isso te interessa?

- Perché non guidi?
- Perché non guida?
- Perché non guidate?

Por que você não dirige?

- Perché non cresci?
- Perché non cresce?
- Perché non crescete?

Por que você não cresce?

- Perché non risponderai?
- Perché non risponderà?
- Perché non risponderete?

- Por que você não responde?
- Por que você não quer responder?

- Perché stavi urlando?
- Perché stava urlando?
- Perché stavate urlando?

Por que você estava gritando?

- Perché hai acconsentito?
- Perché ha acconsentito?
- Perché avete acconsentito?

Por que você concordou?

- Perché hai urlato?
- Perché ha urlato?
- Perché avete urlato?

- Por que você gritou?
- Por que gritaste?

- Perché hai chiamato?
- Perché avete chiamato?
- Perché ha chiamato?

- Por que você ligou?
- Por que você chamou?

- Perché stai tremando?
- Perché sta tremando?
- Perché state tremando?

Por que você está tremendo?

- Perché non lavori?
- Perché non lavora?
- Perché non lavorate?

Por que não trabalhas?

- Perché lo sai?
- Perché lo sa?
- Perché lo sapete?

Por que você sabe disso?

- Perché vuoi questo?
- Perché vuole questo?
- Perché volete questo?

Por que você quer isso?

- Perché sei lì?
- Perché siete lì?
- Perché è lì?

Por que você está aí?

- Perché dovremmo aiutarti?
- Perché dovremmo aiutarvi?
- Perché dovremmo aiutarla?

- Por que nós deveríamos te ajudar?
- Por que deveríamos te ajudar?
- Por que nós deveríamos ajudar você?
- Por que deveríamos ajudar você?
- Por que nós deveríamos ajudá-lo?
- Por que nós deveríamos ajudá-la?

- Perché stavi piangendo?
- Perché stava piangendo?
- Perché stavate piangendo?

Por que você estava chorando?

- Perché mi ami?
- Perché mi ama?
- Perché mi amate?

- Por que você me ama?
- Por que me amas?
- Por que você gosta de mim?
- Por que você me quer bem?
- Por que tu me amas?
- Por que gostas de mim?
- Por que me queres bem?

- Perché sei così goffo?
- Perché sei così goffa?
- Perché è così goffo?
- Perché è così goffa?
- Perché siete così goffi?
- Perché siete così goffe?
- Perché sei così impacciato?
- Perché sei così impacciata?
- Perché è così impacciato?
- Perché è così impacciata?
- Perché siete così impacciati?
- Perché siete così impacciate?
- Perché sei così sgraziato?
- Perché sei così sgraziata?
- Perché è così sgraziato?
- Perché è così sgraziata?
- Perché siete così sgraziati?
- Perché siete così sgraziate?
- Perché sei così maldestro?
- Perché sei così maldestra?
- Perché è così maldestro?
- Perché è così maldestra?
- Perché siete così maldestri?
- Perché siete così maldestre?

Por que você é tão desajeitado?

- Perché ti hanno attaccato?
- Perché ti hanno attaccata?
- Perché l'hanno attaccato?
- Perché l'hanno attaccata?
- Perché vi hanno attaccati?
- Perché vi hanno attaccate?

Por que eles o atacaram?

- Perché sei impegnato oggi?
- Perché sei impegnata oggi?
- Perché è impegnato oggi?
- Perché è impegnata oggi?
- Perché siete impegnati oggi?
- Perché siete impegnate oggi?
- Perché sei occupato oggi?
- Perché sei occupata oggi?
- Perché è occupato oggi?
- Perché è occupata oggi?
- Perché siete occupati oggi?
- Perché siete occupate oggi?

Por que estás ocupado hoje?

- Perché sei così impegnato?
- Perché sei così impegnata?
- Perché è così impegnato?
- Perché è così impegnata?
- Perché siete così impegnati?
- Perché siete così impegnate?
- Perché sei così occupato?
- Perché sei così occupata?
- Perché è così occupato?
- Perché è così occupata?

Por que você anda tão ocupado?

- Perché è qui?
- Perché è qua?
- Perché lei è qui?
- Perché lei è qua?

Por que ela está aqui?

- Perché vengono qui?
- Perché loro vengono qui?
- Perché vengono qua?
- Perché loro vengono qua?

- Por que eles vem aqui?
- Por que elas vem aqui?

- Perché devo aiutarli?
- Perché devo aiutarle?
- Perché li devo aiutare?
- Perché le devo aiutare?

- Por que eu tenho que ajudá-los?
- Por que eu tenho que ajudá-las?

- Perché sono arrabbiati?
- Perché sono arrabbiate?
- Perché loro sono arrabbiati?
- Perché loro sono arrabbiate?

- Por que eles estão com raiva?
- Eles estão zangados por quê?

Perché?

- Por quê?
- Por que motivo?
- Por qual motivo?

- Perché hai due macchine?
- Perché ha due macchine?
- Perché avete due macchine?
- Perché hai due auto?
- Perché hai due automobili?
- Perché ha due auto?
- Perché ha due automobili?
- Perché avete due auto?
- Perché avete due automobili?

- Por que vocês têm dois carros?
- Por que você tem dois carros?

- Perché sei ancora celibe?
- Perché è ancora celibe?
- Perché siete ancora celibi?
- Perché sei ancora scapolo?
- Perché è ancora scapolo?
- Perché siete ancora scapoli?
- Perché sei ancora nubile?
- Perché è ancora nubile?
- Perché siete ancora nubili?

Por que você ainda é solteiro?

- Perché dovrei dartelo?
- Perché dovrei darvelo?
- Perché dovrei darglielo?
- Perché te lo dovrei dare?
- Perché ve lo dovrei dare?
- Perché glielo dovrei dare?

- Por que eu deveria te dar isso?
- Por que eu deveria te dar aquilo?

- Lo sai perché odio Tom? Perché è dappertutto.
- Lo sai perché odio Tom? Perché lui è dappertutto.
- Lo sa perché odio Tom? Perché è dappertutto.
- Lo sa perché odio Tom? Perché lui è dappertutto.
- Lo sapete perché odio Tom? Perché è dappertutto.
- Lo sapete perché odio Tom? Perché lui è dappertutto.

Sabe por que eu odeio o Tom? Porque ele está em todo lugar.

- Non chiedetemi perché.
- Non chiedermi perché.
- Non mi chieda perché.

Não me pergunte por quê.

- Perché non ritenti?
- Perché non ci riprovi?
- Perché non riprovi?

Por que você não tenta de novo?

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

Por que você não veio?

- Perché sei così riservato?
- Perché sei così riservata?
- Perché è così riservato?
- Perché è così riservata?
- Perché siete così riservati?
- Perché siete così riservate?

Por que você tem sido tão reservado?

- Perché sei così arrabbiato?
- Perché sei così arrabbiata?
- Perché è così arrabbiato?
- Perché è così arrabbiata?
- Perché siete così arrabbiati?
- Perché siete così arrabbiate?

- Por que você está tão bravo?
- Por que você está tão brava?

- Perché sei così stanco?
- Perché sei così stanca?
- Perché siete così stanchi?
- Perché siete così stanche?
- Perché è così stanco?
- Perché è così stanca?

- Por que você está tão cansado?
- Por que você está tão cansada?

- Perché sei ancora qui?
- Perché è ancora qui?
- Perché siete ancora qui?
- Perché sei ancora qua?
- Perché siete ancora qua?
- Perché è ancora qua?

Por que você ainda está aqui?

- Perché sei così brutto?
- Perché sei così brutta?
- Perché è così brutto?
- Perché è così brutta?
- Perché siete così brutti?
- Perché siete così brutte?

- Por que você é tão feio?
- Por que você é tão feia?

- Perché lo vuoi fare?
- Perché lo volete fare?
- Perché lo vuole fare?
- Perché la vuoi fare?
- Perché la volete fare?
- Perché la vuole fare?

- Por que quer fazer isto?
- Por que querem fazer isto?

- Perché sei andato lì?
- Perché sei andata lì?
- Perché è andato lì?
- Perché è andata lì?
- Perché siete andati lì?
- Perché siete andate lì?

Por que tu foste lá?

- Perché ti sei fermato?
- Perché ti sei fermata?
- Perché si è fermato?
- Perché si è fermata?
- Perché vi siete fermati?
- Perché vi siete fermate?

- Por que é que você parou?
- Por que você parou?

- Perché sei stato licenziato?
- Perché sei stata licenziata?
- Perché è stato licenziato?
- Perché è stata licenziata?
- Perché siete stati licenziati?
- Perché siete state licenziate?

Por que você foi demitido?

- Perché vuoi lavorare qui?
- Perché vuole lavorare qui?
- Perché volete lavorare qui?
- Perché vuoi lavorare qua?
- Perché vuole lavorare qua?
- Perché volete lavorare qua?

- Por que você quer trabalhar aqui?
- Por que vocês querem trabalhar aqui?

- Perché è venuto qui?
- Perché sei venuto qui?
- Perché sei venuta qui?
- Perché è venuta qui?
- Perché siete venuti qui?
- Perché siete venute qui?

- Por que você veio aqui?
- Por que vocês vieram aqui?

- Perché sei così generoso?
- Perché sei così generosa?
- Perché è così generoso?
- Perché è così generosa?
- Perché siete così generosi?
- Perché siete così generose?

- Por que você está sendo tão generoso?
- Por que você está sendo tão generosa?

- Perché sei così interessato?
- Perché sei così interessata?
- Perché è così interessato?
- Perché è così interessata?
- Perché siete così interessati?
- Perché siete così interessate?

Por que você está tão interessado?

- Perché hai comprato questo?
- Perché ha comprato questo?
- Perché avete comprato questo?
- Perché hai comprato questa?
- Perché ha comprato questa?
- Perché avete comprato questa?

- Por que você comprou esse?
- Por que vocês compraram esse?

- Perché non li chiami?
- Perché non le chiami?
- Perché non li chiama?
- Perché non le chiama?
- Perché non li chiamate?
- Perché non le chiamate?

Por que não os chama?

- Perché sei così preoccupato?
- Perché sei così preoccupata?
- Perché siete così preoccupati?
- Perché siete così preoccupate?
- Perché è così preoccupato?
- Perché è così preoccupata?

- Por que você está tão preocupado?
- Por que você está tão preocupada?

- Perché sei così lento?
- Perché sei così lenta?
- Perché è così lento?
- Perché è così lenta?
- Perché siete così lenti?
- Perché siete così lente?

Por que você é tão devagar?

- Perché sei ancora sveglio?
- Perché sei ancora sveglia?
- Perché è ancora sveglio?
- Perché è ancora sveglia?
- Perché siete ancora svegli?
- Perché siete ancora sveglie?

- Por que você ainda está acordado?
- Por que você ainda está acordada?
- Por que vocês ainda estão acordados?
- Por que ainda estás acordado?
- Por que ainda estás acordada?
- Por que vocês ainda estão acordadas?
- Por que ainda estais acordados?
- Por que ainda estais acordadas?
- Por que o senhor ainda está acordado?
- Por que a senhora ainda está acordada?
- Por que os senhores ainda estão acordados?
- Por que as senhoras ainda estão acordadas?

- Ora sai il perché.
- Adesso sai il perché.
- Ora sa il perché.
- Adesso sa il perché.
- Ora sapete il perché.
- Adesso sapete il perché.

- Agora você sabe por quê.
- Agora vocês sabem por quê.
- Agora sabes porquê.
- Agora sabeis porquê.

- Perché sei così magro?
- Perché sei così magra?
- Perché è così magro?
- Perché è così magra?
- Perché siete così magri?
- Perché siete così magre?

Por que você está tão magro?

- Perché non lo compri?
- Perché non la compri?
- Perché non lo compra?
- Perché non la compra?
- Perché non lo comprate?
- Perché non la comprate?

- Por que você não compra?
- Por que você não o compra?
- Por que você não a compra?

- Perché non sei vestito?
- Perché non sei vestita?
- Perché non è vestito?
- Perché non è vestita?
- Perché non siete vestiti?
- Perché non siete vestite?

- Por que você não está vestido?
- Por que você não está vestida?

- Perché non sei andato?
- Perché non sei andata?
- Perché non è andato?
- Perché non è andata?
- Perché non siete andati?
- Perché non siete andate?

Por que você não foi?

- Perché sei così pallido?
- Perché sei così pallida?
- Perché è così pallido?
- Perché è così pallida?
- Perché siete così pallidi?
- Perché siete così pallide?

Por que você está tão pálido?

- Perché mi hai invitato?
- Perché mi hai invitata?
- Perché mi ha invitato?
- Perché mi ha invitata?
- Perché mi avete invitato?
- Perché mi avete invitata?

Por que você me convidou?

- Perché non sei soddisfatto?
- Perché non sei soddisfatta?
- Perché non è soddisfatto?
- Perché non è soddisfatta?
- Perché non siete soddisfatti?
- Perché non siete soddisfatte?

Por que você não está satisfeito?

- Perché non stai ballando?
- Perché non sta ballando?
- Perché non state ballando?
- Perché non stai danzando?
- Perché non sta danzando?
- Perché non state danzando?

Por quê você não está dançando?