Translation of "Cercano" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Cercano" in a sentence and their portuguese translations:

- Tutti cercano la felicità.
- Cercano tutti la felicità.

- Todo mundo busca a felicidade.
- Todos buscam a felicidade.

E cercano un obiettivo diverso.

E procuram um alvo diferente.

I cuccioli cercano riparo nei numeri.

As crias juntam-se para se protegerem.

Alcuni neri cercano delle soluzioni più radicali.

Alguns negros buscam soluções mais radicais.

Molti di noi cercano un cura per queste cose.

Muitos de nós procuram tratamento para essas mesmas coisas.

- Cercano una casa dove abitare.
- Stanno cercando una casa in cui vivere.

Eles estão procurando uma casa para morar.

I pipistrelli vampiro sono attivi soprattutto nelle notti più buie. Cercano il sangue nell'oscurità.

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

...vogliono fuggire, ma a volte cercano di causare dei danni, gli attacchi sono il risultato.

sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

C'è qualcosa di universale nel modo in cui gli umani cercano di dare un senso al mondo.

como os humanos tentam entender o mundo.

- Alcune persone perseguono solo il piacere.
- Alcune persone cercano solo il piacere.
- Alcune persone ricercano solo il piacere.

Algumas pessoas buscam apenas o prazer.

- Ogni volta che le sigarette salgono di prezzo, molte persone cercano di smettere di fumare.
- Ogni volta che le sigarette salgono di prezzo, molte persone provano a smettere di fumare.

Toda vez que o preço dos cigarros sobe, muita gente tenta parar de fumar.

Toki Pona è un puzzle di 120 pezzi. Ogni pezzo ha diverse forme, che possono combaciare per comporre diverse figure. L'interpretazione del compositore di queste figure non sempre corrisponde a quella delle persone che cercano di decifrarle.

Toki Pona é um quebra-cabeça de 120 peças. Cada peça tem várias formas, que se podem encaixar para compor diferentes figuras. A interpretação dessas figuras pelo compositor nem sempre corresponde à das pessoas que as tentam decifrar.