Translation of "Vivere" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vivere" in a sentence and their hungarian translations:

- Voglio vivere.
- Io voglio vivere.

Élni akarok.

- Vogliamo vivere.
- Noi vogliamo vivere.

Élni akarunk.

- Non voglio vivere.
- Io non voglio vivere.

Nem akarok élni.

- Non merito di vivere.
- Io non merito di vivere.
- Non mi merito di vivere.
- Io non mi merito di vivere.

Nem érdemlem meg, hogy éljek.

- Vuoi davvero vivere per sempre?
- Tu vuoi davvero vivere per sempre?
- Vuole davvero vivere per sempre?
- Lei vuole davvero vivere per sempre?
- Volete davvero vivere per sempre?
- Voi volete davvero vivere per sempre?

Tényleg örökké kívánsz élni?

- Ti piace vivere in campagna?
- Vi piace vivere in campagna?
- Le piace vivere in campagna?

- Szeretsz vidéken élni?
- Szeret ön vidéken élni?
- Szerettek vidéken élni?
- Szeretnek önök vidéken élni?

- Voglio vivere in città.
- Io voglio vivere in città.

- A városban szeretnék lakni.
- A városban szeretnék letelepedni.

- Non voglio vivere qui.
- Io non voglio vivere qui.

Nem akarok itt élni.

Si deve mangiare per vivere. Non vivere per mangiare

Azért eszünk, hogy éljünk, nem azért élünk, hogy együnk.

- Voglio vivere in Italia.
- Io voglio vivere in Italia.

Olaszországban akarok élni.

- Voglio vivere in Brasile.
- Io voglio vivere in Brasile.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában akarok élni.

- Non voglio vivere da solo.
- Io non voglio vivere da solo.
- Non voglio vivere da sola.
- Io non voglio vivere da sola.

Nem akarok egyedül élni.

Tom vuole vivere.

Tomi élni akar.

Vivere è pericoloso.

Az élet kockázatos.

Vivere in città è abbastanza differente da vivere in campagna.

A városi élet nagyon különbözik a vidéki élettől.

- Non posso vivere senza Tom.
- Io non posso vivere senza Tom.
- Non riesco a vivere senza Tom.
- Io non riesco a vivere senza Tom.

Nem tudok Tom nélkül élni.

- Non posso vivere senza TV.
- Io non posso vivere senza TV.
- Non riesco a vivere senza TV.
- Io non riesco a vivere senza TV.

Nem tudok tévé nélkül élni.

- Non potevo vivere a Boston.
- Io non potevo vivere a Boston.
- Non riuscivo a vivere a Boston.
- Io non riuscivo a vivere a Boston.

Nem tudnék Bostonban élni.

- Dove vuoi abitare?
- Dove vuole abitare?
- Dove volete abitare?
- Dove vuoi vivere?
- Dove vuole vivere?
- Dove volete vivere?

Hol akarsz élni?

- Perché ti piace vivere a Boston?
- Perché vi piace vivere a Boston?
- Perché le piace vivere a Boston?

Miért szeretsz Bostonban élni?

- Perché ti piace vivere in Australia?
- Perché vi piace vivere in Australia?
- Perché le piace vivere in Australia?

Miért szeretsz Ausztráliában élni?

- Lui si guadagna da vivere cantando.
- Si guadagna da vivere cantando.

Énekléssel keresi a kenyerét.

- Non voglio vivere a Boston.
- Io non voglio vivere a Boston.

Nem akarok Bostonban lakni.

- Non posso più vivere così.
- Io non posso più vivere così.

Nem tudok így tovább élni.

- Non voglio davvero vivere qui.
- Io non voglio davvero vivere qui.

Tényleg nem akarok itt élni.

- È impossibile vivere su questa isola.
- È impossibile vivere su quell'isola.

Ez a sziget élhetetlen.

- Non mi piacerebbe vivere lì.
- A me non piacerebbe vivere lì.

Nem szeretnék ott élni.

- Non puoi vivere senza l'acqua.
- Non si può vivere senza acqua.

- Nem élhetsz víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.

- Mi piace vivere con Tom.
- A me piace vivere con Tom.

Szeretek Tommal élni.

- Voglio vivere una vita felice.
- Io voglio vivere una vita felice.

Boldogan akarom élni az életem.

- Non posso vivere senza di te.
- Non riesco a vivere senza di te.
- Non posso vivere senza di voi.
- Non riesco a vivere senza di voi.
- Non posso vivere senza di lei.
- Non riesco a vivere senza di lei.
- Io non posso vivere senza di lei.
- Io non riesco a vivere senza di lei.
- Io non posso vivere senza di te.
- Io non posso vivere senza di voi.
- Io non riesco a vivere senza di te.
- Io non riesco a vivere senza di voi.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

- Sono abituato a vivere da solo.
- Io sono abituato a vivere da solo.
- Sono abituata a vivere da sola.
- Io sono abituata a vivere da sola.

Hozzászoktam, hogy egyedül élek.

- Non ho nulla per cui vivere.
- Io non ho nulla per cui vivere.
- Non ho niente per cui vivere.
- Io non ho niente per cui vivere.

Nincs miért élnem.

O posti dove vivere.

és tágas az élőhely is.

Vivere non è facile.

Nem egyszerű az élet.

Cosa fai per vivere?

- Miből éltek?
- Miből él ön?
- Ön mivel foglalkozik?

Chi vuole vivere eternamente?

Ki akar örökké élni?

Voglio vivere in Brasile.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában akarok élni.

- Possiamo vivere qui?
- Possiamo vivere qua?
- Possiamo abitare qui?
- Possiamo abitare qua?

Lakhatunk itt?

- Non mi piace vivere da solo.
- Non mi piace vivere da sola.

Nem szeretek egyedül élni.

- A Tom non piacerà vivere qui.
- A Tom non piacerà vivere qua.

Tom nem fog szeretni itt élni.

- Ti abituerai presto a vivere in campagna.
- Si abituerà presto a vivere in campagna.
- Vi abituerete presto a vivere in campagna.

Hamar meg fogod szokni a vidéki életet.

- Non ho una ragione per vivere.
- Io non ho una ragione per vivere.

- Nincs miért élnem.
- Nincs miért éljek.

- Vorrei vivere in Europa un giorno.
- Mi piacerebbe vivere in Europa un giorno.

Egy napon Európában szeretnék élni.

- Non posso vivere senza di te.
- Io non posso vivere senza di te.

Nélküled nem tudok élni!

- Mi piace vivere in questo paese.
- A me piace vivere in questo paese.

Szeretek ebben az országban élni.

- Voglio vivere in una città piccola.
- Io voglio vivere in una città piccola.

Egy kisvárosban akarok lakni.

Ma sto imparando a vivere

De meg kell tanulnom élni

Non è semplice vivere qui.

nem könnyű itt az élet.

Vivere senza aria è impossibile.

Levegő nélkül élni lehetetlen.

Non possiamo vivere senza aria.

Levegő nélkül nem tudunk élni.

Voglio vivere in un castello.

- Egy kastélyban szeretnék élni.
- Egy várban élnék szívesen.
- Várkastélyban szeretnék élni.

Gli piace vivere a Tokyo.

Szeret Tokióban élni.

Potresti vivere in questa città?

Te tudsz élni ebben a városban?

Vivere qui non è facile.

- Nem könnyű itt élni.
- Nem egyszerű itt az élet.

Io voglio vivere in Brasile.

- Brazíliában akarok élni.
- Én Braziliában akarok élni.

Non posso vivere senza TV.

Nem tudok televízió nélkül élni.

- Ti abituerai a vivere da solo molto rapidamente.
- Ti abituerai a vivere da sola molto rapidamente.
- Si abituerà a vivere da solo molto rapidamente.
- Si abituerà a vivere da sola molto rapidamente.
- Vi abituerete a vivere da soli molto rapidamente.
- Vi abituerete a vivere da sole molto rapidamente.

Nagyon gyorsan hozzá fogsz szokni, hogy egyedül élj.

- Sto iniziando ad abituarmi a vivere qui.
- Sto cominciando ad abituarmi a vivere qui.

Kezdek hozzászokni ahhoz, hogy itt lakom.

- Gli umani non possono vivere su Marte.
- Gli esseri umani non possono vivere su Marte.
- Gli umani non riescono a vivere su Marte.
- Gli esseri umani non riescono a vivere su Marte.

Az emberek nem tudnak a Marson élni.

- Non posso vivere quel tipo di vita.
- Io non posso vivere quel tipo di vita.
- Non riesco a vivere quel tipo di vita.
- Io non riesco a vivere quel tipo di vita.

Képtelen vagyok ilyen életre.

- Voglio vivere a Kyoto o a Nara.
- Io voglio vivere a Kyoto o a Nara.

Kiotóban vagy Narában szeretnék lakni.

- Ho imparato a vivere senza di lei.
- Io ho imparato a vivere senza di lei.

- Megtanultam nélküle élni.
- Megtanultam élni nélküle.

- Non posso fare questa vita.
- Non posso vivere in questo modo.
- Non posso vivere così.

Nem tudok így élni.

- Era troppo giovane per vivere da solo.
- Lui era troppo giovane per vivere da solo.

- Túl fiatal volt ahhoz, hogy egyedül éljen.
- Túl fiatal volt ahhoz, hogy egyedül lakjon.

Desidero vivere in una grande città.

Egy nagyvárosban szeretnék lakni.

Ho solo sei mesi da vivere.

- Már csak hat hónapom van hátra.
- Csak egy félév van hátra az életemből.

Io non posso più vivere così.

Nem tudok már így élni.

Tom non vuole vivere a Boston.

Tom nem akar Bostonban lakni.

L'uomo non può vivere per sempre.

Az ember nem élhet örökké.

Non è possibile vivere senza ossigeno.

Nincs élet oxigén nélkül.

Tom non vuole vivere nella paura.

Tom nem akar félelemben élni.

Ho sempre sognato di vivere all'estero.

Mindig is azon álmodoztam, hogy külföldön élek.

Senza acqua non è possibile vivere.

Víz nélkül nem lehet élni.

Voglio vivere in una grande città.

- Egy nagy városban szeretnék élni.
- Egy nagy városban akarok élni.

Non si può vivere senza acqua.

Víz nélkül nem lehet élni.

Non posso vivere senza di te.

- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

È impossibile vivere su questa isola.

Nem lehet élni ezen a szigeten.

Ѐ un privilegio vivere in un momento

Megtiszteltetés oly korban élni,

Spero di riuscire a vivere a lungo.

Remélem, sokáig élek majd.

E può vivere fino a cento anni.

És akár száz évig élhet.

Si guadagna da vivere suonando il violino.

Hegedülésből él meg.

Non potrebbe più vivere senza di me!

Nem tudott tovább élni nélkülem.

Ho imparato a vivere senza di lei.

Megtanultam élni nélküle.

Che cosa fa quel signore per vivere?

- Annak az úriembernek mi a foglalkozása?
- Miből él az az úr?

Io sono abituato a vivere da solo.

Megszoktam, hogy egyedül lakom.

Viviamo per imparare e impariamo per vivere.

Azért élünk, hogy tanuljunk, és azért tanulunk, hogy éljünk.

È vero che volevi vivere in Germania?

Igaz, hogy Németországban akartál élni?

Tom non ha molto tempo da vivere.

Tom már nem él sokáig.

Solamente per questo vale la pena vivere.

Csak ezért érdemes élni.

Non posso vivere quel tipo di vita.

Nem tudok így leélni egy életet.