Translation of "Vivere" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vivere" in a sentence and their portuguese translations:

- Voglio vivere.
- Io voglio vivere.

Eu quero viver.

- Vogliamo vivere qui.
- Noi vogliamo vivere qui.
- Vogliamo vivere qua.
- Noi vogliamo vivere qua.

Nós queremos morar aqui.

- Vivere è percepire.
- Vivere significa percepire.

Viver é sentir.

- Sei stanco di vivere?
- Tu sei stanco di vivere?
- Sei stanca di vivere?
- Tu sei stanca di vivere?
- È stanca di vivere?
- Lei è stanca di vivere?
- Siete stanchi di vivere?
- Voi siete stanchi di vivere?
- Siete stanche di vivere?
- Voi siete stanche di vivere?
- È stanco di vivere?
- Lei è stanco di vivere?

- Você está cansada de viver?
- Você está cansado de viver?
- Vocês estão cansados de viver?
- Vocês estão cansadas de viver?

- Vorresti vivere a Mumbai?
- Vorreste vivere a Mumbai?
- Vorrebbe vivere a Mumbai?
- Vorresti vivere a Bombay?
- Vorreste vivere a Bombay?
- Vorrebbe vivere a Bombay?
- Ti piacerebbe vivere a Mumbai?
- Vi piacerebbe vivere a Mumbai?
- Le piacerebbe vivere a Mumbai?
- Ti piacerebbe vivere a Bombay?
- Vi piacerebbe vivere a Bombay?
- Le piacerebbe vivere a Bombay?

- Você gostaria de viver em Mumbai?
- Você gostaria de morar em Mumbai?

- Posso vivere senz'acqua.
- Io posso vivere senz'acqua.
- Riesco a vivere senz'acqua.
- Io riesco a vivere senz'acqua.

Eu posso viver sem água.

- Voglio vivere con te.
- Io voglio vivere con te.
- Voglio vivere con voi.
- Io voglio vivere con voi.
- Voglio vivere con lei.
- Io voglio vivere con lei.

Eu quero morar com você.

- Non voglio vivere.
- Io non voglio vivere.

Não quero viver.

- Preferirei vivere da solo.
- Io preferirei vivere da solo.
- Preferirei vivere da sola.
- Io preferirei vivere da sola.

- Eu prefiro morar sozinho.
- Eu prefiro morar sozinha.

Voglio vivere.

Eu quero viver.

- Volevo vivere da solo.
- Volevo vivere da sola.

Eu queria morar sozinho.

Bisogna mangiare per vivere, non vivere per mangiare.

Deve-se comer para viver, não viver para comer.

- Non merito di vivere.
- Io non merito di vivere.
- Non mi merito di vivere.
- Io non mi merito di vivere.

Eu não mereço viver.

- Vuoi davvero vivere per sempre?
- Tu vuoi davvero vivere per sempre?
- Vuole davvero vivere per sempre?
- Lei vuole davvero vivere per sempre?
- Volete davvero vivere per sempre?
- Voi volete davvero vivere per sempre?

Você quer realmente viver para sempre?

- Mi piace vivere qui.
- A me piace vivere qui.

- Eu gosto de morar aqui.
- Eu gosto de viver aqui.
- Gosto de morar aqui.
- Gosto de viver aqui.

Bisogna mangiare per vivere e non vivere per mangiare.

É preciso comer para viver, e não viver para comer.

- Non voglio vivere qui.
- Io non voglio vivere qui.

Eu não quero morar aqui.

- Voglio vivere in Italia.
- Io voglio vivere in Italia.

Eu quero viver na Itália.

- Voglio vivere in Brasile.
- Io voglio vivere in Brasile.

- Eu quero morar no Brasil.
- Quero morar no Brasil.

- Non voglio vivere da solo.
- Io non voglio vivere da solo.
- Non voglio vivere da sola.
- Io non voglio vivere da sola.

Eu não quero viver só.

Tom voleva vivere.

Tom queria viver.

Non voglio vivere.

Não quero viver.

Vivere è pericoloso.

É perigoso viver.

Mangio per vivere.

Eu como para viver.

Vivere significa apprendere.

- Vivendo e aprendendo.
- Viver significa aprender.

Hai dove vivere?

- Você tem onde morar?
- Tens onde morar?
- Vocês têm onde morar?
- O senhor tem onde morar?
- A senhora tem onde morar?
- Tendes onde morar?
- Os senhores têm onde morar?
- As senhoras têm onde morar?

- Senza aria, nulla potrebbe vivere.
- Senza aria, niente potrebbe vivere.

- Sem ar, nada poderia viver.
- Sem ar, não há vida.

Vivere in città è abbastanza differente da vivere in campagna.

Viver na cidade é bastante diferente de viver no campo.

Non saprei ancora dove vivere, ma preferirei vivere a Roma.

Não saberia ainda onde morar, mas preferiria morar em Roma.

- Non posso vivere in questo modo.
- Non posso vivere così.

Não posso viver assim.

- Vorrei vivere in un castello.
- Mi piacerebbe vivere in un castello.
- A me piacerebbe vivere in un castello.
- Io vorrei vivere in un castello.

- Eu gostaria de viver em um castelo.
- Eu queria viver em um castelo.
- Gostaria de morar num castelo.

- Non posso vivere senza Tom.
- Io non posso vivere senza Tom.
- Non riesco a vivere senza Tom.
- Io non riesco a vivere senza Tom.

Eu não posso viver sem Tom.

- Non posso vivere senza TV.
- Io non posso vivere senza TV.
- Non riesco a vivere senza TV.
- Io non riesco a vivere senza TV.

Eu não consigo viver sem uma televisão.

- Dove vuoi abitare?
- Dove vuole abitare?
- Dove volete abitare?
- Dove vuoi vivere?
- Dove vuole vivere?
- Dove volete vivere?

Onde você quer morar?

- Lui si guadagna da vivere cantando.
- Si guadagna da vivere cantando.

- Ele ganha a vida cantando.
- Ele ganha a vida a cantar.

- Non mi piacerebbe vivere lì.
- A me non piacerebbe vivere lì.

Eu não gostaria de morar ali.

- Voglio vivere in una città.
- Io voglio vivere in una città.

Quero morar numa cidade.

- Tom vuole vivere da solo.
- Tom vuole vivere per conto proprio.

Tom quer morar sozinho.

- Non posso vivere lontano dall'oceano.
- Non posso vivere lontana dal mare.

Eu não posso viver longe do mar.

- Non posso vivere senza di te.
- Non riesco a vivere senza di te.
- Non posso vivere senza di voi.
- Non riesco a vivere senza di voi.
- Non posso vivere senza di lei.
- Non riesco a vivere senza di lei.
- Io non posso vivere senza di lei.
- Io non riesco a vivere senza di lei.
- Io non posso vivere senza di te.
- Io non posso vivere senza di voi.
- Io non riesco a vivere senza di te.
- Io non riesco a vivere senza di voi.

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.
- Eu não posso viver sem você.
- Eu não consigo viver sem você.

- Sono abituato a vivere da solo.
- Io sono abituato a vivere da solo.
- Sono abituata a vivere da sola.
- Io sono abituata a vivere da sola.

- Estou acostumado a viver sozinho.
- Estou acostumada a viver sozinha.
- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a viver sozinho.

- Mi rimane poco tempo da vivere.
- A me rimane poco tempo da vivere.
- Mi resta poco tempo da vivere.
- A me resta poco tempo da vivere.

Resta-me pouco tempo de vida.

- Non ho nulla per cui vivere.
- Io non ho nulla per cui vivere.
- Non ho niente per cui vivere.
- Io non ho niente per cui vivere.

Eu não tenho nada para viver.

Vivi e lascia vivere.

- Vive e deixa viver.
- Viva e deixe viver.

Mi piace vivere qui.

- Eu gosto de viver aqui.
- Gosto de viver aqui.

Vorrei vivere nel lusso.

Gostaria de viver com luxo.

Tom dove voleva vivere?

Onde Tom queria morar?

Voglio vivere per sempre.

- Eu quero viver para sempre.
- Eu quero viver eternamente.

Tutti vogliono vivere nell'agiatezza.

Todos querem viver com conforto.

Vivere non è facile.

Viver não é fácil.

Non posso vivere così.

Não posso viver assim.

Cosa fai per vivere?

- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?

Chi vuole vivere eternamente?

Quem quer viver eternamente?

Voglio vivere in Brasile.

Eu quero morar no Brasil.

Volevo vivere a Parigi.

Eu queria morar em Paris.

- Non si può vivere senza l'ossigeno.
- Senza ossigeno non si può vivere.

Você não pode viver sem oxigênio.

- Non mi piace vivere da solo.
- Non mi piace vivere da sola.

Eu não gosto de viver sozinho.

- Non posso vivere senza di lei.
- Non riesco a vivere senza di lei.
- Io non posso vivere senza di lei.
- Io non riesco a vivere senza di lei.

- Não dá para viver sem ela.
- Não posso viver sem ela.

- Ora non ha nulla per cui vivere.
- Ora lui non ha nulla per cui vivere.
- Adesso non ha nulla per cui vivere.
- Adesso lui non ha nulla per cui vivere.
- Adesso non ha niente per cui vivere.
- Adesso lui non ha niente per cui vivere.
- Ora non ha niente per cui vivere.
- Lui ora non ha niente per cui vivere.

Agora ele não tem mais nada para o que viver.

- È vero che volevi vivere in Germania?
- È vero che volevate vivere in Germania?
- È vero che voleva vivere in Germania?

É verdade que você já quis morar na Alemanha?

- Si guadagna da vivere insegnando l'inglese.
- Lui si guadagna da vivere insegnando l'inglese.

Ele ganha a vida ensinando inglês.

- È abituata a vivere da sola.
- Lei è abituata a vivere da sola.

Ela está acostumada a viver sozinha.

- Vorrei vivere in Europa un giorno.
- Mi piacerebbe vivere in Europa un giorno.

Eu gostaria de morar na Europa algum dia.

- Mi piace vivere in questo paese.
- A me piace vivere in questo paese.

Gosto de viver neste país.

- Voglio vivere in una città piccola.
- Io voglio vivere in una città piccola.

- Quero viver numa cidade pequena.
- Quero morar numa cidade pequena.

- Dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.
- Noi dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.

Nós temos que ter alguma razão para viver.

- Penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.

- Eu acho que morar com você influenciou a sua forma de viver.
- Eu acho que morar com você influenciou seu estilo de vida.

- I poeti non possono vivere senza amore.
- I poeti non possono vivere senza l'amore.
- I poeti non riescono a vivere senza amore.
- I poeti non riescono a vivere senza l'amore.

Os poetas não podem viver sem amor.

- Non posso sopportare di vivere da solo.
- Io non posso sopportare di vivere da solo.
- Non posso sopportare di vivere da sola.
- Io non posso sopportare di vivere da sola.

Eu não posso aguentar viver sozinho.

Non è semplice vivere qui.

não é fácil habitar aqui.

Vivere senza aria è impossibile.

É impossível viver sem ar.

Voglio vivere in un castello.

Eu quero viver em um castelo.

È impossibile vivere su quell'isola.

É impossível viver naquela ilha.

È costoso vivere in Giappone.

É caro viver no Japão.

Vivere qui non è facile.

A vida aqui não é fácil.

Non si può vivere così.

- Não se pode viver assim.
- Não é possível viver dessa maneira.

Io voglio vivere in Brasile.

Eu quero morar no Brasil.

Non farlo se vuoi vivere!

- Não faça isso se quiser viver!
- Não façam isso se quiserem viver!

Non possiamo vivere senza aria.

- Não podemos viver sem o ar.
- Não se pode viver sem ar.

Io voglio vivere nel paese.

- Quero morar no campo.
- Quero viver no campo.

Non voglio vivere in Australia.

- Eu não quero morar na Austrália.
- Não quero morar na Austrália.

Tom voleva vivere da solo.

O Tom queria morar sozinho.

- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza aria.
- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza l'aria.

Nenhum ser vivo consegue viver sem ar.

- Sto iniziando ad abituarmi a vivere qui.
- Sto cominciando ad abituarmi a vivere qui.

Estou me acostumando a morar aqui.

- Non posso vivere quel tipo di vita.
- Io non posso vivere quel tipo di vita.
- Non riesco a vivere quel tipo di vita.
- Io non riesco a vivere quel tipo di vita.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

- Gli umani non possono vivere su Marte.
- Gli esseri umani non possono vivere su Marte.
- Gli umani non riescono a vivere su Marte.
- Gli esseri umani non riescono a vivere su Marte.

Os humanos não podem viver em Marte.

- Odio tornare da lui. Voglio vivere con te.
- Odio tornare da lui. Voglio vivere con voi.
- Odio tornare da lui. Voglio vivere con lei.

Detesto voltar para ele. Quero viver com você.

- Vuole vivere il più a lungo possibile.
- Lui vuole vivere il più a lungo possibile.

Ele quer viver o máximo que puder.