Translation of "Libero" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Libero" in a sentence and their japanese translations:

- Sarà libero domani.
- Lui sarà libero domani.

彼は明日は暇でしょう。

- È libero qui?
- Questo posto è libero?

この席は空いていますか。

Sono libero.

私は自由の身だ。

- Questo posto è libero?
- È libero questo posto?

- この席は空いていますか。
- この席空いてますか?

- Tom è libero ora?
- Tom è libero adesso?

トムって今、手が空いてる?

- Che cosa fai nel tempo libero?
- Che cosa fate nel tempo libero?
- Cosa fai nel tempo libero?
- Tu cosa fai nel tempo libero?
- Cosa fa nel tempo libero?
- Lei cosa fa nel tempo libero?
- Cosa fate nel tempo libero?
- Voi cosa fate nel tempo libero?

- 暇なときは何をしていますか。
- 時間のあるときは何をしていますか。
- 余暇はどのように過ごしますか?
- 暇な時は何をしていますか。
- 暇なとき何してるの?

- Sono un uomo libero.
- Io sono un uomo libero.

俺は自由な男。

Sono libero stasera.

今夜は暇です。

Sono libero ora.

- 私は今暇です。
- 今暇です。

Sono libero oggi.

私は今日はひまです。

È libero qui?

- このイスはあいていますか。
- この席はふさがってますか。
- この席はどなたかいらっしゃいますか。
- この席は空いていますか?
- この椅子ふさがっていますか。

Tieniti libero domenica prossima.

次の日曜は空けておいてね。

Questo posto è libero?

この席は空いていますか。

C'è un posto libero?

空いてる席はありますか。

Scusi, è libero qui?

- 失礼ですが、この席は空いていますか。
- すみません、この席あいていますか。
- すいませんが、この席はふさがっていますか。
- すみません、ここ空いてますか?

Sono libero la domenica.

- この日曜日はあいてますから。
- 日曜日は何も用がありません。
- 日曜日は暇です。
- 日曜日はあいてます。

Sono libero questa sera.

今晩は何も予定がない。

Sono libero questo pomeriggio.

私は午後は暇になります。

Insomma, saresti libero stasera?

ところであなたは今晩暇ですか。

- Sabato prossimo sono libero.
- Sabato prossimo sono libera.
- Sabato prossimo ho tempo libero.
- Sabato prossimo ho del tempo libero.

来週の土曜日は暇です。

- L'omicida è ancora a piede libero.
- L'assassino è ancora a piede libero.

その殺人犯はまだ逮捕されていない。

- Sono libero stasera.
- Io sono libero stasera.
- Sono libera stasera.
- Io sono libera stasera.
- Sono libera stanotte.
- Io sono libera stanotte.
- Sono libero stanotte.
- Io sono libero stanotte.

今夜は暇です。

- Vado a caccia nel tempo libero.
- Io vado a caccia nel tempo libero.

余暇には鹿狩りをしています。

Là dove posso essere libero.

僕が自由になれるところへ

Sei libero il venerdì pomeriggio?

金曜日の午後はお暇ですか。

L'ingresso alla biblioteca è libero.

皆さんは自由に図書館に入れる。

- Sei libero domani?
- Sei libera domani?
- Tu sei libera domani?
- Tu sei libero domani?

あなたは明日お暇ですか。

- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarti.
- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarvi.

- もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
- もし暇だったら手伝えるのに。
- 時間があればなあ、手伝ってあげられるんだけど。

- Nel tempo libero suono la chitarra.
- Io suono la chitarra nel mio tempo libero.

趣味はギターを弾くことです。

- Hai una camera libera?
- Ha una camera libera?
- Avete una camera libera?
- Hai un posto libero?
- Ha un posto libero?
- Avete un posto libero?

空き部屋はありますか。

- Non ha tempo libero per fare sport.
- Lui non ha tempo libero per fare sport.

彼はスポーツをする暇が無い。

- Tutti gli studenti hanno libero accesso alla biblioteca.
- Ogni studente ha libero accesso alla biblioteca.

学生はだれでも自由に図書館を利用できる。

I killer sono a piede libero.

‎危険な動物がいる

Nel tempo libero suono la chitarra.

趣味はギターを弾くことです。

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?

今夜時間はありますか。

Voglio sapere se sei libero domani.

君が明日暇かどうか知りたい。

Domani è il mio giorno libero.

ぼくは明日休みなんだ。

Nessuno è libero dalle attenzioni mondane.

浮世の心配事のない人はない。

Oggi è il mio giorno libero.

今日は休みます。

- Sei libero domani?
- Sei libera domani?

明日暇?

Che cosa fai nel tempo libero?

暇な時は何をしていますか。

Domani pomeriggio me lo prendo libero.

私は明日の午後仕事を休みます。

- È gratis.
- È gratuito.
- È libero.

無料です。

Puoi sfruttare il tuo tempo libero.

あなたは暇な時間を利用できる。

Domani pomeriggio me lo prenderò libero.

私は明日の午後仕事を休みます。

Sei libero di tornare a casa.

君は自由に帰っていいよ。

- Sei libero domani?
- È libero domani?
- È libera domani?
- Sei libera domani?
- Siete liberi domani?
- Siete libere domani?
- Tu sei libera domani?
- Tu sei libero domani?

- あなたは明日お暇ですか。
- 明日暇?

Sentirsi accettare da un animale libero, selvaggio

自由な野生動物と 完全にとけ込んでいる

Sei libero di andartene in qualunque momento.

君はいつ帰ってもいいよ。

Il criminale è ancora a piede libero.

その犯人はまだつかまっていない。

Fosse stato libero, sarebbe andato a pescare.

彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。

- Sei libero mercoledì?
- Sei libera mercoledì?
- È libero mercoledì?
- È libera mercoledì?
- Siete liberi mercoledì?
- Siete libere mercoledì?

水曜日は空いていますか。

- Quando sarai libero?
- Quando sarai libera?
- Quando sarete liberi?
- Quando sarete libere?
- Quando sarà libero?
- Quando sarà libera?

- 君はいつ暇になりますか。
- いつお暇ですか。
- いつなら空いてる?
- いつなら時間ある?

- Il sabato è il giorno in cui è libero.
- Il sabato è la giornata in cui è libero.

土曜日は彼が暇な日です。

- Sarò libero domenica prossima.
- Io sarò libero domenica prossima.
- Sarò libera domenica prossima.
- Io sarò libera domenica prossima.

来週の日曜なら空いてます。

- Sarò libero domani pomeriggio.
- Io sarò libero domani pomeriggio.
- Sarò libera domani pomeriggio.
- Io sarò libera domani pomeriggio.

私は明日の午後は暇です。

- Non sarò libero domani.
- Io non sarò libero domani.
- Non sarò libera domani.
- Io non sarò libera domani.

私は明日暇ではないでしょう。

- Sei libero ora?
- Sei libera ora?
- Sei libero adesso?
- Sei libera adesso?
- È libero adesso?
- È libera adesso?
- È libero ora?
- È libera ora?
- Siete liberi ora?
- Siete libere ora?
- Siete liberi adesso?
- Siete libere adesso?
- Tu sei libero ora?
- Tu sei libero adesso?
- Tu sei libera ora?
- Tu sei libera adesso?
- Lei è libera ora?
- Lei è libera adesso?
- Lei è libero ora?
- Lei è libero adesso?
- Voi siete liberi ora?
- Voi siete liberi adesso?
- Voi siete libere ora?
- Voi siete libere adesso?

- 今、お忙しいですか。
- いま暇?

- Sei libero martedì?
- Tu sei libero martedì?
- Sei libera martedì?
- Tu sei libera martedì?
- È libera martedì?
- Lei è libera martedì?
- È libero martedì?
- Lei è libero martedì?
- Siete liberi martedì?
- Voi siete liberi martedì?
- Siete libere martedì?
- Voi siete libere martedì?

火曜日はお暇ですか。

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?
- È libero stasera?
- Lei è libero stasera?
- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?

- 今夜時間はありますか。
- 今晩暇かな?
- 今日の夜、空いてる?
- 今晩って、時間空いてる?

Tutti gli studenti hanno libero accesso alla biblioteca.

学生はだれでも自由に図書館を利用できる。

- Sei libero domani sera?
- Siete liberi domani sera?

- 明日の夕方はお暇ですか。
- 明日の晩は、ひま?

- Non sono libero oggi.
- Non sono libera oggi.

今日は都合が悪いんだ。

- Il pensiero è libero.
- Il pensiero è gratuito.

思想は自由だ。

- Sento di essere libero.
- Sento di essere libera.

私は自由だと感じている。

John è libero da preoccupazioni di questi giorni.

- ジョンはこの頃心配がない。
- ジョンには最近、心配事がない。

- Questo posto è vuoto?
- Questo posto è libero?

- この席はあいてますか。
- この席空いてますか?

- Sono libero.
- Sono libera.
- Sono gratuito.
- Sono gratuita.

- 私は暇だ。
- 暇ですよ。
- 私は自由の身だ。
- 手は空いていますよ。
- 時間はあります。

- Sono libero questo pomeriggio.
- Sono libera questo pomeriggio.

私は午後は暇になります。

Come l'attenzione, la percezione, l'inganno e il libero arbitrio.

マジックを用いています

Pensavo che Tom si fosse preso un giorno libero.

トムは休みを取ったのだと思いました。

- Sarò libero tra dieci minuti.
- Io sarò libero tra dieci minuti.
- Sarò libera tra dieci minuti.
- Io sarò libera tra dieci minuti.

あと10分で手が空く。

Sei libero di andar via in qualsiasi momento tu voglia.

- 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
- いつでも好きな時に帰って構いません。

Il mio lavoro è facile e ho molto tempo libero.

仕事は楽で、暇がたくさんあります。

Destinano parte del proprio tempo libero ad accudire gli ammalati.

彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。

- Domani sto a casa da lavoro.
- Mi prendo domani libero.

私は明日仕事を休みます。

Avendo molto tempo libero, ho deciso di studiare il francese.

自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。

- È libero questo pomeriggio?
- È libera questo pomeriggio?
- Sei libero questo pomeriggio?
- Sei libera questo pomeriggio?
- Siete liberi questo pomeriggio?
- Siete libere questo pomeriggio?

- 今日の午後は暇ですか。
- 今日の午後は空いてますか?

- Tom trascorre la maggior parte del suo tempo libero a leggere fumetti.
- Tom passa la maggior parte del suo tempo libero a leggere fumetti.

- トムは空いている時間のほとんどを、漫画を読むことに使っている。
- トムは空いている時間のほとんどを、漫画を読むことに費やしている。

- Ha liberato il cane nel giardino.
- Ha lasciato il cane libero in giardino.
- Lui ha liberato il cane nel giardino.
- Lui ha lasciato il cane libero nel giardino.
- Liberò il cane nel giardino.
- Lui liberò il cane nel giardino.
- Lasciò il cane libero nel giardino.
- Lui lasciò il cane libero nel giardino.

彼は犬を庭に放した。

- Domani sarò libero.
- Domani non sarò occupato.
- Domani non sarò occupata.

私は明日忙しくない。

- Posso prendermi un giorno di permesso?
- Posso prendermi un giorno libero?

一日休みとれるの?

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。

- Sentiti libero di contattarmi.
- Sentiti libera di contattarmi.
- Sentitevi liberi di contattarmi.
- Sentitevi libere di contattarmi.
- Si senta libero di contattarmi.
- Si senta libera di contattarmi.

いつでも連絡してください。

- Non sono mai libero la domenica.
- Io non sono mai libero la domenica.
- Non sono mai libera la domenica.
- Io non sono mai libera la domenica.

- 私はどの日曜日も暇でない。
- 私はいつも日曜日には忙しい。

- Sono libero fino alle sei stasera.
- Io sono libero fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei stasera.
- Io sono libera fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei questa sera.
- Io sono libera fino alle sei questa sera.
- Sono libero fino alle sei questa sera.
- Io sono libero fino alle sei questa sera.

- 今晩6時まで暇です。
- 今晩、6時までなら空いてます。

- Questo giornale è gratuito.
- Questo giornale è libero.
- Questo giornale è gratis.

- この新聞はロハだ。
- この新聞は無料です。
- この新聞は只です。
- この新聞はタダです。

Un democratico è un libero cittadino che si sottomette alla volontà della maggioranza.

民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。

Ora che hai finito il tuo lavoro, sei libero di andare a casa.

もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。

- A proposito, sei libero stasera?
- A proposito, sei libera stasera?
- A proposito, è libero stasera?
- A proposito, è libera stasera?
- A proposito, siete liberi stasera?
- A proposito, siete libere stasera?

ところであなたは今晩暇ですか。

- Se fossi libero, accetterei il suo invito.
- Se fossi libera, accetterei il suo invito.

もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。