Translation of "Posto" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Posto" in a sentence and their japanese translations:

- Andrai al posto mio?
- Andrà al posto mio?
- Andrete al posto mio?

私の代わりにいってくれませんか。

- Sembro a posto?
- Io sembro a posto?

- おかしくない?
- 変じゃない?

- Mi piace questo posto.
- A me piace questo posto.
- Mi piace quel posto.
- A me piace quel posto.

その場所が好きです。

- Mi ricordo di quel posto.
- Io mi ricordo di quel posto.
- Ricordo quel posto.
- Io ricordo quel posto.

- 例の場所のこと、思い出しています。
- 例の場所のこと、思い出してるんだ。
- 例の場所のこと、思い出してます。

- Questo posto è libero?
- È libero questo posto?

- この席は空いていますか。
- この席空いてますか?

- Questo posto è vuoto?
- Questo posto è libero?

- この席はあいてますか。
- この席空いてますか?

- Mi ha tenuto un posto.
- Lui mi ha tenuto un posto.
- Mi tenne un posto.
- Lui mi tenne un posto.

彼は私に席を取っておいてくれた。

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

それは涼しい所に保存しなさい。

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.
- È in un posto sicuro.
- Lei è in un posto sicuro.
- Siete in un posto sicuro.
- Voi siete in un posto sicuro.

君は安全な場所にいる。

- Non mi darai un posto?
- Non mi darà un posto?
- Non mi darete un posto?

ちょっと補助してくれないか?

- Ho prenotato un posto.
- Io ho prenotato un posto.

座席を予約しました。

- Ho perso il posto.
- Io ho perso il posto.

- 私は読みかけていて所がわからなくなった。
- どこまで読んでたかわかんなくなっちゃった。

Esploriamo questo posto.

すごい 見てよ

Vorrei cambiare posto.

席を替えてほしいのですが。

- Una macchina piccola occupa poco posto.
- Un'auto piccola occupa poco posto.
- Un'automobile piccola occupa poco posto.

小さい車は、あまり場所をとりません。

- Fammi andare al suo posto.
- Fatemi andare al suo posto.
- Mi faccia andare al suo posto.

- 彼の代わりに僕を行かせて下さい。
- 彼の代わりにぼくに行かせてください。
- 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。

- Mi ha trovato un buon posto.
- Lui mi ha trovato un buon posto.
- Mi trovò un buon posto.
- Lui mi trovò un buon posto.

彼は私にいい席をみつけてくれた。

- Ha dato il suo posto all'anziano.
- Lui ha dato il suo posto all'anziano.
- Diede il suo posto all'anziano.
- Lui diede il suo posto all'anziano.

彼は老人に席を譲りました。

- Andrai alla riunione al mio posto?
- Andrà alla riunione al mio posto?
- Andrete alla riunione al mio posto?

私の代わりにその会に行ってくれませんか。

- Perché non vai al posto mio?
- Perché non va al posto mio?
- Perché non andate al posto mio?

なんで僕の変わりに行かなかったの?

- Mi ha trovato un buon posto.
- Mi trovò un buon posto.

彼女は私によい席を見つけてくれた。

- Non mi piace questo posto.
- A me non piace questo posto.

私はこの場所が好きではありません。

Sembra che a voi americani piaccia spostarvi di posto in posto.

あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。

Questo posto può andare.

ここがいい

Ok, controlliamo il posto.

見ろよ

Nel posto che adoro,

僕の好きな場所で

Questo posto è libero?

この席は空いていますか。

Torna al tuo posto.

- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。
- 君の席に戻りなさい。

C'è un posto libero?

空いてる席はありますか。

Qualunque posto andrà bene.

どの席でもかまいません。

È tutto a posto.

万事順調だ。

Ogni posto era occupato.

どの席もいっぱいであった。

Ho prenotato un posto.

座席を予約しました。

Questo posto è occupato?

失礼ですが、この席は空いていますか。

Questo posto è sicuro?

この場所は大丈夫なんですか?

Prendi un posto, Tom.

トム、座りなよ。

Questo posto ha tutto.

この場所はなんでもある。

Mi terrebbe il posto?

- この席を取っておいてくださいませんか。
- この席、見といてくれる?

- Hanno avuto problemi a trovare il posto.
- Loro hanno avuto problemi a trovare il posto.
- Ebbero problemi a trovare il posto.
- Loro ebbero problemi a trovare il posto.

- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

- Berrai del vino al posto del latte?
- Berrà del vino al posto del latte?
- Berrete del vino al posto del latte?

牛乳の代わりにワインはいかがですか。

- Cosa diresti se fossi al mio posto?
- Cosa direste se foste al mio posto?
- Cosa direbbe se fosse al mio posto?

もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。

- Ho cercato un posto in cui dormire.
- Cercai un posto in cui dormire.
- Io ho cercato un posto in cui dormire.

私は寝る場所を探した。

- Prenderò il posto di mio padre.
- Io prenderò il posto di mio padre.

私が父の代理をするつもりだ。

Stando fermi in un posto.

滞留型のサバイバルだ

Andiamo a vedere il posto.

見てみよう すごい

Lasciando il posto all'intrattenimento trasmesso.

ごく最近のことです

Cerca disperatamente un posto tranquillo.

‎必死に静かな場所を探す

Un collega sicuro sul posto

向こう側にいる 自信を持った協力者

Adesso era tutto a posto.

これで、すべてが整った。

Potresti farmi posto per favore?

場所を空けて下さいませんか。

Sto aspettando nel posto sbagliato?

待ち合わせの場所間違えたかしら?

Questo posto è grande, vero?

広いな!

Questo è il posto perfetto.

ここが理想の場所だ。

Tom è al suo posto.

トムは席についている。

Ho sempre odiato questo posto.

私はこの場所がいつも嫌いだった。

Questo posto è cambiato completamente.

このあたりはすっかり変わってしまいました。

Ti aspetterò al solito posto.

いつもの場所で待っています。

Di chi è questo posto?

ここは誰の席ですか?

- Tra una roccia e un posto difficile.
- Tra una roccia e un posto duro.

にっちもさっちもいかない。

- Ho scoperto un posto davvero carino oggi.
- Ho scoperto un posto davvero bello oggi.

今日はとても素晴らしい場所を発見しました。

- Ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.

- 喫煙席を頼んでおいたのですが。
- 喫煙席を頼んだのですが。

- Non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Non ebbe difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ebbe difficoltà nel trovare il posto.

- 彼は難なくその場所を見つけた。
- なんの苦もなくその場所を見つけた。
- 彼はいとも簡単にその場所を見つけた。

- Cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Che cosa stai facendo in un posto così freddo?
- Cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Che cosa sta facendo in un posto così freddo?
- Cosa state facendo in un posto così freddo?
- Che cosa state facendo in un posto così freddo?

こんな寒いところで何やってんの?

- Hai una camera libera?
- Ha una camera libera?
- Avete una camera libera?
- Hai un posto libero?
- Ha un posto libero?
- Avete un posto libero?

空き部屋はありますか。

- Sta cercando un posto in cui vivere.
- Lui sta cercando un posto in cui vivere.

彼は住むところを探しています。

- Ho cercato un posto in cui dormire.
- Io ho cercato un posto in cui dormire.

私は寝る場所を探した。

- Vorrei prenotare un posto su questo treno.
- Io vorrei prenotare un posto su questo treno.

この列車の座席を予約したいのですが。

- Sono stato abbastanza fortunato da avere un buon posto.
- Fui abbastanza fortunato da avere un buon posto.
- Sono stata abbastanza fortunata da avere un buon posto.
- Fui abbastanza fortunata da avere un buon posto.

私は幸運にもよい席がとれました。

Non è il posto dove fermarci.

ねどこにはならない

Un altro posto per le persone.

ここも人々のための場所です

Un posto che possa chiamare mio.

私の家と呼べる場所

È un posto misterioso e inquietante.

‎謎に満ちた不気味な場所だ

Essere posto sotto il suo comando.

深く憤慨 しました。

Ogni posto sembra bello in primavera.

春になるとどこも美しく見える。

Cosa avresti fatto al mio posto?

- 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
- 君が僕の立場にあったら、どうするかね。
- 君が僕の立場だったら、どうするかね。
- 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
- あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
- もし私の立場なら、君はどうする?

C'è un posto dove posso fumare?

喫煙所はありますか?

Tom mi ha tenuto un posto.

トムは私の席を取っておいてくれた。

L'albergo ha posto per cento persone.

そのホテルには100人を収容する施設がある。

Se ne andarono da quel posto.

彼らはその場から立ち去りました。

Il mondo è un posto pericoloso.

世界は危険な場所です。

Andrà alla riunione al posto mio.

私の代わりに彼が出席します。

Ha partecipato all'incontro al mio posto.

私の代わりに彼がその会合に出席した。

Ti raccomanderà per un buon posto.

彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。

Non c'è un posto per correre.

逃げ道がない。

Cosa faresti tu al posto mio?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

Il posto è delimitato da corde.

ロープがその場所を囲っている。

Gli abbiamo offerto un buon posto.

私たちは彼によい仕事を提供した。

Presi posto alla fine della fila.

私は列の一番後ろに立った。

Questo è un posto piuttosto sorprendente.

ここは本当に素晴らしい場所だ。

Tom mi ha tenuto il posto.

トムは私の席を取っておいてくれた。

C'è un posto dove vorresti andare?

どっか行きたいところある?

- Non andare in un posto del genere la sera.
- Non andate in un posto del genere la sera.
- Non vada in un posto del genere la sera.
- Non andare in un posto del genere la notte.
- Non andate in un posto del genere la notte.
- Non vada in un posto del genere la notte.

夜にそんなところへ行ってはいけません。

- Penso spesso al posto dove ci siamo conosciuti.
- Penso spesso al posto dove ci siamo incontrati.

君とであった場所のことをよく考えるんだ。