Translation of "Fammi" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Fammi" in a sentence and their japanese translations:

Fammi un altro esempio.

別の例をあげてください。

Fammi provare una volta.

それ一口ちょうだい。

Fammi sapere quando ritorna.

彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。

Fammi dare un'occhiata al disegno.

ちょっとその絵を見せて下さい。

Fammi assaggiare la tua torta.

あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。

Fammi sapere il tuo nuovo indirizzo.

- あなたの新しい住所を私に知らせてください。
- あなたの新しい住所を教えてください。

- Fammi sapere.
- Fatemi sapere.
- Mi faccia sapere.

- 私に知らせて。
- ご一報ください。

- Fammi finire.
- Fatemi finire.
- Mi faccia finire.

- 最後まで話をつづけさせてください。
- 最後まで言わせてください。

- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

ちょっといいですか?

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.
- Mi lasci entrare.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

- Fammi vedere la foto.
- Mostrami le fotografie.

写真見せて。

Fammi sapere i risultati del tuo esame.

私に試験の結果を知らせてください。

- Fammi vedere.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.

- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。

Fammi prendere qualcosa da bere per te.

あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

もっかいやらして。

Fammi un colpo di telefono se scopri qualcosa.

何かわかったら電話下さい。

Per favore, fammi sapere il risultato per telefono.

どうか電話でその結果をお知らせ下さい。

- Per favore, fammi entrare.
- Per favore, fatemi entrare.

どうか中に入れて下さい。

- Fammi vedere come si fa.
- Fammi vedere come farlo.
- Fammi vedere come farla.
- Fatemi vedere come farlo.
- Fatemi vedere come farla.
- Mi faccia vedere come farlo.
- Mi faccia vedere come farla.

- その仕方を教えてください。
- どうやってやるのか教えて。

"Fammi vedere il tuo dipinto, Manaka." "Devi? È imbarazzante!"

「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」

- Fammi dare un'occhiata.
- Fatemi dare un'occhiata.
- Mi faccia dare un'occhiata.

私にちょっと見せて下さい。

- Fammi controllare l'agenda.
- Fatemi controllare l'agenda.
- Mi faccia controllare l'agenda.

スケジュールを確認させてください。

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

傷口を見せてください。

- Fammi vedere.
- Mostrami.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.
- Mostratemi.
- Mi mostri.

- 見せて。
- ちょっと見せて。

- Fammi sapere quando tornerai a casa.
- Fatemi sapere quando tornerete a casa.

家に帰る時間を知らせてくれ。

- Fammi sapere i dettagli.
- Fatemi sapere i dettagli.
- Mi faccia sapere i dettagli.

詳しく教えて下さい。

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

ちょっと考えさせて下さい。

- Fammi dare uno sguardo.
- Fatemi dare uno sguardo.
- Mi faccia dare uno sguardo.

ちょっと見せて。

- Mostrami la bambola che hai comprato ieri.
- Fammi vedere la bambola che hai comprato ieri.

君が昨日買った人形を見せてください。

- Fammi andare al suo posto.
- Fatemi andare al suo posto.
- Mi faccia andare al suo posto.

- 彼の代わりに僕を行かせて下さい。
- 彼の代わりにぼくに行かせてください。
- 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。

- Fammi controllare il tuo biglietto.
- Mi faccia controllare il suo biglietto.
- Fatemi controllare il vostro biglietto.

切符を拝見いたします。

- Fammi vedere. C'erano quindici persone.
- Fatemi vedere. C'erano quindici persone.
- Mi faccia vedere. C'erano quindici persone.

ええっと、15人でした。

- Fammi vedere un'altra macchina fotografica.
- Mi faccia vedere un'altra macchina fotografica.
- Fatemi vedere un'altra macchina fotografica.

別のカメラを見てください。

- Fammi vedere come farlo, per favore.
- Fammi vedere come farlo, per piacere.
- Fammi vedere come farla, per favore.
- Fammi vedere come farla, per piacere.
- Mi faccia vedere come farlo, per favore.
- Mi faccia vedere come farlo, per piacere.
- Mi faccia vedere come farla, per favore.
- Mi faccia vedere come farla, per piacere.
- Fatemi vedere come farlo, per favore.
- Fatemi vedere come farlo, per piacere.
- Fatemi vedere come farla, per favore.
- Fatemi vedere come farla, per piacere.

やり方を教えてください。

- Per piacere, fammi sapere cosa vuoi.
- Per piacere, fatemi sapere cosa volete.
- Per favore, fammi sapere cosa vuoi.
- Per favore, fatemi sapere cosa volete.
- Per piacere, mi faccia sapere cosa vuole.
- Per favore, mi faccia sapere cosa vuole.

君は何が欲しいのか知らせてください。

- Fammi scrivere una ricetta per un po' di medicina.
- Mi faccia scrivere una ricetta per un po' di medicina.

薬の処方箋を作ってあげましょう。

- Fammi sapere quando ricevi il pacco.
- Fatemi sapere quando ricevete il pacco.
- Mi faccia sapere quando riceve il pacco.

小包を受け取ったら、知らせてください。

- Fammi vedere le tue foto in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue foto in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre foto in Armenia.
- Fammi vedere le tue fotografie in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue fotografie in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre fotografie in Armenia.

アルメニアで撮った写真を見せてください。

- Fammi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Fatemi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Mi faccia sapere se devo effettuare dei cambiamenti.

もし変更が必要でしたら、お知らせください。

- Fammi vedere la strada per la fermata dell'autobus.
- Fatemi vedere la strada per la fermata dell'autobus.
- Mi faccia vedere la strada per la fermata dell'autobus.

バス停に行く道を教えてください。

- Fammi vedere il tuo certificato di assicurazione sanitaria.
- Fatemi vedere il vostro certificato di assicurazione sanitaria.
- Mi faccia vedere il suo certificato di assicurazione sanitaria.

保険証を出してください。

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

- 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
- なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。

- Fammi dare un'occhiata a quel libro di Tom.
- Fatemi dare un'occhiata a quel libro di Tom.
- Mi faccia dare un'occhiata a quel libro di Tom.

あのトムの本をちょっと見せてください。

- Fammi vedere le foto che hai fatto a Parigi.
- Fatemi vedere le foto che avete fatto a Parigi.
- Mi faccia vedere le foto che ha fatto a Parigi.

あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

別の時計を見せてください。

- Pensaci sopra per un po' e fammi sapere cosa ne pensi.
- Pensateci sopra per un po' e fatemi sapere cosa ne pensate.
- Ci pensi sopra per un po' e mi faccia sapere cosa ne pensa.

そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。

Quando ero nei miei primi anni di scuola elementare, mio padre mi ha insegnato un haiku e desideravo essere un poeta. Nel mio desiderio di Tanabata, ho anche scritto "Per favore, fammi un poeta". Sono passati trent'anni e il mio desiderio è stato esaudito. Sono senza dubbio un invalido.

小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。

- Lascia che io esprima un desiderio con una stella cadente.
- Lasci che io esprima un desiderio con una stella cadente.
- Lasciate che io esprima un desiderio con una stella cadente.
- Fammi esprimere un desiderio con una stella cadente.
- Fatemi esprimere un desiderio con una stella cadente.
- Mi faccia esprimere un desiderio con una stella cadente.

星に願いを。

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi faccia vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla mappa.

- プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
- 地図でプエルトリコの場所を教えて。
- プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。