Translation of "Provare" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Provare" in a sentence and their japanese translations:

- Fammelo provare.
- Fammela provare.
- Fatemelo provare.
- Fatemela provare.
- Me lo faccia provare.
- Me la faccia provare.

- それ、ちょっと僕にやらせてみて。
- 僕にやらせて。

- Lasciami provare.
- Lasciatemi provare.
- Mi lasci provare.

私にそれをやらせてみてください。

- Vorrei provare.
- Io vorrei provare.
- Mi piacerebbe provare.
- A me piacerebbe provare.

やってみたいです。

- Lascia provare Tom.
- Lasci provare Tom.
- Lasciate provare Tom.

トムにやらせてあげて。

- Dovreste provare a vederlo.
- Dovrebbe provare a vederlo.
- Dovresti provare a vederlo.

見ておくべきだ。

Lasciami provare.

それ、ちょっと僕にやらせてみて。

Vuoi provare?

やってみたい?

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

もっかいやらして。

- Devi solo provare duramente.
- Dovete solo provare duramente.

君は一生懸命に努力しさえすればよい。

- Continuavo a provare di nuovo.
- Io continuavo a provare di nuovo.
- Continuavo a provare ancora.
- Io continuavo a provare ancora.

私は何度もやってみた。

Quale vuoi provare?

どっちを試す?

Per provare empatia?

いけないのでしょうか

Vorrei provare quest'abito.

この服を試着したいんですが。

- Posso provarlo?
- Posso provarla?
- Lo posso provare?
- La posso provare?

- それを着てみてもいいですか。
- これを試着したいのですが。

- Non serve a niente provare ancora.
- Non serve a niente provare di nuovo.
- Non serve a nulla provare ancora.
- Non serve a nulla provare di nuovo.

もう一度やってみても無駄だ。

Non lo puoi provare.

あなたには、それを証明することはできない。

Fammi provare una volta.

それ一口ちょうだい。

- Dovresti provare a capirlo da solo.
- Dovreste provare a capirlo da soli.

自分で解いてみようとすべきだ。

è provare a togliermi dall'equazione.

私情を捨てる努力です

Possiamo provare la sopravvivenza statica,

1つの場所にとどまるのが

Non provare mai a farlo.

よし 君はやりたくないだろう

Non ci devi provare mai.

よし 君はやりたくないだろう

Si vogliono provare cose nuove.

色々な番組を観たいものです

Ok, adesso fatemi provare qualcos'altro.

では次は違った角度から

È assurdo provare a persuaderlo.

彼を説得しようとするのはばかげたことだ。

Non mi va di provare.

私は試してみたくない。

Mi piacerebbe provare questo abito.

このドレスを試着してみたいのですけれど。

Penso che dovremmo provare ancora.

私たちはもう一度やってみるべきだと思います。

- Non serve a niente provare a ripararlo ora.
- Non serve a niente provare a ripararla ora.
- Non serve a nulla provare a ripararlo ora.
- Non serve a nulla provare a ripararla ora.
- Non serve a nulla provare a ripararlo adesso.
- Non serve a nulla provare a ripararla adesso.
- Non serve a niente provare a ripararlo adesso.
- Non serve a niente provare a ripararla adesso.

いまそれを直そうったって無駄だ。

- È inutile provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a niente provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a nulla provare a risolvere l'indovinello.

その謎を解こうとしてもむだですよ。

- Non serve a niente provare a persuaderla.
- Non serve a nulla provare a persuaderla.

彼女を説得しようとしても無駄だ。

- Non serve a niente provare a ingannarmi.
- Non serve a nulla provare a ingannarmi.

私をだまそうとしても無駄ですよ。

- Vorrei provare un po' di cibo thailandese.
- Io vorrei provare un po' di cibo thailandese.
- Mi piacerebbe provare un po' di cibo thailandese.
- A me piacerebbe provare un po' di cibo thailandese.

タイ料理を食べてみたいです。

- Dovresti provare a vivere con le tue capacità.
- Dovreste provare a vivere con le vostre capacità.
- Dovrebbe provare a vivere con le sue capacità.

- 収入に応じた生活をするように。
- 収入の範囲内でやっていかなきゃ駄目だよ。

E provare a prendere della selvaggina.

獲物をとらえるんだ

Non devi mai provare a farlo.

君はやりたくないだろう

Se vuoi provare, scegli "ricomincia l'episodio",

挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ

Vuoi provare a catturarne ancora una?

もっと探してみたいか?

provare con la forza non aiuterà.

力一杯押し込んでも駄目です

Di ciò che avrei dovuto provare.

捨て始めていました

Devo provare a passare di qua.

下りなきゃいけない

Solo per provare a farne qualcosa,

何か主張したかったのではないし

Dovresti provare a essere più educato.

君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。

- Mi piacerebbe provarlo.
- Mi piacerebbe provarla.
- Vorrei provarlo.
- Vorrei provarla.
- Lo vorrei provare.
- La vorrei provare.

- やってみたいな。
- それ、してみたいな。
- 試してみたいな。

- Dovremmo provare a fare la conquista della pace.
- Noi dovremmo provare a fare la conquista della pace.

- 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
- 我々は平和を獲得するべきだ。

- Dobbiamo provare a preservare le nostre risorse naturali.
- Noi dobbiamo provare a preservare le nostre risorse naturali.

我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。

- Non ho la forza di continuare a provare.
- Io non ho la forza di continuare a provare.

私にはやり続けるだけの強さがない。

Quello che voglio provare a capire oggi

今日 お話ししているのは

Non dovrei provare a seminare un leone

ライオンと追いかけっこは しないようにするよ

Per provare la sopravvivenza dinamica, tocca "destra."

移動型のサバイバルなら “右”をタップ

E la sfida di provare a comprenderlo.

それを解明しようとする挑戦でした

Tendiamo a non provare una forte emozione

私たちはどうでもいいことに対して

Deve provare con un suono più particolare.

‎もっと刺激的な音を試す

Non posso fare nulla. Devo provare ancora.

俺は無力だ 続けよう

Mi permetti di provare ancora una volta?

- もう一度私にやらせてくれますか。
- もう一度私にやらせてもらえませんか?

In ogni caso vale la pena provare.

とにかくやってみる価値がある。

Non aver paura di provare cose nuove.

新しい物事に手を出すのを恐れるな。

- Posso provarlo addosso?
- Lo posso provare addosso?

試着してもいいですか。

È inutile provare a trovarlo nella folla.

群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。

Non provare a fare due cose contemporaneamente.

一度に二つのことをやろうとしてはいけない。

Anch'io vorrei provare ad andare alle Hawaii.

わたしもハワイに行ってみたいです。

È inutile provare a discutere con lui.

彼と議論しようとしても無駄だ。

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。

- Dovresti provare a non grattare i morsi degli insetti.
- Dovreste provare a non grattare i morsi degli insetti.

虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。

Potete provare ad essere amici dei vostri figli

子供にとって友達のような 存在になってください

Non devi mai provare a farlo anche tu.

よし 君はやりたくないだろう

Ha scelto una camicia rosa per farmela provare.

- 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
- 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。

Se vuoi provare a superare il coccodrillo, clicca "destra."

クロコダイルと 対決するなら “右”をクリック

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を

Ci sono buone ragioni per provare paura e disperazione,

怖れを感じ希望を失うのも もっともです

Che ne pensi di provare a farlo da solo?

ご自分で作ってみたらどうですか。

Avrei dovuto provare questo rasoio elettrico prima di comprarlo.

この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。

E l'esperienza di provare qualcosa di nuovo provando prodotti diversi.

新しいものや多様なものに挑戦するという 経験が得られます

Vuoi provare a prendere una pecora e usarla per scaldarci?

ヒツジをつかまえて― 温まりたいんだな

Vuoi andare avanti e provare a farcela senza un piano?

君はこの道を 頑張って進みたいのか 計画なしでね

- Dobbiamo provare a proteggere l'ambiente.
- Dobbiamo cercare di proteggere l'ambiente.

- 私たちは環境を守るように努力しなければならない。
- 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
- 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。

È così difficile che ho deciso di smettere di provare.

あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。

Se vuoi provare a vedere le altre sfide scegli "ricomincia l'episodio."

もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ

Se vuoi provare la sopravvivenza dinamica, premi "destra" e poi "ok."

移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”

E senza neanche provare, i tuoi modelli scalano da qui a lì.

挑戦せずとも 基準がここからここに移ります

Per provare la sopravvivenza statica, premi i tasti "sinistra" e poi "ok."

滞留型のサバイバルなら “左”を押して“決定”

- Sembra divertente. Mi piacerebbe provarlo.
- Sembra divertente. Mi piacerebbe provarla.
- Sembra divertente. Vorrei provarlo.
- Sembra divertente. Vorrei provarla.
- Sembra divertente. Lo vorrei provare.
- Sembra divertente. La vorrei provare.

楽しそう。やってみたい。

I ragazzi non sentiranno più la pressione di dover provare la loro mascolinità.

男の子は男らしさを証明すると言う プレッシャーから解放されるでしょう

E chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

彼らに新しい事柄を 学習させている間に

E non sono solo io e i miei amici a provare tutto questo.

こんな経験をしているのは 私や友達だけではありません

Se vuoi provare in quella direzione e cercare ancora il relitto, scegli "riprova."

戻って残がいを 探し続けたいなら “再チャレンジ”を

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena di fare un tentativo.

それはやってみる価値があるね。

- Ken non osò provare di nuovo.
- Ken non ebbe il coraggio di riprovarci.

ケンは再度試みる勇気がない。

Non vorresti provare dei raffinati momenti di assoluto benessere in un salone di bellezza?

エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?

Stavo per provare a dirgli che cosa era successo davvero, ma mi interruppe bruscamente.

私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。

- Non mostrano di provare rimorso per le loro malefatte e continuano a commettere crimini su crimini.
- Loro non mostrano di provare rimorso per le loro malefatte e continuano a commettere crimini su crimini.

彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。

Ma se riusciamo anche solo a rialzarci in piedi e a provare ad andare avanti,

少なくとも 立ち上がって 前に進もうとすれば

- Non provare mai a morire.
- Non provate mai a morire.
- Non provi mai a morire.

自殺なんてするんじゃない。