Translation of "Finire" in French

0.017 sec.

Examples of using "Finire" in a sentence and their french translations:

- Fammi finire.
- Fatemi finire.
- Mi faccia finire.

Laisse-moi finir.

- Fai finire Tom.
- Fate finire Tom.
- Faccia finire Tom.
- Lascia finire Tom.
- Lasciate finire Tom.
- Lasci finire Tom.

- Laissez Tom finir.
- Laisse Tom finir.

- Fammi finire, OK?
- Mi faccia finire, OK?
- Fatemi finire, OK?
- Lasciami finire, OK?
- Mi lasci finire, OK?
- Lasciatemi finire, OK?

- Laissez-moi terminer ! D'accord ?
- Laisse-moi terminer ! D'accord ?

- Dobbiamo finire questo.
- Noi dobbiamo finire questo.

- On doit finir ça.
- Nous devons finir ça.

- Devo davvero finire questo.
- Io devo davvero finire questo.
- Devo veramente finire questo.
- Io devo veramente finire questo.

- Il me faut vraiment finir ça.
- Je dois vraiment finir ceci.

Posso finire?

- Puis-je terminer ?
- Puis-je en finir ?

- Non mi hai lasciato finire.
- Tu non mi hai lasciato finire.
- Non mi ha lasciato finire.
- Lei non mi ha lasciato finire.
- Non mi avete lasciato finire.
- Voi non mi avete lasciato finire.

- Tu ne m'as pas laissé terminer.
- Vous ne m'avez pas laissé terminer.
- Vous ne m'avez pas laissée terminer.
- Tu ne m'as pas laissée terminer.

Per finire, l'identità.

Enfin, la dernière est l'identité.

- Puoi finire il tuo saggio ora.
- Puoi finire il tuo saggio adesso.
- Può finire il suo saggio ora.
- Può finire il suo saggio adesso.
- Potete finire il vostro saggio ora.
- Potete finire il vostro saggio adesso.

Tu peux finir ta rédaction maintenant.

- Voglio solo finire questo e andarmene.
- Io voglio solo finire questo e andarmene.
- Voglio soltanto finire questo e andarmene.
- Io voglio soltanto finire questo e andarmene.
- Voglio solamente finire questo e andarmene.
- Io voglio solamente finire questo e andarmene.

Je veux seulement finir ceci et partir.

- Devi finire questo lavoro entro mezzogiorno.
- Deve finire questo lavoro entro mezzogiorno.
- Dovete finire questo lavoro entro mezzogiorno.

Vous devez avoir terminé votre travail avant midi.

- È tuo dovere finire il lavoro.
- È suo dovere finire il lavoro.
- È vostro dovere finire il lavoro.

- Il est de ton devoir de terminer ce travail.
- Il est de ton devoir de terminer ce boulot.
- Il est de ton devoir d'achever ce travail.
- Il est de ton devoir d'achever ce boulot.
- Il est de votre devoir de terminer ce travail.
- Il est de votre devoir de terminer ce boulot.
- Il est de votre devoir d'achever ce travail.
- Il est de votre devoir d'achever ce boulot.

- Ho dei compiti da finire.
- Io ho dei compiti da finire.

J'ai des devoirs à terminer.

- Non voglio finire nei guai.
- Io non voglio finire nei guai.

- Je ne veux pas m'attirer d'ennuis.
- Je ne veux pas avoir de problèmes.

- Non volevo finire nei guai.
- Io non volevo finire nei guai.

Je ne voulais pas avoir de problèmes.

- Ho un libro da finire.
- Io ho un libro da finire.

J'ai un livre à finir.

- Sono riuscito a finire il lavoro.
- Io sono riuscito a finire il lavoro.
- Sono riuscita a finire il lavoro.
- Io sono riuscita a finire il lavoro.

- J'ai réussi à finir le travail.
- Je parvins à achever le travail.

Non posso finire così.

Je ne peux pas finir.

Come va a finire?

Comment ça marche ?

Lasciami finire il panino.

Laisse-moi finir mon sandwich.

Come andrà a finire?

- Comment cela va-t-il finir ?
- Comment cela se terminera-t-il ?

- Avevo intenzione di finire il lavoro.
- Io avevo intenzione di finire il lavoro.

J'avais l'intention de finir le travail.

- Devo ancora finire i miei compiti.
- Io devo ancora finire i miei compiti.

Je dois encore terminer mes devoirs.

Abbiamo una missione da finire.

On a une mission à terminer.

Il mondo non può finire.

Ce monde ne peut pas se terminer.

Il tempo sta per finire.

Nous manquons de temps.

I rami stanno per finire.

Elle est au bout de l'arbre.

Devo prima finire questo lavoro.

Je dois d'abord finir ce travail.

Prima dobbiamo finire i compiti.

Nous devons d'abord finir nos devoirs.

Deve finire i compiti oggi.

- Il doit terminer aujourd'hui ses devoirs.
- Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui.

Solo un secondo. Lasciami finire.

- Juste une seconde. Laisse-moi finir.
- Juste une seconde. Laissez-moi finir.

Sappiamo come andrà a finire.

On sait comment ça va finir.

Devo ancora finire i compiti.

Je dois encore terminer mes devoirs.

Lasciala finire la sua frase.

Laisse-la terminer sa phrase.

- Lui ci teneva a finire il suo lavoro.
- Ci teneva a finire il suo lavoro.

Il eut du mal à finir son travail.

- Devo finire di leggere il mio libro.
- Io devo finire di leggere il mio libro.

Je dois finir de lire mon livre.

- Devo finire il lavoro per le quattro.
- Io devo finire il lavoro per le quattro.

Il faut que j'aie terminé mon travail à quatre heures.

Potete finire in tempo il lavoro?

Pouvez-vous finir le travail à temps ?

È tua responsabilità finire il lavoro.

- Il est de votre responsabilité de terminer ce travail.
- Il est de votre responsabilité de terminer ce boulot.
- Il est de ta responsabilité de terminer ce travail.
- Il est de ta responsabilité de terminer ce boulot.
- Il est de votre responsabilité d'achever ce travail.
- Il est de votre responsabilité d'achever ce boulot.
- Il est de ta responsabilité d'achever ce travail.
- Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot.

Oggi devo proprio finire questo lavoro.

Je dois vraiment effectuer ce travail aujourd'hui.

La loro pazienza stava per finire.

Ils étaient sur le point de perdre patience.

Dovevo finire quello che avevo iniziato.

- J'ai dû terminer ce que j'avais commencé.
- Il m'a fallu terminer ce que j'avais commencé.

Spero di non finire come lui.

J'espère ne pas finir comme lui.

Voglio finire il lavoro da solo.

Je veux finir le travail moi-même.

- Finire il rapporto per domani è praticamente impossibile.
- Finire il rapporto per domani è quasi impossibile.

Finir le rapport pour demain est à peu près impossible.

- Non riesco a finire questa parte del puzzle.
- Io non riesco a finire questa parte del puzzle.

Je ne peux pas finir ce morceau du puzzle.

- Non sono stato in grado di finire i compiti.
- Non sono stata in grado di finire i compiti.
- Non sono stato in grado di finire i miei compiti.
- Non sono stata in grado di finire i miei compiti.

Je n'ai pas pu finir mes devoirs.

Devo finire i compiti prima di cena.

- Je dois finir mes devoirs avant le dîner.
- Je dois terminer mes devoirs avant le dîner.
- Il faut que je finisse mes devoirs avant le déjeuner.
- Il m faut achever mes devoirs avant le dîner.

Voglio finire questo lavoro per le cinque.

Je veux finir ce travail pour 5 heures.

Sta per finire di leggere il libro.

- Il vient de finir de lire le livre.
- Il est sur le point de terminer la lecture de l'ouvrage.

Devo finire il mio lavoro per dopodomani.

Je dois finir mon travail pour après-demain.

Quando starò bene, potrò finire il lavoro.

Lorsque j'irai bien, je pourrai terminer le travail.

C'è abbastanza tempo per finire questi compiti.

Il y a suffisamment de temps pour terminer ce devoir.

Non ho potuto finire il mio sandwich.

Je n'ai pas pu finir mon sandwich.

- Mi ci sono volute cinque ore per finire il lavoro.
- Mi ci vollero cinque ore per finire il lavoro.

Cela m'a pris cinq heures pour finir le travail.

- Tom non ha avuto tempo per finire il suo rapporto.
- Tom non ebbe tempo per finire il suo rapporto.

Tom n'a pas eu le temps pour finir son rapport.

- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il tuo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il suo aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscito a finire il lavoro.
- Senza il vostro aiuto, non sarei riuscita a finire il lavoro.

Sans votre aide, je n'aurais pas pu terminer le travail.

- Non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.
- Lei non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.
- Non avete avuto il tempo di finire il vostro rapporto.
- Voi non avete avuto il tempo di finire il vostro rapporto.

Vous n'avez pas eu le temps pour finir votre rapport.

Devo stare attento. Non voglio finire sul serpente.

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Devo stare attento a non finire sul serpente.

Je dois faire attention à ne pas tomber  sur le serpent.

Finire il rapporto per domani è praticamente impossibile.

Terminer le rapport avant demain est quasiment impossible.

Finire questo lavoro in tempo non sarà facile.

Terminer ce boulot à temps ne va pas être facile.

Loro possono finire i loro compiti dopo cena.

Ils pourront finir leurs devoirs après le dîner.

Non ho tempo di finire i miei compiti.

Je n'ai pas le temps de finir mes devoirs.

È difficile finire questo lavoro in una giornata.

Il est difficile de terminer ce travail en une journée.

Fece del suo meglio solo per finire sconfitto.

Il fit de son mieux pour être finalement vaincu.

Tom non aveva tempo per finire la storia.

Tom n'a pas eu le temps de terminer l'histoire.

Devo ancora finire di fare i miei compiti.

Je dois encore terminer mes devoirs.

- Non riesco a finire il lavoro in così poco tempo.
- Io non riesco a finire il lavoro in così poco tempo.

Je ne peux pas terminer le travail en un temps aussi court.

- Non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.
- Lui non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.

Il n'a pas eu le temps pour finir son rapport.

- Non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.
- Lei non ha avuto il tempo di finire il suo rapporto.

Elle n'a pas eu le temps pour finir son rapport.

Se ti dovesse succedere di finire sotto il ghiaccio

Si ça vous arrive, que vous passez à travers la glace

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

On pourrait facilement tomber dans le vide !

Devo stare attento a non finire addosso al serpente.

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Devo essere cauto per non finire sopra il serpente.

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Devo stare attento, non voglio finire addosso al serpente.

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

In ogni caso devo finire il lavoro per domani.

En tout cas, je dois finir ce travail pour demain.

Gli ci vorranno due ore per finire il lavoro.

Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.

È impossibile per me finire il lavoro in un'ora.

Il m'est impossible de terminer le travail en une heure.

Non sono stato in grado di finire i compiti.

- Je n'ai pas été capable de finir mes devoirs.
- Je n'ai pas pu finir mes devoirs.

Kate vuole finire i suoi compiti entro le dieci.

Kate veut finir ses devoirs à 10 heures.

E gli hanno detto: "Se la tua relazione dovesse finire,

« Si votre relation devait se terminer,

E infine, ricordatevi di finire la conversazione in modo positivo,

Pour finir, souvenez-vous de terminer la conversation de façon positive,

Tom non ha avuto tempo per finire il suo rapporto.

Tom n'a pas eu le temps pour finir son rapport.

Non hanno avuto il tempo di finire il loro rapporto.

- Ils n'ont pas eu le temps pour finir leur rapport.
- Elles n'ont pas eu le temps pour finir leur rapport.

- Devo terminare i miei compiti.
- Devo finire i miei compiti.

Je dois terminer mes devoirs.

Non ci è bastato il tempo per finire il lavoro.

Nous n'avons pas pu finir le travail par manque de temps.

Per aiutarli a finire il semestre o l'anno senza perdere niente.

pour les aider à finir le semestre ou l'année sans hésiter.

Non penso che riuscirò a finire tutto questo lavoro oggi pomeriggio.

Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.