Translation of "Secoli" in German

0.008 sec.

Examples of using "Secoli" in a sentence and their german translations:

Era secoli fa.

Das ist schon lange her.

Ma questi maestosi erbivori vengono cacciati da secoli e secoli.

Man jagt die beeindruckenden Pflanzenfresser schon seit Jahrhunderten.

Da secoli ci lasciano perplessi.

Jahrhundertelang waren sie ein Rätsel.

Questo albero ha almeno tre secoli.

Dieser Baum ist etwa dreihundert Jahre alt.

Questa creatura semina il terrore da secoli.

Diese Kreatur ist seit Jahrhunderten gefürchtet.

Un clima che rimane stabile per secoli,

ein Klima, das ewig mild bleibt --

- Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.
- Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo. Com'era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, wie im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

L'ignoranza sul corpo femminile ha avuto inizio secoli fa.

Die Ignoranz gegenüber dem weiblichen Körper ist sehr alt.

La costruzione fu realizzata a cavallo di due secoli.

Die Konstruktion umspannte zwei Jahrhunderte.

I profeti prevedono la fine del mondo da secoli.

Propheten sagen seit Jahrhunderten das Ende der Welt voraus.

Ho bisogno di riportarvi indietro di un paio di secoli.

führe ich Sie einige Jahrhunderte zurück.

La lana di pecora si usa da secoli per confezionare abiti caldi.

Seit Jahrhunderten wird aus Schafwolle warme Kleidung hergestellt.

La lana di pecora si usa da secoli per confezionare abiti caldi,

Schafwolle wird schon seit Jahrhunderten verwendet, um warme Kleidung herzustellen,

Con una reputazione temibile e armi frutto di secoli di evoluzione. È rapida, aggressiva e molto velenosa,

mit einem fürchterlichen Ruf und einem über Jahrhunderte geschliffenen Arsenal. Er ist schnell, aggressiv und hochgiftig,

Per circa diciotto degli ultimi venti secoli di storia la Cina è stata la massima potenza mondiale.

Während annähernd achtzehn der letzten zwanzig Jahrhunderte der Geschichte war China die größte Macht der Welt.

- Era da una vita che non andavamo a nuotare.
- Era da secoli che non andavamo a nuotare.
- Era da un'eternità che non andavamo a nuotare.

Wir waren schon ewig nicht mehr schwimmen.

- Per secoli, gli astronomi credevano che la Via Lattea costituisse l'intero universo. Hubble è stato tra i primi a dimostrare che le macchie sfocate nel cielo viste attraverso i telescopi erano altre galassie, non parti distanti della Via Lattea.
- Per secoli, gli astronomi credevano che la Via Lattea costituisse l'intero universo. Hubble fu tra i primi a dimostrare che le macchie sfocate nel cielo viste attraverso i telescopi erano altre galassie, non parti distanti della Via Lattea.

Jahrhundertelang glaubten die Astronomen, dass die Milchstraße das gesamte Universum bilde. Hubble zeigte als einer der ersten, dass die verschwommenen Flecken am Himmel, die man durch das Teleskop sah, nicht entfernte Teile der Milchstraße, sondern andere Galaxien waren.