Translation of "Allo" in German

0.026 sec.

Examples of using "Allo" in a sentence and their german translations:

- Siamo andati allo zoo.
- Noi siamo andati allo zoo.
- Siamo andate allo zoo.
- Noi siamo andate allo zoo.
- Andammo allo zoo.
- Noi andammo allo zoo.

Wir sind in den Zoo gegangen.

- Vuoi andare allo zoo?
- Tu vuoi andare allo zoo?
- Vuole andare allo zoo?
- Lei vuole andare allo zoo?
- Volete andare allo zoo?
- Voi volete andare allo zoo?

Willst du in den Zoo?

- Lavoro allo zoo.
- Io lavoro allo zoo.

Ich arbeite im Zoo.

- Sono interessato allo sport.
- Io sono interessato allo sport.
- Sono interessata allo sport.
- Io sono interessata allo sport.

Ich interessiere mich für Sport.

- Ha male allo stomaco?
- Avete male allo stomaco?

Haben Sie Bauchweh?

- Sono andato allo zoo.
- Sono andata allo zoo.

Ich bin zum Zoo gegangen.

- L'ha portato allo zoo.
- Lo portò allo zoo.

Sie hat ihn in den Zoo mitgenommen.

- Non sono andato allo zoo.
- Non sono andata allo zoo.
- Non andai allo zoo.

Ich bin nicht in den Zoo gegangen.

- Si guardò allo specchio.
- Lei si guardò allo specchio.

Sie betrachtete sich im Spiegel.

- Vuoi andare allo zoo?
- Tu vuoi andare allo zoo?

Willst du in den Zoo?

- Sono andato allo zoo ieri.
- Sono andata allo zoo ieri.
- Io sono andato allo zoo ieri.
- Io sono andata allo zoo ieri.

Gestern bin ich in den Zoo gegangen.

- Si è guardata allo specchio.
- Lei si è guardata allo specchio.
- Si è vista allo specchio.
- Lei si è vista allo specchio.

Sie sah sich im Spiegel.

- L'elefante è stato portato allo zoo.
- L'elefante fu portato allo zoo.
- L'elefante venne portato allo zoo.

Der Elefant wurde zum Zoo gebracht.

- Di solito traduco dall'inglese allo spagnolo.
- Io di solito traduco dall'inglese allo spagnolo.
- Solitamente traduco dall'inglese allo spagnolo.
- Io solitamente traduco dall'inglese allo spagnolo.

Ich übersetzte gewöhnlich aus dem Englischen ins Spanische.

- È andata con lui allo zoo.
- Lei è andata con lui allo zoo.
- Andò con lui allo zoo.
- Lei andò con lui allo zoo.

- Sie ist mit ihm in den Zoo gegangen.
- Sie ging mit ihm in den Zoo.

- Ha portato suo fratello allo zoo.
- Portò suo fratello allo zoo.
- Lui ha portato suo fratello allo zoo.
- Lui portò suo fratello allo zoo.

Er ging mit seinem Bruder in den Zoo.

- Vorresti andare allo zoo con me?
- Vorreste andare allo zoo con me?
- Vorrebbe andare allo zoo con me?

- Hättest du Lust, mit mir in den Zoo zu gehen?
- Hättet ihr Lust, mit mir in den Zoo zu gehen?
- Hätten Sie Lust, mit mir in den Zoo zu gehen?

- Mary si è guardata allo specchio.
- Mary si guardò allo specchio.

Maria betrachtete sich im Spiegel.

- Mi sento allo stesso modo.
- Io mi sento allo stesso modo.

Mir geht es genauso.

- Tom si è guardato allo specchio.
- Tom si guardò allo specchio.

Tom betrachtete sich im Spiegel.

- Ho visto un ippopotamo allo zoo.
- Vidi un ippopotamo allo zoo.

- Ich sah ein Nilpferd im Zoo.
- Ich habe im Zoo ein Nilpferd gesehen.

- Tom ha portato Mary allo zoo.
- Tom portò Mary allo zoo.

Tom ging mit Mary in den Zoo.

- Sono interessato allo studio degli insetti.
- Io sono interessato allo studio degli insetti.
- Sono interessata allo studio degli insetti.
- Io sono interessata allo studio degli insetti.

Ich interessiere mich für das Studium der Insekten.

- Ha portato i suoi figli allo zoo.
- Portò i suoi figli allo zoo.
- Ha portato le sue figlie allo zoo.
- Portò le sue figlie allo zoo.

Er ging mit seinen Kindern in den Zoo.

Si guardò allo specchio.

Sie sah sich wieder im Spiegel an.

Sono andato allo zoo.

- Ich bin in den Zoo gegangen.
- Ich bin zum Zoo gegangen.

Avete male allo stomaco?

- Hast du Bauchschmerzen?
- Haben Sie Magenschmerzen?

Come arrivo allo zoo?

Wie komme ich zum Zoo?

Sei andato allo stadio?

- Bist du ins Stadion gegangen?
- Seid ihr ins Stadion gegangen?
- Sind Sie ins Stadion gegangen?

Sono andati allo zoo.

- Sie sind in den Zoo gegangen.
- Sie gingen in den Zoo.

Faccia attenzione allo scalino!

Achten Sie bitte auf die Stufen!

Si guardano allo specchio.

Sie betrachten sich im Spiegel.

- Ha portato i suoi figli allo zoo.
- Portò i suoi figli allo zoo.
- Ha portato le sue figlie allo zoo.
- Portò le sue figlie allo zoo.
- Lei ha portato i suoi figli allo zoo.
- Lei portò i suoi figli allo zoo.
- Lei ha portato le sue figlie allo zoo.
- Lei portò le sue figlie allo zoo.

Sie ging mit ihren Kindern in den Zoo.

- Per piacere, collega questa frase allo spagnolo.
- Per favore, collega questa frase allo spagnolo.
- Per piacere, collegate questa frase allo spagnolo.
- Per favore, collegate questa frase allo spagnolo.
- Per piacere, colleghi questa frase allo spagnolo.
- Per favore, colleghi questa frase allo spagnolo.

- Bitte verbinde diesen Satz mit dem spanischen.
- Diesen Satz bitte mit dem spanischen verknüpfen.

- Bill ha portato suo fratello allo zoo.
- Bill portò suo fratello allo zoo.

- Bill ging mit seinem Bruder in den Zoo.
- Bill brachte seinen Bruder zum Zoo.

- Tom è andato allo zoo con Mary.
- Tom andò allo zoo con Mary.

- Tom ging mit Maria in den Zoo.
- Tom ging mit Maria in den Tiergarten.

- È morta di cancro allo stomaco.
- È morta per un cancro allo stomaco.

Sie starb an Magenkrebs.

- Abbiamo visto delle scimmie allo zoo.
- Noi abbiamo visto delle scimmie allo zoo.

Wir haben im Zoo Affen gesehen.

- Tom ha portato suo fratello allo zoo.
- Tom portò suo fratello allo zoo.

- Tom nahm seinen Bruder mit in den Zoo.
- Tom ging mit seinem Bruder in den Zoo.
- Tom ist mit seinem Bruder in den Zoo gegangen.

- Ho un dolore acuto allo stomaco.
- Io ho un dolore acuto allo stomaco.

Ich habe einen stechenden Schmerz im Magen!

- Sono andato allo zoo con mia sorella.
- Sono andata allo zoo con mia sorella.
- Io sono andato allo zoo con mia sorella.
- Io sono andata allo zoo con mia sorella.

Ich war mit meiner Schwester im Zoo.

- Mary ha portato i suoi figli allo zoo.
- Mary portò i suoi figli allo zoo.
- Mary ha portato le sue figlie allo zoo.
- Mary portò le sue figlie allo zoo.

Maria ging mit ihren Kindern in den Zoo.

Ho i crampi allo stomaco.

Ich habe schlimme Magenkrämpfe.

Sono andato allo zoo ieri.

Gestern bin ich in den Zoo gegangen.

Quanti spettatori c'erano allo stadio?

Wie viele Zuschauer waren im Stadion?

Chi è stato allo Hawaii?

Ist jemand hier in Hawaii gewesen?

Questa porta conduce allo studio.

Diese Tür führt ins Arbeitszimmer.

Il ragazzino è allo zoo.

Der kleine Junge ist im Zoo.

Dottore, ho dolore allo stomaco.

- Ich habe Bauchweh, Herr Doktor.
- Ich habe Magenschmerzen, Herr Doktor.

Si sono guardati allo specchio.

Sie betrachteten sich im Spiegel.

- Mio padre ci ha portati allo zoo.
- Mio padre ci ha portate allo zoo.

Mein Vater ist mit uns in den Zoo gegangen.

- Sono andati allo zoo in autobus ieri.
- Sono andate allo zoo in autobus ieri.

Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren.

- Quante persone sono venute allo zoo ieri?
- Quanta gente è venuta ieri allo zoo?

Wie viele Personen kamen gestern zum Zoo?

- Preferiresti andare allo zoo o andare al cinema?
- Preferireste andare allo zoo o andare al cinema?
- Preferirebbe andare allo zoo o andare al cinema?

- Würdest du lieber in den Zoo oder ins Kino gehen?
- Wäre es euch lieber, in den Zoo oder ins Kino zu gehen?
- Zögen Sie es vor, in den Zoo oder ins Kino zu gehen?

- Si guarda tutto il giorno allo specchio.
- Lui si guarda tutto il giorno allo specchio.

Er betrachtet sich den ganzen Tag im Spiegel.

- Sono andato allo zoo con mia sorella.
- Io sono andato allo zoo con mia sorella.

Ich bin mit meiner Schwester in den Zoo gegangen.

- Bill ha portato il suo fratellino allo zoo.
- Bill portò il suo fratellino allo zoo.

Bill nahm seinen kleinen Bruder mit in den Zoo.

Più a lungo starà allo scoperto,

Je länger sie im Freien ist...

È andata con lui allo zoo.

Sie ist mit ihm in den Zoo gegangen.

Abbiamo visto la scimmia allo zoo.

Wir haben den Affen im Zoo gesehen.

Questa è una bevanda allo zenzero.

Das ist ein Ingwergetränk.

Lo skyr è simile allo yogurt.

Skyr ist wie Jogurt.

Questo animale è allo stadio larvale.

Dieses Tier befindet sich im Larvenstadium.

È morta di cancro allo stomaco.

Sie starb an Magenkrebs.

- Se ne sono andati i dolori allo stomaco.
- I dolori allo stomaco se ne sono andati.

Die Magenschmerzen haben sich gelegt.

- Lavoro allo zoo.
- Io lavoro allo zoo.
- Lavoro in uno zoo.
- Io lavoro in uno zoo.

- Ich arbeite im Zoo.
- Ich arbeite im Tiergarten.

- Preferiremmo andare allo zoo piuttosto che al parco.
- Noi preferiremmo andare allo zoo piuttosto che al parco.

Wir würden lieber in den Zoo gehen als in den Park.

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

Come posso arrivare allo zoo da qui?

Wie komme ich von hier zum Zoo?

Questo pomeriggio porterò mio figlio allo zoo.

Ich gehe heute Nachmittag mit meinem Sohn in den Zoo.

Ci sono molti alberi intorno allo stagno.

- Rings um den Teich stehen viele Bäume.
- Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.

A Mary non piace guardarsi allo specchio.

Maria schaut nicht gern in den Spiegel.

Mio padre ci ha portati allo zoo.

Mein Vater ist mit uns in den Zoo gegangen.

È morta per un cancro allo stomaco.

Sie starb an Magenkrebs.

Mi è venuta una fitta allo stomaco!

Ich habe einen stechenden Schmerz im Magen!

È spaventoso ed esilarante allo stesso tempo.

Das ist beängstigend und lachhaft zugleich.

Si dedicò completamente allo studio della letteratura.

Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin.

Attorno allo stagno ci sono molti alberi.

Rings um den Teich stehen viele Bäume.

Tom era in piedi davanti allo specchio.

Tom stand vor dem Spiegel.

È questo l'autobus che va allo zoo?

Ist das der Bus, der zum Zoo fährt?

- Ha dedicato tutto il suo tempo allo studio della storia.
- Lui ha dedicato tutto il suo tempo allo studio della storia.
- Dedicò tutto il suo tempo allo studio della storia.
- Lui dedicò tutto il suo tempo allo studio della storia.

Er widmete seine ganze Zeit dem Geschichtsstudium.

- Ha dato tutta la sua vita allo studio della fisica.
- Lui ha dato tutta la sua vita allo studio della fisica.
- Diede tutta la sua vita allo studio della fisica.
- Lei diede tutta la sua vita allo studio della fisica.

Sie gab ihr ganzes Leben für das Studium der Physik.

- Riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.
- Lui riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.

Er kann beides gleichzeitig.

Alcuni suoni sono specifici all'inglese, altri allo spagnolo,

Manche Laute gibt es nur im Englischen, andere nur im Spanischen,

All'infinito della TV via cavo e allo streaming.

haben sich zu unzähligen Sendern und Streaming entwickelt.

Impedire ad altri di comportarsi allo stesso modo

andere davon abzubringen, sich genauso zu verhalten.

Tuttavia, le temperature sono appena superiori allo zero.

Aber die Temperatur liegt nur knapp über dem Gefrierpunkt.

Quanto tempo ci vuole per andare allo stadio?

- Wie lange braucht man, um zum Stadion zu kommen?
- Wie lange braucht man zum Stadion?

Il ragazzo non è mai stato allo zoo.

Der Junge war noch nie im Zoo.

Non puoi fare due cose allo stesso tempo.

Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.

Quello è il miglior approccio allo studio dell'inglese.

Das ist der beste Ansatz, um Englisch zu lernen.