Translation of "Nel" in French

0.010 sec.

Examples of using "Nel" in a sentence and their french translations:

- Sei nel comitato?
- Tu sei nel comitato?
- È nel comitato?
- Lei è nel comitato?
- Siete nel comitato?
- Voi siete nel comitato?

- Faites-vous partie du comité ?
- Sièges-tu au comité ?

- Credi nel Cristianesimo?
- Tu credi nel Cristianesimo?
- Crede nel Cristianesimo?
- Lei crede nel Cristianesimo?
- Credete nel Cristianesimo?
- Voi credete nel Cristianesimo?

Croyez-vous en la chrétienté ?

- Entra nel furgone.
- Entrate nel furgone.
- Entri nel furgone.

- Monte dans la camionnette !
- Montez dans la camionnette !
- Grimpe dans la camionnette !
- Grimpez dans la camionnette !

nel bene e nel male.

pour le meilleur et pour le pire.

Nel bene e nel male,

Pour le meilleur ou le pire,

- Morì nel 1960.
- Lei morì nel 1960.
- È morta nel 1960.
- Lei è morta nel 1960.
- È morta nel millenovecentosessanta.
- Lei è morta nel millenovecentosessanta.
- Morì nel millenovecentosessanta.
- Lei morì nel millenovecentosessanta.

- Elle est morte en 1960.
- Elle mourut en 1960.

Nel 2017, sono stata nel Mississipi,

En 2017, je me suis rendue dans le Mississippi,

- Siamo entrati nel parco.
- Siamo entrate nel parco.
- Entrammo nel parco.

- Nous sommes entrés dans le parc.
- Nous sommes entrées dans le parc.

- Corrono nel parco.
- Loro corrono nel parco.
- Stanno correndo nel parco.
- Loro stanno correndo nel parco.

- Ils courent dans le parc.
- Elles courent dans le parc.

- Abbiamo nuotato nel lago.
- Noi abbiamo nuotato nel lago.
- Nuotammo nel lago.
- Noi nuotammo nel lago.

Nous nageâmes dans le lac.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

Elle disparut dans l'obscurité.

- Lui nuota nel fiume.
- Nuota nel fiume.
- Sta nuotando nel fiume.
- Lui sta nuotando nel fiume.

Il nage dans la rivière.

- È annegato nel fiume.
- Lui è annegato nel fiume.
- Annegò nel fiume.
- Lui annegò nel fiume.

Il s'est noyé dans la rivière.

- Credi nel potere dell'amore?
- Tu credi nel potere dell'amore?
- Crede nel potere dell'amore?
- Lei crede nel potere dell'amore?
- Credete nel potere dell'amore?
- Voi credete nel potere dell'amore?

- Crois-tu au pouvoir de l'amour ?
- Croyez-vous au pouvoir de l'amour ?

- Cago nel tuo latte.
- Cago nel vostro latte.
- Cago nel suo latte.
- Io cago nel tuo latte.
- Io cago nel suo latte.
- Io cago nel vostro latte.

Je chie dans ton lait.

- Cosa fai nel pomeriggio?
- Tu cosa fai nel pomeriggio?
- Cosa fa nel pomeriggio?
- Lei cosa fa nel pomeriggio?
- Cosa fate nel pomeriggio?
- Voi cosa fate nel pomeriggio?

- Que fais-tu l'après-midi ?
- Que faites-vous l'après-midi ?

- Si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.
- Lui si trovava nel posto sbagliato nel momento sbagliato.

- Il se trouvait au mauvais endroit au mauvais moment.
- Il était au mauvais endroit, au mauvais moment.

- Non nuotare nel fiume.
- Non nuotate nel fiume.
- Non nuoti nel fiume.

Ne nage pas dans la rivière.

- Descrivi quell'incidente nel dettaglio.
- Descriva quell'incidente nel dettaglio.
- Descrivete quell'incidente nel dettaglio.

Décrivez cet accident en détail.

- Sei nel mio cuore.
- Siete nel mio cuore.
- È nel mio cuore.

Tu es dans mon cœur.

- Sei nel posto giusto.
- Siete nel posto giusto.
- È nel posto giusto.

Tu es au bon endroit.

Siamo nel 1989, nel mese di ottobre.

Nous sommes en 1989, au mois d'octobre.

- Credi nel Cristianesimo?
- Tu credi nel Cristianesimo?

Croyez-vous en la chrétienté ?

- Cadde nel fiume.
- È caduto nel fiume.

- Il est tombé dans la rivière.
- Il tomba dans la rivière.

- Parla nel sonno.
- Lui parla nel sonno.

- Il parle en dormant.
- Il parle dans son sommeil.

- Crede nel soprannaturale.
- Lui crede nel soprannaturale.

Il croit au surnaturel.

- Parlavo nel sonno.
- Io parlavo nel sonno.

Je parlais dans mon sommeil.

Non c'è futuro nel viaggio nel tempo.

- Il n'y a pas d'avenir dans les voyages dans le temps.
- Les voyages dans le temps sont sans avenir.

- Lui nuota nel fiume.
- Nuota nel fiume.

Il nage dans la rivière.

- Verrà nel pomeriggio.
- Lui verrà nel pomeriggio.

Il viendra dans l'après-midi.

- Credi nel destino?
- Tu credi nel destino?

Crois-tu au destin ?

- Credo nel destino.
- Io credo nel destino.

Je crois au destin.

- Canta nel coro.
- Lei canta nel coro.

Elle chante dans la chorale.

- Cantavo nel coro.
- Io cantavo nel coro.

Je chantais dans la chorale.

- Tutti sono andati nel panico.
- Tutti andarono nel panico.
- Sono tutti andati nel panico.
- Andarono tutti nel panico.

- Tout le monde paniqua.
- Tout le monde a paniqué.
- Tout le monde s'est affolé.
- Tout le monde s'affolait.

- Sono nato nel 1988.
- Io sono nato nel 1988.
- Sono nata nel 1988.
- Io sono nata nel 1988.

Je suis né en 1988.

- Lo abbiamo trovato nel parco.
- La abbiamo trovata nel parco.
- Lo trovammo nel parco.
- La trovammo nel parco.

- Nous l'avons trouvé dans le parc.
- On l'a trouvée dans le parc.

- Sto giocando nel parco.
- Io sto giocando nel parco.
- Sto suonando nel parco.
- Io sto suonando nel parco.

Je joue dans le parc.

- Lavora nel campo del marketing.
- Lei lavora nel campo del marketing.
- Lavora nel marketing.
- Lei lavora nel marketing.

Elle travaille dans le marketing.

nel 1804.

en 1804.

- Hanno corso nudi nel parco.
- Loro hanno corso nudi nel parco.
- Hanno corso nude nel parco.
- Loro hanno corso nude nel parco.
- Corsero nude nel parco.
- Loro corsero nude nel parco.
- Corsero nudi nel parco.
- Loro corsero nudi nel parco.

- Elles coururent nues dans le parc.
- Ils coururent nus dans le parc.

- Sono nato nel 1988.
- Sono nata nel 1988.
- Io sono nata nel 1988.

Je suis né en 1988.

- La macchina è nel garage.
- L'auto è nel garage.
- L'automobile è nel garage.

La voiture est dans le garage.

- Voglio tornare nel mio camerino.
- Io voglio tornare nel mio camerino.
- Voglio ritornare nel mio camerino.
- Io voglio ritornare nel mio camerino.
- Voglio ritornare nel mio box.
- Io voglio ritornare nel mio box.
- Voglio tornare nel mio box.
- Io voglio tornare nel mio box.
- Voglio tornare nel mio cubicolo.
- Io voglio tornare nel mio cubicolo.
- Voglio ritornare nel mio cubicolo.
- Io voglio ritornare nel mio cubicolo.

Je veux retourner à mon réduit.

- Vedi delle persone nel parco?
- Vedete delle persone nel parco?
- Vede delle persone nel parco?
- Tu vedi delle persone nel parco?
- Lei vede delle persone nel parco?
- Voi vedete delle persone nel parco?
- Vedi della gente nel parco?
- Tu vedi della gente nel parco?
- Vede della gente nel parco?
- Lei vede della gente nel parco?
- Vedete della gente nel parco?
- Voi vedete della gente nel parco?

Tu vois des personnes dans le parc ?

Nel frattempo, in America, a Concord, nel Massachusettes,

Pendant ce temps aux États-Unis, à Concord, au Massachusetts,

- L'ho messo nel cassetto.
- L'ho messa nel cassetto.

- Je l'ai mis dans le tiroir.
- Je l'ai mise dans le tiroir.

- Sono nato nel 1972.
- Sono nata nel 1972.

- Je suis né en 1972.
- Je suis né en mille neuf cent soixante-douze.

- Non nel mio giardino.
- Non nel mio cortile.

Pas dans ma cour.

- Sono bloccato nel traffico.
- Sono bloccata nel traffico.

Je suis coincé dans la circulation.

- Mi chiamò nel pomeriggio.
- Lei mi chiamò nel pomeriggio.
- Mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Mi ha chiamata nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamata nel pomeriggio.

Elle m'a appelé dans l'après-midi.

- Sta venendo nel mio paese.
- Lui sta venendo nel mio paese.
- Viene nel mio paese.
- Lui viene nel mio paese.

Il vient dans mon pays.

- È nato nel diciannovesimo secolo.
- Lui è nato nel diciannovesimo secolo.
- Nacque nel diciannovesimo secolo.
- Lui nacque nel diciannovesimo secolo.

- Il est né au XIXe siècle.
- Il est né au 19ème siècle.

- È rimasto ucciso nel terremoto.
- Lui è rimasto ucciso nel terremoto.
- Rimase ucciso nel terremoto.
- Lui rimase ucciso nel terremoto.

Il a été tué dans le tremblement de terre.

- Sei seduto nel mio posto.
- Sei seduta nel mio posto.
- È seduto nel mio posto.
- È seduta nel mio posto.

- Vous êtes assis à ma place.
- Vous êtes assises dans mon siège.
- Tu es assise à ma place.
- Tu es assis dans mon siège.

- Ho mangiato tutto nel piatto.
- Io ho mangiato tutto nel piatto.
- Mangiai tutto nel piatto.
- Io mangiai tutto nel piatto.

- J'ai mangé tout ce qu'il y avait dans l'assiette.
- J'ai mangé tout ce qui était dans l'assiette.

- Che cosa fai nel tempo libero?
- Che cosa fate nel tempo libero?
- Cosa fai nel tempo libero?
- Tu cosa fai nel tempo libero?
- Cosa fa nel tempo libero?
- Lei cosa fa nel tempo libero?
- Cosa fate nel tempo libero?
- Voi cosa fate nel tempo libero?

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que fais-tu pendant ton temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

- Non vive nel mio quartiere.
- Non abita nel mio quartiere.
- Lei non abita nel mio quartiere.
- Lei non vive nel mio quartiere.
- Non vivete nel mio quartiere.
- Voi non vivete nel mio quartiere.
- Non abitate nel mio quartiere.
- Voi non abitate nel mio quartiere.

Vous n'habitez pas dans mon quartier.

- È nel suo hotel ora.
- Lei è nel suo hotel ora.
- È nel suo hotel adesso.
- Lei è nel suo hotel adesso.
- È nel suo albergo adesso.
- Lei è nel suo albergo adesso.
- È nel suo albergo ora.
- Lei è nel suo albergo ora.

- Elle est à son hôtel, maintenant.
- Elle est à son hôtel, à l'heure qu'il est.

- Posso vederti nel mio ufficio?
- Posso vedervi nel mio ufficio?
- Posso vederla nel mio ufficio?
- Ti posso vedere nel mio ufficio?
- Vi posso vedere nel mio ufficio?
- La posso vedere nel mio ufficio?

- Puis-je te voir dans mon bureau ?
- Puis-je vous voir dans mon bureau ?

- La piovra è nel mare.
- Il polipo è nel mare.
- Il polpo è nel mare.

La pieuvre est dans la mer.

- Piega il foglio nel mezzo.
- Piegate il foglio nel mezzo.
- Pieghi il foglio nel mezzo.

Pliez la feuille par le milieu.

- Vai a saltare nel lago.
- Vada a saltare nel lago.
- Andate a saltare nel lago.

Va te noyer !

- Mi è concesso nuotare nel fiume.
- Posso nuotare nel fiume.
- Io posso nuotare nel fiume.

Je peux nager dans la rivière.

- C'erano dei piranha nel fiume.
- C'erano dei piragna nel fiume.
- C'erano dei piraña nel fiume.

Il y avait des piranhas dans le fleuve.

- Cosa vuoi fare nel pomeriggio?
- Cosa volete fare nel pomeriggio?
- Cosa vuole fare nel pomeriggio?

- Qu'est-ce que tu veux faire l'après-midi ?
- Qu'est-ce que vous voulez faire l'après-midi ?
- Tu veux faire quoi cet après-midi ?

- Parigi è caduta nel 1940.
- Parigi cadde nel 1940.

Paris est tombée en 1940.

- Posso nuotare nel fiume.
- Io posso nuotare nel fiume.

Je peux nager dans la rivière.

- Lincoln è morto nel 1865.
- Lincoln morì nel 1865.

Lincoln est mort en 1865.

- Molière è nato nel 1622.
- Molière nacque nel 1622.

Molière est né en 1622.

- Sto nuotando nel lago.
- Io sto nuotando nel lago.

Je nage dans le lac.

- Sto nuotando nel fiume.
- Io sto nuotando nel fiume.

Je nage dans la rivière.

- Sarò nel mio ufficio.
- Io sarò nel mio ufficio.

- Je serai à mon bureau.
- Je me trouverai à mon bureau.

- Mi sono tuffato nel fiume.
- Mi tuffai nel fiume.

- Je plongeai dans la rivière.
- Je plongeai dans le fleuve.

- Sono nato nel 1988.
- Io sono nata nel 1988.

Je suis né en 1988.

- Stavo nuotando nel fiume.
- Io stavo nuotando nel fiume.

Je nageais dans la rivière.

Virginie è più importante nel film che nel romanzo.

Virginie est plus importante dans le film que dans le roman.

- Cosa c'è nel frigo?
- Che cosa c'è nel frigo?

Qu'y a-t-il dans le frigo ?

- Tom è andato nel panico.
- Tom andò nel panico.

Tom s'est affolé.

- Mozart è morto nel 1791.
- Mozart morì nel 1791.

Mozart est mort en 1791.

- È tornato nel suo ufficio.
- Tornò nel suo ufficio.

Il est revenu à son bureau.

- Che cosa fate nel tempo libero?
- Cosa fa nel tempo libero?
- Lei cosa fa nel tempo libero?
- Cosa fate nel tempo libero?
- Voi cosa fate nel tempo libero?
- Che cosa fa nel tempo libero?

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

- Lei non vive nel mio quartiere.
- Non vivete nel mio quartiere.
- Voi non vivete nel mio quartiere.
- Non abitate nel mio quartiere.
- Voi non abitate nel mio quartiere.

Vous n'habitez pas dans mon quartier.

- L'ho visto entrare nel negozio.
- Io l'ho visto entrare nel negozio.
- Lo vidi entrare nel negozio.
- Io lo vidi entrare nel negozio.

Je l'ai vu entrer dans le magasin.

- Siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Noi siamo rimasti bloccati nel traffico.
- Siamo rimaste bloccate nel traffico.
- Noi siamo rimaste bloccate nel traffico.

- Nous fûmes coincés dans la circulation.
- Nous fûmes coincées dans la circulation.
- Nous avons été coincés dans la circulation.
- Nous avons été coincées dans la circulation.

- Non vive nel mio quartiere.
- Lui non vive nel mio quartiere.
- Non abita nel mio quartiere.
- Lui non abita nel mio quartiere.

Il n'habite pas dans mon quartier.

- Era divertente giocare nel parco.
- Era divertente suonare nel parco.
- È stato divertente giocare nel parco.
- È stato divertente suonare nel parco.

C'était amusant de jouer dans le parc.