Translation of "Vengono" in German

0.022 sec.

Examples of using "Vengono" in a sentence and their german translations:

- Vengono dall'Italia.
- Loro vengono dall'Italia.

Sie sind aus Italien.

- Non vengono.
- Loro non vengono.

- Sie kommen nicht.
- Die kommen nicht.

- Perché vengono qui?
- Perché loro vengono qui?
- Perché vengono qua?
- Perché loro vengono qua?

Warum kommen sie hierher?

- Scusami, quanto vengono questi?
- Scusami, quanto vengono queste?
- Scusatemi, quanto vengono questi?
- Scusatemi, quanto vengono queste?
- Mi scusi, quanto vengono questi?
- Mi scusi, quanto vengono queste?

- Verzeihung, wie teuer sind die?
- Verzeihung, wie teuer sind diese hier?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

Woher kommen sie?

- Vengono dalla Svezia.
- Loro vengono dalla Svezia.

Sie kommen aus Schweden.

- Come mai non vengono?
- Perché non vengono?

Warum kommen sie nicht?

- Vengono da Pechino.
- Loro vengono da Pechino.

Sie kommen aus Peking.

- Non vengono oggi.
- Loro non vengono oggi.

- Sie kommen nicht heute.
- Sie kommen heute nicht.

- Vengono prodotti in diverse misure.
- Vengono prodotte in diverse misure.
- Vengono prodotti in diverse dimensioni.
- Vengono prodotte in diverse dimensioni.

Sie werden in verschiedenen Größen hergestellt.

Oggi non vengono.

Sie kommen nicht heute.

Vengono anche loro?

Kommen die auch?

Da dove vengono?

- Wo kommen sie her?
- Woher kommen sie?

Vengono molti ospiti?

Kommen viele Gäste?

- Non so da dove vengono.
- Non lo so da dove vengono.

Ich weiß nicht, wo sie herkommen.

Vengono dalla stessa città.

Sie kommen aus derselben Stadt.

- Quando vengono a casa i tuoi genitori?
- Quando vengono a casa i suoi genitori?
- Quando vengono a casa i vostri genitori?

Wann kommen deine Eltern nach Hause?

Le vostre richieste vengono rispettate?

Werden Ihre Wünsche berücksichtigt?

Tom e Mary non vengono.

Tom und Maria kommen nicht.

Molti filosofi vengono dalla Grecia.

Viele Philosophen kommen aus Griechenland.

Alcune canzoni vengono dalla Scozia.

Einige Lieder stammen aus Schottland.

I computer vengono costantemente migliorati.

- Computer werden ständig weiterentwickelt.
- Computer werden ständig verbessert.

Come ti vengono certe idee?

Woher nimmst du nur deine Ideen?

- Devo sapere da dove vengono queste citazioni.
- Io devo sapere da dove vengono queste citazioni.

Ich muss wissen, woher diese Zitate stammen.

Le vecchie tradizioni vengono distrutte gradualmente.

Alte Traditionen werden nach und nach zerstört.

Le lettere vengono consegnate ogni giorno.

Briefe werden täglich zugestellt.

I miei antenati vengono dalla Germania.

Meine Vorfahren kommen aus Deutschland.

Le uova vengono vendute a dozzine.

Eier werden im Dutzend verkauft.

Da dove vengono i bambini piccoli?

Woher kommen die kleinen Kinder?

Perché Tom e Mary non vengono?

Warum kommen Tom und Maria nicht?

Queste scarpe vengono prodotte in Italia.

Diese Schuhe wurden in Italien hergestellt.

- I soldati vengono addestrati a usare le armi.
- I soldati vengono addestrati a utilizzare le armi.

Soldaten werden im Umgang mit Waffen geschult.

Che vengono informalmente liquidate come "malattie femminili".

die zufälligerweise als "Frauenkrankheiten" abgestempelt werden.

Le persone vengono in Nepal per vederlo,

kommen viele Menschen nach Nepal, um den Berg zu sehen,

Le promesse vengono fatte per essere infrante.

Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.

Quanto spesso vengono consegnate le lettere qui?

Wie oft werden hier die Briefe zugestellt?

I pensieri vengono espressi grazie alle parole.

Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.

Mamma e papà non vengono con me.

Mutti und Vati kommen nicht mit.

Ai miei capelli vengono facilmente dei nodi.

Meine Haare werden leicht strubbelig.

Le donne vengono giudicate differentemente dagli uomini.

Frauen werden anders beurteilt als Männer.

Sia Piotr che Lech vengono dalla Polonia.

- Sowohl Piotr als auch Lech sind aus Polen.
- Piotr und Lech sind beide aus Polen.
- Piotr und Lech kommen alle beide aus Polen.

Le ragazze più belle vengono dalla Lituania.

- Die hübschesten Mädchen kommen aus Litauen.
- Die schönsten Mädchen kommen aus Litauen.

- Vengono dallo stesso villaggio.
- Loro vengono dallo stesso villaggio.
- Provengono dallo stesso villaggio.
- Loro provengono dallo stesso villaggio.

Sie kommen aus demselben Dorf.

Molti illustri filosofi e poeti vengono da Atene.

Viele berühmte Philosophen und Dichter stammen aus Athen.

Gli squali vengono uccisi per le loro pinne.

Haie werden wegen ihrer Flossen getötet.

Turisti provenienti da tutto il mondo vengono qui.

Reisende aus aller Welt kommen hierher.

Su quali siti vengono visualizzati i loro annunci ,

auf welchen Seiten ihre Anzeigen geschaltet werden,

Le sofferenze che vengono inflitte ai rinoceronti sono inenarrabili.

Was Leute Nashörnern im Moment zufügen, ist unvorstellbar.

I gatti vengono spesso investiti da veicoli in movimento.

Katzen werden oft von Fahrzeugen überfahren.

Tutte le mele che cadono vengono mangiate dai maiali.

Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen.

Vengono presi in considerazione,tutti i tipi di visitatori,

Sie schauen auf alle
verschiedenen Besuchertypen,

Dove vengono parlate due lingue in contemporanea, da parlanti nativi?

in denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

Ma questi maestosi erbivori vengono cacciati da secoli e secoli.

Man jagt die beeindruckenden Pflanzenfresser schon seit Jahrhunderten.

- Da dove vengono i sogni?
- Da dove provengono i sogni?

Woher kommen Träume?

In una guerra ideologica sono le persone che vengono uccise.

In einem Ideenkrieg sind es die Menschen, die fallen.

- Da dove vengono quelle persone?
- Da dove viene quella gente?

Woher kommen diese Leute?

I tovaglioli di carta vengono venduti in confezioni da dieci.

Papierservietten verkauft man in Zehnerpackungen.

Molte persone anziane vengono uccise in incidenti stradali ogni giorno.

Viele alte Menschen sterben jährlich bei Verkehrsunfällen.

- Un giorno uno dei bambini mi ha chiesto: "Da dove vengono i bambini?"
- Un giorno uno dei bambini mi chiese: "Da dove vengono i bambini?"

Eines Tages fragte eines der Kinder: "Woher kommen die Babys?"

Alcuni dei suoi rivali vengono qui da più di 30 anni.

Einige seiner Rivalen kommen seit über 30 Jahren hierher.

Ogni anno centinaia di persone vengono qui a raccogliere questi tesori.

Jedes Jahr kommen Hunderte Menschen, um diesen Schatz aus der Tiefe zu bergen.

Qui, come in Europa, vengono piantati i semi di futuri conflitti.

Here, as in Europe, the seeds of future conflict are sown.

Le uova vengono deposte nel retro, al buio. È impossibile vederle.

Die Eier liegen hinten, im Dunkeln. Es ist unmöglich, sie zu sehen.

Ogni anno molti bambini vengono rapiti da membri delle loro famiglie.

Jedes Jahr werden viele Kinder von eigenen Familienmitgliedern entführt.

Molti uccelli migratori vengono in questo stagno ogni anno in inverno.

Zu diesem Teich kommen jedes Jahr im Winter viele Zugvögel.

Un matrimonio non è legale finché non vengono fatte certe dichiarazioni.

Eine Ehe ist nicht legal, solange nicht bestimmte Erklärungen abgegeben worden sind.

Più di 1000 rinoceronti vengono uccisi ogni anno in tutto il mondo.

Weltweit werden mehr als tausend Nashörner pro Jahr getötet.

Ma, per una sola notte, vengono in città per una specialità stagionale.

Doch einmal im Jahr kommen sie für eine saisonale Spezialität in die Stadt.

- Vengono spesi molti soldi ogni giorno.
- Viene speso molto denaro ogni giorno.

Jeden Tag wird viel Geld ausgegeben.

- E da dove vengono i soldi?
- E da dove viene il denaro?

Und wo kommt das Geld her?

- Vengono alle sei o alle sette?
- Arrivano alle sei o alle sette?

Kommen sie um sechs oder um sieben an?

- Queste due parole sono facilmente confuse.
- Queste due parole vengono facilmente confuse.

Diese beiden Wörter können leicht miteinander verwechselt werden.

Molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

bei dem viele Leoparden von wütenden Mobs getötet werden, die die Dinge selbst in die Hand nehmen wollen.

E mentre disegno tutte queste linee, tutte queste storie mi vengono lanciate addosso.

Und während ich all diese Linien ziehe, kommen diese Geschichten einfach auf.

Ho sparato l'uomo nella pancia e se non vengono a prenderselo allora morirà.

Ich habe den Mann in den Bauch geschossen, und wenn Sie nicht kommen und ihn holen, dann wird er sterben.

Di solito vengono uccisi a colpi di machete o arsi vivi con la benzina.

Orang-Utans werden hauptsächlich mit Macheten getötet oder verbrannt.

- I prodotti sono venduti su scala mondiale.
- I prodotti vengono venduti su scala mondiale.

Die Produkte werden weltweit verkauft.

Oliver ha chiesto ai suoi genitori, Tom e Mary, da dove vengono i bambini.

Oliver fragte seine Eltern, Tom und Mary, woher die Kinder kommen.

- Le cose buone vengono in pacchi piccoli.
- Le cose buone arrivano in pacchi piccoli.

Gute Dinge kommen in kleinen Päckchen an.

- Tom e Mary sono della stessa città.
- Tom e Mary vengono dalla stessa città.

Tom und Mary kommen von der gleichen Stadt.

Il Regno Unito arriverà alla fame se gli U-boat non vengono sconfitti in fretta.

Großbritannien wird Hunger leiden, wenn die U-Boote sind nicht bald besiegt.

Così le aziende vengono aiutate nel sostenere i costi degli affitti e di altre spese.

und Betriebe bekommen Hilfe für Mietzahlungen und andere Ausgaben.

Come puoi vedere, i displates vengono spediti in una confezione sicura ed elegante e possono essere

Wie Sie sehen können, werden Displates in einer sicheren und eleganten Verpackung geliefert - und

- I miei pasti sono preparati da mia madre.
- I miei pasti vengono preparati da mia madre.

Meine Mutter kocht das Essen für mich.

- Alcune cose diventano più orribili quando vengono pulite.
- Alcune cose diventano più orribili quando le pulisci.

Manche Dinge werden hässlicher, wenn man sie sauber macht.

- In tutto il paese vengono fatti dei preparativi per la celebrazione del 69° anniversario della vittoria sul fascismo.
- In tutto il paese vengono fatti dei preparativi per la celebrazione del sessantanovesimo anniversario della vittoria sul fascismo.

Überall im Land laufen die Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zum 69. Jahrestag des Sieges über den Faschismus.

Molti progetti, purtroppo, non vengono attuati perché la burocrazia è più costosa della realizzazione stessa dei progetti.

Viele Projekte werden leider deshalb nicht umgesetzt, weil die Bürokratie kostspieliger ist als die Projekte selbst.

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

Mit der erstarkten Sonne beginnt neues Leben, und die Entbehrungen sind bald vergessen.