Translation of "Chiedi" in German

0.014 sec.

Examples of using "Chiedi" in a sentence and their german translations:

Perché lo chiedi?

Warum fragst du?

Chiedi a Tom.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

Chiedi a chiunque!

Frag irgendwen!

Se non capisci, chiedi.

Wenn du etwas nicht verstehst, frage.

Me lo chiedi domani.

Frag mich das morgen.

- Chiedi a Trang se esce stasera.
- Chiedi a Trang se esce questa sera.

Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.

Chiedi questo a te stesso.

Frag dich das doch mal selbst!

Chiedi la direzione al poliziotto.

Frag den Polizisten nach dem Weg.

Chiedi a Tom cos'ha fatto.

- Frag Tom, was er gemacht hat.
- Frag Tom, was er getan hat.
- Fragt Tom, was er gemacht hat.
- Fragt Tom, was er getan hat.
- Fragen Sie Tom, was er gemacht hat.
- Fragen Sie Tom, was er getan hat.

Chiedi a Tom di farlo.

- Bitten Sie Tom, das zu tun.
- Bitte Tom, das zu tun.

Poi quando chiedi: "Ne parli mai?"

Und wenn man die Leute fragt, ob sie jemals darüber reden,

Chiedi a Trang se esce stasera.

Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.

Chiedi a tuo padre di aiutarti.

- Bitte deinen Vater, dir zu helfen.
- Frage deinen Vater um Hilfe.

- Chiedi liberamente.
- Chieda liberamente.
- Chiedete liberamente.

Fragen ist frei.

Chiedi a Tom cosa ha fatto.

- Frag Tom, was er gemacht hat.
- Frag Tom, was er getan hat.

Chiedi a Giacomo, l'operatore di gru.

- Frag Jakob, den Kranfahrer.
- Frag Jakob, den Kranführer.

Perché me lo chiedi se conosci tutto?

Warum fragst du, wenn du alles weißt?

Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

Perché non chiedi, quando hai un problema?

Warum fragst du nicht, wenn du ein Problem hast?

Chiedi a Maria di farci del tè.

Bitte Maria, uns Tee zu machen.

Non chiedere a me. Chiedi a Tom.

Frag nicht mich, frag Tom!

- Chiedi se hanno questo libro in biblioteca, per favore.
- Chiedi se hanno questo libro in biblioteca, per piacere.

Bitte frage, ob sie dieses Buch in der Bibliothek haben.

- Non chiedi mai.
- Tu non chiedi mai.
- Non chiede mai.
- Lei non chiede mai.
- Non chiedete mai.
- Voi non chiedete mai.

Du fragst nie.

Perché chiedi scusa per qualcosa che non hai fatto?

Warum entschuldigst du dich für etwas, das du nicht gemacht hast?

- Chiedi al poliziotto.
- Chieda al poliziotto.
- Chiedete al poliziotto.

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

- Chiedi in giro.
- Chieda in giro.
- Chiedete in giro.

- Frag herum.
- Fragen Sie herum.
- Fragt herum.

Perché non chiedi un po' consiglio al tuo insegnante.

Warum fragst du nicht mal deinen Lehrer um Rat?

- Chiedi di Tom.
- Chieda di Tom.
- Chiedete di Tom.

Frag nach Tom.

Chiedi il permesso prima di entrare in camera mia!

Bitte um Erlaubnis, bevor du mein Schlafzimmer betrittst!

Ancora peggio, quando chiedi: ''Ne senti mai parlare alla televisione?''

Noch schlimmer, fragt man: "Wird darüber in den Medien berichtet?",

- Se non capisci, chiedi.
- Se non capisci, fai una domanda.

Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Sie kommt, wenn Sie sie darum bitten.

- Chiedi a Tom dov'è.
- Chieda a Tom dov'è.
- Chiedete a Tom dov'è.

Frag Tom, wo er ist.

- Perché me lo chiedi?
- Perché me lo chiede?
- Perché me lo chiedete?

Warum fragst du mich das?

- Chiedi a un esperto.
- Chieda a un esperto.
- Chiedete a un esperto.

- Frag einen Fachmann.
- Fragen Sie einen Fachmann.

- Perché non glielo chiedi?
- Perché non glielo chiede?
- Perché non glielo chiedete?

Warum fragst du ihn das nicht?

- Chiedi a un poliziotto!
- Chieda a un poliziotto!
- Chiedete a un poliziotto!

Fragen Sie einen Polizisten!

"Sei stato in chiesa oggi?" - "Perché me lo chiedi?" - "Perché oggi è domenica".

„Warst du heute in der Kirche?“ – „Warum fragst du?“ – „Weil heute Sonntag ist.“

- Tu mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiede di fare l'impossibile.
- Lei mi chiede di fare l'impossibile.
- Mi chiedete di fare l'impossibile.
- Voi mi chiedete di fare l'impossibile.

Du verlangst das Unmögliche von mir.

- Perché non chiedi a Tom?
- Perché non chiedete a Tom?
- Perché non chiede a Tom?
- Perché non lo chiedi a Tom?
- Perché non lo chiedete a Tom?
- Perché non lo chiede a Tom?

Warum fragst du nicht Tom?

- Chiedi a Tom di aiutarti.
- Chieda a Tom di aiutarla.
- Chiedete a Tom di aiutarvi.

Bitte Tom darum, dass er dir hilft!

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

Warum fragst du ihn nicht direkt?

- Chiedi a Tom qualsiasi cosa.
- Chieda a Tom qualsiasi cosa.
- Chiedete a Tom qualsiasi cosa.

Frag Tom irgendwas.

- Chiedi a Tom di non aspettarmi.
- Chieda a Tom di non aspettarmi.
- Chiedete a Tom di non aspettarmi.

Bitte Tom, nicht auf mich zu warten!

- Chiedi a Tom come sta Mary.
- Chieda a Tom come sta Mary.
- Chiedete a Tom come sta Mary.

Frag Tom, wie Maria ist.

- Perché non lo chiedi a lei?
- Perché non lo chiede a lei?
- Perché non lo chiedete a lei?

Warum fragst du sie das nicht?

- Perché non chiedi aiuto a Tom?
- Perché non chiede aiuto a Tom?
- Perché non chiedete aiuto a Tom?

Warum bittest du Tom nicht um Hilfe?

- Chiedi a Trang se esce stasera.
- Chiedete a Trang se esce stasera.
- Chieda a Trang se esce stasera.

Fragt Trang, ob sie heute Nacht ausgeht.

- Chiedi a Tom.
- Chiedete a Tom.
- Chieda a Tom.
- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

- Chiedilo ad Alex.
- Chiedetelo ad Alex.
- Lo chieda ad Alex.
- Chiedi ad Alex.
- Chieda ad Alex.
- Chiedete ad Alex.

Frag Alex.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

- Chiedi a Tom se non mi credi.
- Chieda a Tom se non mi crede.
- Chiedete a Tom se non mi credete.

- Frage Tom, wenn du mir nicht glaubst.
- Fragen Sie Tom, wenn Sie mir nicht glauben.

- Se non sai la strada, chiedi a un poliziotto.
- Se non sa la strada, chieda a un poliziotto.
- Se non sapete la strada, chiedete a un poliziotto.

Wenn Sie den Weg nicht kennen, fragen Sie einen Polizisten.

- Se hai qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedi ad Amastan.
- Se ha qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chieda ad Amastan.
- Se avete qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedete ad Amastan.

Wenn du etwas ins Berberische übersetzen lassen möchtest, dann wende dich an Amastan.