Translation of "Farlo" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Farlo" in a sentence and their chinese translations:

- Perché farlo ora?
- Perché farlo adesso?

为什么现在做那个?

- Non posso farlo.
- Non riesco a farlo.

- 我無法做到這一點。
- 我做不到。

- Posso farlo per Tom.
- Io posso farlo per Tom.

我可以为汤姆做。

Perché devo farlo?

我为什么一定要那么做?

Devi farlo subito.

- 您必须马上做。
- 你必须马上做。

Dovresti farlo subito.

你應該很快那樣做。

- Non posso chiedergli di farlo.
- Non riesco a chiedergli di farlo.
- Non gli posso chiedere di farlo.

我不能叫他做那件事。

Non avresti dovuto farlo.

你不應該做的。

Qualche bambino può farlo.

任何小孩都能做到。

Potrei provare a farlo?

我可以尝试着做吗?

- Devi fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Deve fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Dovete fare attenzione a non farlo arrabbiare.

你要小心別惹他生氣。

- Riesci a farlo, vero?
- Tu riesci a farlo, vero?
- Riesce a farlo, vero?
- Lei riesce a farlo, vero?
- Riuscite a farlo, vero?
- Voi riuscite a farlo, vero?
- Puoi farlo, vero?
- Tu puoi farlo, vero?
- Può farlo, vero?
- Lei può farlo, vero?
- Potete farlo, vero?
- Voi potete farlo, vero?
- Puoi farla, vero?
- Tu puoi farla, vero?
- Può farla, vero?
- Lei può farla, vero?
- Potete farla, vero?
- Voi potete farla, vero?
- Riesci a farla, vero?
- Tu riesci a farla, vero?
- Riesce a farla, vero?
- Lei riesce a farla, vero?
- Riuscite a farla, vero?
- Voi riuscite a farla, vero?

你可以做到,不是嗎?

Sua madre non voleva farlo.

他的母親不想做。

Non so se posso farlo.

我不知道我能不能做。

Tom non sa come farlo.

汤姆不知道怎么做。

Tom avrebbe dovuto farlo ieri.

汤姆昨天应该已经完成那个了。

- Devi farlo tu stesso.
- Devi farla tu stesso.
- Devi farlo tu stessa.
- Devi farla tu stessa.
- Deve farlo lei stesso.
- Deve farlo lei stessa.
- Deve farla lei stesso.
- Deve farla lei stessa.

你应该自己做。

- Lui può farlo se è un ragazzo intelligente.
- Può farlo se è un ragazzo intelligente.

哪个聪明的小孩都会做。

- Non era colpa nostra... Dovemmo farlo tutti.
- Non era colpa nostra... Abbiamo dovuto farlo tutti.

这不是我们的错……大家都是逼不得已才这么做。

- Non sono riuscito a farlo smettere di fumare.
- Io non sono riuscito a farlo smettere di fumare.
- Non sono riuscita a farlo smettere di fumare.
- Io non sono riuscita a farlo smettere di fumare.

我無法讓他停止吸煙。

- È impossibile farlo.
- È impossibile farla.

是不可能做的。

- So come farlo.
- So come farla.

我知道怎么做。

Per farlo, bisogna correre dei rischi.

要这么做,你需要冒险。

È più facile dirlo che farlo.

說的比做的簡單。

- Continuerò a farlo.
- Continuerò a farla.

我要一直做下去。

- Devo farlo attentamente.
- Lo devo fare attentamente.
- Devo farlo con attenzione.
- Lo devo fare con attenzione.

我必须仔细做。

- Non avrei dovuto farlo.
- Io non avrei dovuto farlo.
- Non avrei dovuto farla.
- Io non avrei dovuto farla.

我本不应该做的。

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

你本來可以做的。

- Faresti meglio a farlo presto.
- Faresti meglio a farla presto.
- Fareste meglio a farlo presto.
- Fareste meglio a farla presto.
- Farebbe meglio a farlo presto.
- Farebbe meglio a farla presto.

你最好尽快去做。

Devi farlo, che tu lo voglia oppure no.

你就算不想做,也一定要做。

Avrai bisogno di uno strumento speciale per farlo.

你会需要一个特殊的工具来做这件事。

Non so se avrò il tempo di farlo.

我不知道我是否有时间做。

- Riesco a farlo da solo.
- Riesco a farla da solo
- Riesco a farlo da sola.
- Riesco a farla da sola.

我可以自己做。

- Devi farlo per conto tuo.
- Devi farla per conto tuo.
- Deve farlo per conto suo.
- Deve farla per conto suo.

你必须独立完成。

Non sarei riuscito a farlo senza di te. Grazie.

没有你我无法做到,谢谢。

Tom aiuta Mary perché vuole farlo, non perché deve.

湯姆幫瑪莉的忙,不是出於責任,而是出於自願。

- Posso farlo in una settimana.
- Posso farla in una settimana.
- Riesco a farlo in una settimana.
- Riesco a farla in una settimana.

我可以在一週內做。

- Non penso che dovremmo farlo.
- Non penso che dovremmo farla.
- Io non penso che dovremmo farlo.
- Io non penso che dovremmo farla.

我覺得我們不應該那樣做。

- Imparerai a farlo prima o poi.
- Imparerai a farla prima o poi.
- Imparerà a farlo prima o poi.
- Imparerà a farla prima o poi.
- Imparerete a farlo prima o poi.
- Imparerete a farla prima o poi.

你遲早會學會怎麼做。

La telefonata era un trucco per farlo uscire di casa.

那通電話是引他離開房子的一個小把戲。

Mi è stato detto che non ho bisogno di farlo.

有人告訴我我不用做。

- Possiamo farlo?
- Noi possiamo farlo?
- Possiamo farla?
- Noi possiamo farla?
- Lo possiamo fare?
- Noi lo possiamo fare?
- La possiamo fare?
- Noi la possiamo fare?

我们能做到吗?

- Sei sicuro che Tom possa farlo?
- Sei sicura che Tom possa farlo?
- È sicuro che Tom possa farlo?
- È sicura che Tom possa farlo?
- Siete sicuri che Tom possa farlo?
- Siete sicure che Tom possa farlo?
- Sei sicuro che Tom riesca a farlo?
- Sei sicura che Tom riesca a farlo?
- È sicuro che Tom riesca a farlo?
- È sicura che Tom riesca a farlo?
- Siete sicuri che Tom riesca a farlo?
- Siete sicure che Tom riesca a farlo?
- Sei sicuro che Tom lo possa fare?
- Sei sicura che Tom lo possa fare?
- È sicuro che Tom lo possa fare?
- È sicura che Tom lo possa fare?
- Siete sicuri che Tom lo possa fare?
- Siete sicure che Tom lo possa fare?
- Sei sicuro che Tom lo riesca a fare?
- Sei sicura che Tom lo riesca a fare?
- È sicuro che Tom lo riesca a fare?
- È sicura che Tom lo riesca a fare?
- Siete sicuri che Tom lo riesca a fare?
- Siete sicure che Tom lo riesca a fare?

你確定湯姆能做嗎?

- Non voglio rifarlo.
- Io non voglio rifarlo.
- Non voglio rifarla.
- Io non voglio rifarla.
- Non voglio farlo ancora.
- Io non voglio farlo ancora.
- Non voglio farlo di nuovo.
- Io non voglio farlo di nuovo.
- Non voglio farla di nuovo.
- Io non voglio farla di nuovo.
- Non voglio farla ancora.
- Io non voglio farla ancora.

我不想再做了。

- Ha detto che può farlo.
- Ha detto che lo può fare.

她说她可能会做。

- Che cosa le ha fatto fare quello?
- Cosa l'ha spinta a farlo?

为什么她要做这种事情呢?

Il mio televisore si ruppe, per cui dovetti portarlo a farlo riparare.

我的电视机出故障了,所以我不得不拿去修。

È molto difficile lavorare con persone che non sono disposte a farlo.

跟不情願的人很難一起工作。

- Vogliamo farlo ora.
- Vogliamo farla ora.
- Vogliamo farlo adesso.
- Vogliamo farla adesso.
- Lo vogliamo fare ora.
- La vogliamo fare ora.
- Lo vogliamo fare adesso.
- La vogliamo fare adesso.

我们要现在做。

È un compito difficile scegliere tra cos'è "bene" o "male", ma bisogna farlo.

选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。

- È più facile a dirsi che a farsi.
- È più facile dirlo che farlo.

說的比做的簡單。

Lei l'aiutò a farsi il nodo alla cravatta, perché lui non sapeva come farlo.

她帮他系了领带,因为他不会。

- Non posso farlo senza il suo aiuto.
- Io non posso farlo senza il suo aiuto.
- Non lo posso fare senza il suo aiuto.
- Io non lo posso fare senza il suo aiuto.
- Non riesco a farlo senza il suo aiuto.
- Io non riesco a farlo senza il suo aiuto.
- Non lo riesco a fare senza il suo aiuto.
- Io non lo riesco a fare senza il suo aiuto.

沒有她的幫助我做不到。

In Tatoeba, devi sempre ascoltare i membri veterani. Ti diranno cosa non deve essere fatto e perché. Per poi farlo.

在Tatoeba,你必須總是傾聽資深成員。他們會告訴你什麼不能做,以及為什麼。然後你去做。

- Non devi andare alla festa a meno che tu non voglia farlo.
- Non deve andare alla festa a meno che lei non voglia farlo.
- Non dovete andare alla festa a meno che non vogliate farlo.
- Non devi andare alla festa a meno che tu non lo voglia fare.
- Non deve andare alla festa a meno che lei non lo voglia fare.
- Non devi andare alla festa a meno che non lo vogliate fare.

除非你想去, 否則你不必去這個派對。

- Ammetto che questo può non essere il modo migliore di farlo.
- Ammetto che questo può non essere il modo migliore di farla.

我承认这可能不是最好的方法。

Tu dirai e farai delle cose che i tuoi genitori hanno detto e fatto, anche se avevi giurato di non farlo mai.

你的言行会跟你的父母一样,即使你曾发誓你永远不会这么做。