Translation of "Farlo" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Farlo" in a sentence and their japanese translations:

- Devi farlo immediatamente.
- Deve farlo immediatamente.
- Dovete farlo immediatamente.

君はそれをすぐにしなければならない。

- Posso farlo.
- Io posso farlo.

- 私はそれができる。
- 私ならできる。

- Tutti riescono a farlo.
- Tutti possono farlo.
- Chiunque può farlo.
- Chiunque riesce a farlo.

- 誰にでもそれは出来る。
- 誰にだってそれはできます。

- Devi farlo immediatamente.
- Deve farlo immediatamente.

- それ、今すぐした方がいいよ。
- あなたは即座にそれをやるべきです。

- Non posso farlo.
- Non riesco a farlo.
- Io non posso farlo.
- Io non riesco a farlo.

- 私にはできません。
- これはできません。

- Sta a te farlo.
- Sta a voi farlo.
- Sta a lei farlo.

それをするのは君の責任だ。

- Ti aiuterò a farlo.
- Vi aiuterò a farlo.
- La aiuterò a farlo.

お手伝いしますよ。

- Non posso farlo.
- Non riesco a farlo.

- 俺には無理だ。
- 私にはできません。

Non farlo.

君はそんなことをしてはいけない。

- Non riesco a farlo ora.
- Io non riesco a farlo ora.
- Non riesco a farlo adesso.
- Io non riesco a farlo adesso.
- Non posso farlo adesso.
- Io non posso farlo adesso.
- Non posso farlo ora.
- Io non posso farlo ora.

今はできません。

- Hai mai provato a farlo?
- Ha mai provato a farlo?
- Avete mai provato a farlo?
- Hai mai cercato di farlo?
- Ha mai cercato di farlo?
- Avete mai cercato di farlo?

今までそれやってみたことあるの?

- Farlo è illegale qui.
- Farlo è illegale qua.

その行為はここでは違法ですよ。

- Io gli ho chiesto di farlo.
- Gli ho chiesto di farlo.
- Gli chiesi di farlo.
- Io gli chiesi di farlo.

彼にそうしてくれと頼んだ。

- Non posso farlo oggi.
- Io non posso farlo oggi.
- Non riesco a farlo oggi.
- Io non riesco a farlo oggi.

今日はできません。

- Non sai come farlo, vero?
- Non sa come farlo, vero?
- Non sapete come farlo, vero?
- Tu non sai come farlo, vero?
- Lei non sa come farlo, vero?
- Voi non sapete come farlo, vero?

やり方がわからないんでしょう?

- Mi ha detto di farlo.
- Lui mi ha detto di farlo.
- Mi disse di farlo.

彼は私にそれをするように言いつけた。

- È incapace di farlo.
- Lui è incapace di farlo.

彼にはそれはすることができない。

- Tom non può farlo.
- Tom non riesce a farlo.

トムはそれができない。

- Non riesco a farlo adesso.
- Non posso farlo adesso.

今すぐにはできません。

- Perché non posso farlo?
- Perché non riesco a farlo?

なぜ私はそれができないのですか。

Perché devo farlo?

なんで僕がやらなくちゃいけないの。

Devi farlo immediatamente.

- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、今すぐした方がいいよ。
- あなたは即座にそれをやるべきです。

Non possiamo farlo.

それは無理だ。

Dobbiamo farlo davvero?

これは、私達に欲しいものですか。

- Non riesco a farlo da solo.
- Io non riesco a farlo da solo.
- Non riesco a farlo da sola.
- Io non riesco a farlo da sola.
- Non posso farlo da solo.
- Io non posso farlo da solo.
- Non posso farlo da sola.
- Io non posso farlo da sola.

それは私一人ではできません。

- Penso che non possa farlo.
- Io penso che non possa farlo.
- Penso che lui non possa farlo.
- Io penso che lui non possa farlo.
- Penso che lui non riesca a farlo.
- Io penso che lui non riesca a farlo.
- Penso che non riesca a farlo.
- Io penso che non riesca a farlo.

彼はそれができないと思う。

- Hai tutto il diritto di farlo.
- Tu hai tutto il diritto di farlo.
- Ha tutto il diritto di farlo.
- Lei ha tutto il diritto di farlo.
- Avete tutto il diritto di farlo.
- Voi avete tutto il diritto di farlo.

そうなさるのもごもっともです。

- Chiunque può farlo con facilità.
- Chiunque riesce a farlo con facilità.

それは誰にでもたやすくできる。

- Era troppo timido per farlo.
- Lui era troppo timido per farlo.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

- Anche un bambino può farlo.
- Anche un bambino riesce a farlo.

- 子供にでもそれはできる。
- 子供でもそれをすることができる。

- Non ho perso tempo a farlo.
- Non persi tempo a farlo.

時を移さずそうした。

- Penso che Tom potrebbe farlo.
- Io penso che Tom potrebbe farlo.

トムならできると思うんだけど。

Ma se volete farlo

でも なりたいと思うなら

Finché continuiamo a farlo,

それをしている限り

Non avresti dovuto farlo.

君はそれをするべきではなかったのに。

Qualche bambino può farlo.

- どんな子供でもそれをすることができます。
- どの子供でもそんなことはできる。
- どんな子でもできるさ。

Disse che poteva farlo.

彼はそれができるといった。

No, Tom, non farlo.

ダメよ、トム、そんなことしちゃ。

Posso farlo da solo.

一人で出来るよ。

Ha continuato a farlo.

彼はやり続けた。

- Perché non puoi farlo?
- Perché non può farlo?
- Perché non potete farlo?
- Perché non riesci a farlo?
- Perché non riesce a farlo?
- Perché non riuscite a farlo?
- Perché non lo puoi fare?
- Perché non lo potete fare?
- Perché non lo può fare?

なんでできないの?

- Ho deciso di farlo da solo.
- Ho deciso di farlo da sola.

自分ですることにした。

- Devi fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Deve fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Dovete fare attenzione a non farlo arrabbiare.

君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。

- Non vedo perché non dovrei farlo.
- Io non vedo perché non dovrei farlo.

どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。

- Non è in grado di farlo.
- Lui non è in grado di farlo.

彼にはそれはすることができない。

- Non ho voglia di farlo adesso.
- Non sono in vena di farlo adesso.

今はそれをする気になれない。

- Pensavo che Tom avrebbe potuto farlo.
- Ho pensato che Tom avrebbe potuto farlo.

トムはそれをするかもしれないと思いました。

- Non poteva farlo per la vergogna.
- Lui non poteva farlo per la vergogna.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

- Ho sentito il dovere di farlo.
- Mi sono sentito in dovere di farlo.

私はそうすることが自分の努めだと思った。

- Non sarò in grado di farlo.
- Io non sarò in grado di farlo.

僕はそれが出来ないだろう。

- Non penso che farlo sia necessario.
- Io non penso che farlo sia necessario.

私にはそうすることが必要とは思えない。

- Non abbiamo mai provato a farlo.
- Noi non abbiamo mai provato a farlo.

僕らは一度もそれに挑戦したことがない。

- Riesci a farlo, vero?
- Tu riesci a farlo, vero?
- Riesce a farlo, vero?
- Lei riesce a farlo, vero?
- Riuscite a farlo, vero?
- Voi riuscite a farlo, vero?
- Puoi farlo, vero?
- Tu puoi farlo, vero?
- Può farlo, vero?
- Lei può farlo, vero?
- Potete farlo, vero?
- Voi potete farlo, vero?
- Puoi farla, vero?
- Tu puoi farla, vero?
- Può farla, vero?
- Lei può farla, vero?
- Potete farla, vero?
- Voi potete farla, vero?
- Riesci a farla, vero?
- Tu riesci a farla, vero?
- Riesce a farla, vero?
- Lei riesce a farla, vero?
- Riuscite a farla, vero?
- Voi riuscite a farla, vero?

君はそれができますね?

E dovreste farlo anche voi.

皆さんも認めてはいけません

Ho imparato a farlo nell'esercito.

軍隊(ぐんたい)でほふく前進を習った

Non cercare mai di farlo.

君はやりたくないだろう

Non provare mai a farlo.

よし 君はやりたくないだろう

E questi bambini possono farlo.

4歳児にはできますが

Saranno in grado di farlo.

実現できるでしょう

Ma non sapevamo come farlo.

でも私の家族は そうすることに 考えが及びませんでした

Farlo è la tua responsabilità.

そうするのはあなたの責任だ。

Era troppo imbarazzato per farlo.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

Avrei voluto sapere come farlo.

- それをする方法がわかっていたらよかったのに。
- やり方が分かればなあ。

Tom non avrebbe dovuto farlo.

トムはそれをすべきではなかった。

Sento che non dovremmo farlo.

私たちはこれをやってはいけないと思う。

Preferirei morire piuttosto che farlo.

- 私はそれをするよりむしろ死にたい。
- 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。
- そんなことするくらいなら死んだ方がましだよ。

- Puoi farlo.
- Lo puoi fare.

- あなたはそれを成し遂げることができる。
- うまくいくって。

Tom sa già come farlo.

トムならそれ、もうできるよ。

Voglio farlo, ma non posso.

やりたいけど、できないの。

- Devi farlo tu stesso.
- Devi farla tu stesso.
- Devi farlo tu stessa.
- Devi farla tu stessa.
- Deve farlo lei stesso.
- Deve farlo lei stessa.
- Deve farla lei stesso.
- Deve farla lei stessa.

- 君は自分でそれをしなければいけない。
- それは自分でしなくてはいけない。
- あなたはそれを自分でやらなければならない。
- 自分でやらなきゃ駄目だよ。

- Puoi farlo con facilità.
- Potete farlo con facilità.
- Può farlo con facilità.
- Puoi farla con facilità.
- Potete farla con facilità.
- Può farla con facilità.

君、これ簡単に出来るよ。

- Lui può farlo se è un ragazzo intelligente.
- Può farlo se è un ragazzo intelligente.

賢い子供なら出来る。

- Non sono riuscito a farlo smettere di fumare.
- Io non sono riuscito a farlo smettere di fumare.
- Non sono riuscita a farlo smettere di fumare.
- Io non sono riuscita a farlo smettere di fumare.

彼にタバコをやめさせられなかった。

Ma solo la capacità di farlo.

ただ できなくなるのです

La prima è che può farlo.

1つには 彼はその言葉を話せるからです

Ma ho deciso di non farlo.

でもやめる事にしました

Se siamo fortunati non dovremo farlo.

幸い そうする必要は ないかもしれません

Non devi mai provare a farlo.

君はやりたくないだろう

È nostro compito aiutarli a farlo.

それを手助けするのが私たちの役目です

Ma dobbiamo diventare abili nel farlo,

でも話す必要があります

Qual è il vantaggio di farlo?

そんなことをして何の役に立つの?

- È impossibile farlo.
- È impossibile farla.

それをすることは不可能だ。

- So come farlo.
- So come farla.

やり方なら私は知っている。

Avrebbe dovuto farlo tanto tempo fa.

彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。

Non significa che smetterò di farlo.

だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。

Per farlo, bisogna correre dei rischi.

それをするためには危険を冒さなければならない。

È più facile dirlo che farlo.

- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うは易く行うは難し。

- Tom può farlo.
- Tom può farla.

- トムならできる。
- トムがやれば。