Examples of using "Indicare" in a sentence and their french translations:
Un poing fermé peut être une indication de stress.
- C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
- Montrer les gens du doigt ne se fait pas.
C'est pas poli de montrer les autres du doigt.
il y a plusieurs zones qui coïncident, ce qui suggère
Aucun homme ne peut désigner mes richesses.
La virgule ne s'utilise pas toujours pour indiquer une pause.
Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.
Ne pointe pas les autres.
Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
Je pense que dans une œuvre publiée, on doit indiquer par des citations les phrases des autres personnes.
- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.