Translation of "Dito" in French

0.005 sec.

Examples of using "Dito" in a sentence and their french translations:

- Il suo dito sanguina.
- Gli sanguina il dito.
- Le sanguina il dito.
- Il suo dito del piede sanguina.
- Gli sanguina il dito del piede.
- Le sanguina il dito del piede.

Son orteil saigne.

- Il suo dito sanguina.
- Gli sanguina il dito.

Son doigt saigne.

- Il suo dito sanguina.
- Le sanguina il dito.

Son doigt saigne.

- Mi sono bruciato il dito.
- Mi sono bruciata il dito.
- Mi bruciai il dito.

Je me suis brûlé le doigt.

- Non tagliarti il dito.
- Non ti tagliare il dito.
- Non si tagli il dito.

- Ne te coupe pas le doigt.
- Ne vous coupez pas le doigt.

- Si tagliò il dito.
- Si è tagliata il dito.

Elle s'était coupé le doigt.

- Ma nessuno ha mosso un dito.
- Però nessuno ha mosso un dito.
- Ma nessuno mosse un dito.
- Però nessuno mosse un dito.

Mais personne n'a bougé le petit doigt.

- Ho una spina nel dito.
- Io ho una spina nel dito.

J'ai une épine dans le doigt.

- Si è tolto l'anello dal dito.
- Si tolse l'anello dal dito.

- Il enleva la bague de son doigt.
- Il retira l'alliance de son doigt.

Leona prese un dito

Leona attrapa un doigt

Il suo dito sanguina.

Son doigt saigne.

- Ha messo l'anello al dito di Mary.
- Lui ha messo l'anello al dito di Mary.
- Mise l'anello al dito di Mary.
- Lui mise l'anello al dito di Mary.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

- Tom si è tolto l'anello dal dito.
- Tom si tolse l'anello dal dito.

Tom retira la bague de son doigt.

Dritto sulla punta del dito.

Juste au bout du doigt.

Mi sono bruciato il dito.

Je me suis brûlé le doigt.

Mi sono tagliato un dito.

Je me suis coupé le doigt.

- Mi ha messo un cerotto sul dito ferito.
- Lei mi ha messo un cerotto sul dito ferito.
- Mi mise un cerotto sul dito ferito.
- Lei mi mise un cerotto sul dito ferito.

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.

- Mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Mi sono tagliata il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliata il dito con un coltello.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

Lasciavo il dito sotto quelle parole.

je traçais chaque mot de mes doigts.

Spingi il dito attraverso la gola!

Enfonce ton doigt dans ta gorge !

È maleducato indicare con il dito.

- C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
- Montrer les gens du doigt ne se fait pas.

Per sempre un dito rosa e viola.

Pour toujours un doigt rose et violet.

Mi sono bruciato la punta del dito.

Je me suis brûlé le bout du doigt.

Anche se le fa ancora male il dito.

même si son doigt lui fait encore mal.

Me lo ha raccontato il mio dito mignolo.

Mon petit doigt me l'a dit.

Mi sono slogato un dito giocando a pallavolo.

Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball.

Mio padre non alza un dito a casa.

Mon père ne lève pas le petit doigt à la maison.

Gli dai un dito e si prende la mano.

Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.

Ho una scheggia nel dito e non riesco a toglierla.

J'ai une épine dans le doigt et je ne peux pas me l'ôter.

Lei si tagliò un dito con un pezzo di vetro.

Elle s'est coupé le doigt sur un éclat de verre.

Non sono qui a puntare il dito contro le case farmaceutiche.

Il ne s'agit pas de diaboliser l'industrie pharmaceutique.

- La radice di un fiore è debole come il dito di un bambino.
- La radice di un fiore è debole come il dito di un neonato.

La racine d'une fleur est aussi faible que le doigt d'un bébé.

Riesci a far girare una palla da basket sulla punta del dito?

Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?

- Questa è la prima volta che mi sono tagliato un dito con un coltello.
- Questa è la prima volta che mi sono tagliata un dito con un coltello.

C'est la première fois que je me coupe le doigt avec un couteau.

Sono perfetti per rodere il legno. Quel dito flessibile ha un altro compito.

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.