Translation of "Per" in French

0.009 sec.

Examples of using "Per" in a sentence and their french translations:

- Stiamo per cucinare per lei.
- Noi stiamo per cucinare per lei.
- Stiamo per cucinare per voi.
- Noi stiamo per cucinare per voi.
- Cucineremo per voi.
- Noi cucineremo per voi.
- Cucineremo per lei.
- Noi cucineremo per lei.
- Cucineremo per te.

Nous allons cuisiner pour vous.

- Sta per cucinare per lei.
- Sta per cucinare per voi.
- Lei sta per cucinare per voi.
- Cucinerà per voi.
- Lei cucinerà per voi.
- Cucinerà per lei.

Elle va cuisiner pour vous.

- Sta per cucinare per lei.
- Sta per cucinare per voi.
- Lui sta per cucinare per voi.
- Lui sta per cucinare per lei.
- Cucinerà per voi.
- Cucinerà per lei.
- Lui cucinerà per voi.
- Lui cucinerà per lei.

Il va cuisiner pour vous.

- Stanno per cucinare per voi.
- Loro stanno per cucinare per voi.
- Stanno per cucinare per lei.
- Loro stanno per cucinare per lei.
- Cucineranno per voi.
- Loro cucineranno per voi.
- Cucineranno per lei.
- Loro cucineranno per lei.

Ils vont cuisiner pour vous.

- Per piacere, traduci questo per me.
- Per favore, traduci questo per me.
- Per piacere, traduca questo per me.
- Per favore, traduca questo per me.
- Per piacere, traducete questo per me.
- Per favore, traducete questo per me.

- Traduisez ceci pour moi, s'il vous plaît.
- Traduis ceci pour moi, s'il te plaît.

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- Per piacere, aiuta!
- Per favore, aiuta!
- Per piacere, aiutate!
- Per favore, aiutate!
- Per piacere, aiuti!
- Per favore, aiuti!

- Veuillez m'aider !
- Veuillez nous aider !
- Veuillez les aider !
- Veuillez l'aider !
- Je quémande votre assistance !
- Je quémande ton aide !

- Sorridi, per favore.
- Sorridi, per piacere.
- Sorrida, per favore.
- Sorrida, per piacere.
- Sorridete, per favore.
- Sorridete, per piacere.

- Souris, s'il te plaît !
- Souris, je te prie !
- Souriez, s'il vous plaît !
- Souriez, je vous prie !
- Veuillez sourire !

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Resta, per favore.
- Resta, per piacere.
- Restate, per piacere.
- Restate, per favore.
- Resti, per favore.
- Resti, per piacere.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

- Per piacere, procedi.
- Per favore, procedi.
- Per piacere, proceda.
- Per favore, proceda.
- Per piacere, procedete.
- Per favore, procedete.

- Veuillez poursuivre.
- Veuillez procéder.
- Veuillez commencer.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Per favore, ripeti.
- Per piacere, ripeti.
- Per favore, ripeta.
- Per piacere, ripeta.
- Per favore, ripetete.
- Per piacere, ripetete.

Dis-le encore une fois, s'il te plaît.

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.
- Entra, per favore.
- Entra, per piacere.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- Per piacere, continua.
- Per favore, continua.
- Per piacere, continui.
- Per favore, continui.
- Per piacere, continuate.
- Per favore, continuate.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Per piacere, mangia.
- Per favore, mangia.
- Per piacere, mangi.
- Per favore, mangi.
- Per piacere, mangiate.
- Per favore, mangiate.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Per piacere, ascolta!
- Per favore, ascolta!
- Per piacere, ascoltate!
- Per favore, ascoltate!
- Per piacere, ascolti!
- Per favore, ascolti!

Veuillez écouter !

- Ascolta, per favore.
- Ascolta, per piacere.
- Ascoltate, per favore.
- Ascoltate, per piacere.
- Ascolti, per favore.
- Ascolti, per piacere.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Assicuralo, per favore.
- Assicurala, per favore.
- Assicuralo, per piacere.
- Assicurala, per piacere.
- Lo assicuri, per favore.
- La assicuri, per favore.
- Lo assicuri, per piacere.
- La assicuri, per piacere.
- Assicuratelo, per favore.
- Assicuratela, per favore.
- Assicuratelo, per piacere.
- Assicuratela, per piacere.

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Viens me filer un coup de main, s'il te plaît.
- M'aiderez-vous, je vous prie ?
- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.
- Aide-moi, s'il te plaît.

- Per piacere, spiegalo.
- Per favore, spiegalo.
- Per piacere, spiegatelo.
- Per favore, spiegatelo.
- Per piacere, lo spieghi.
- Per favore, lo spieghi.
- Per piacere, spiegala.
- Per favore, spiegala.
- Per piacere, spiegatela.
- Per favore, spiegatela.
- Per piacere, la spieghi.
- Per favore, la spieghi.

Expliquez ça s'il vous plaît.

- Per piacere, aprilo.
- Per favore, aprilo.
- Per piacere, aprila.
- Per favore, aprila.
- Per piacere, apritela.
- Per favore, apritela.
- Per piacere, apritelo.
- Per favore, apritelo.
- Per piacere, lo apra.
- Per favore, lo apra.
- Per piacere, la apra.
- Per favore, la apra.

- Ouvre-le, je te prie !
- Ouvrez-le, je vous prie !

- Correggilo, per favore.
- Correggila, per favore.
- Correggilo, per piacere.
- Correggila, per piacere.
- Lo corregga, per favore.
- Lo corregga, per piacere.
- La corregga, per favore.
- La corregga, per piacere.
- Correggetelo, per favore.
- Correggetela, per favore.
- Correggetelo, per piacere.
- Correggetela, per piacere.

Corrige-le, s'il te plait.

Per cui per esempio,

Par exemple,

- Per piacere, riparalo.
- Per piacere, riparala.
- Per favore, riparalo.
- Per favore, riparala.
- Per piacere, lo ripari.
- Per favore, lo ripari.
- Per piacere, la ripari.
- Per favore, la ripari.
- Per piacere, riparatelo.
- Per favore, riparatela.

Veuillez le réparer.

- Chiamalo per favore.
- Per piacere, chiamalo.
- Per favore, chiamalo.
- Per piacere, chiamatelo.
- Per favore, chiamatelo.
- Per piacere, lo chiami.
- Per favore, lo chiami.

- Veuillez l'appeler.
- Appelle-le, s'il te plait.

- Mi ha preso per mano per insegnarmi.
- Lei mi ha preso per mano per insegnarmi.
- Mi ha presa per mano per insegnarmi.
- Lei mi ha presa per mano per insegnarmi.
- Mi prese per mano per insegnarmi.
- Lei mi prese per mano per insegnarmi.

- Elle me saisit la main pour m'instruire.
- Elle m'a saisi la main pour m'instruire.

- Pronti per novembre?
- Pronto per novembre?
- Pronta per novembre?
- Pronte per novembre?

- Prêts pour novembre ?
- Prêt pour novembre ?

- Entri, per favore!
- Entri, per piacere!
- Entrate, per favore!
- Entrate, per piacere!

Entrez, je vous prie !

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.

Entrez, s'il vous plaît.

- Per piacere, perdonami.
- Per favore, perdonami.
- Per piacere, perdonatemi.
- Per favore, perdonatemi.
- Per piacere, mi perdoni.
- Per favore, mi perdoni.

Pardonne-moi s'il te plaît.

- Per piacere, sbrigati.
- Per favore, sbrigati.
- Per piacere, sbrigatevi.
- Per favore, sbrigatevi.
- Per piacere, si sbrighi.
- Per favore, si sbrighi.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Spediscilo per posta.
- Spediscila per posta.
- Speditelo per posta.
- Speditela per posta.
- Lo spedisca per posta.
- La spedisca per posta.

Envoie-le par la poste.

- Per favore, rispondimi.
- Per piacere, rispondimi.
- Per favore, rispondetemi.
- Per piacere, rispondetemi.
- Per favore, mi risponda.
- Per piacere, mi risponda.

S'il te plaît, réponds-moi.

- Siediti, per favore!
- Siediti, per piacere!
- Si sieda, per favore!
- Si sieda, per piacere!
- Sedetevi, per favore!
- Sedetevi, per piacere!

Veuillez vous asseoir !

- Per piacere, fallo.
- Per favore, fallo.
- Per favore, lo faccia.
- Per piacere, lo faccia.
- Per piacere, fatelo.
- Per favore, fatelo.

Fais ça, s'il te plaît !

- Sbrigati, per favore.
- Sbrigati, per piacere.
- Sbrigatevi, per favore.
- Sbrigatevi, per piacere.
- Si sbrighi, per favore.
- Si sbrighi, per piacere.

- Dépêche-toi, je te prie !
- Dépêchons, je vous prie !
- Dépêchez-vous, je vous prie !

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aidez-moi, je vous en supplie.

- Dan cucinerà per lei.
- Dan cucinerà per voi.
- Dan sta per cucinare per voi.
- Dan sta per cucinare per lei.

Dan va cuisiner pour vous.

- Linda sta per cucinare per voi.
- Linda sta per cucinare per lei.
- Linda cucinerà per voi.
- Linda cucinerà per lei.

Linda va cuisiner pour vous.

- Per piacere, spogliati.
- Per favore, spogliati.
- Per piacere, spogliatevi.
- Per favore, spogliatevi.
- Per piacere, si spogli.
- Per favore, si spogli.

Habillez-vous, s'il vous plaît.

- Per piacere, aiutaci.
- Per favore, aiutaci.
- Per piacere, aiutateci.
- Per favore, aiutateci.
- Per piacere, ci aiuti.
- Per favore, ci aiuti.

- Veuillez nous aider !
- Aidez-nous, je vous prie !
- Aide-nous, je te prie !
- S'il te plaît, aide-nous.
- Aidez-nous s'il vous plaît !

- Ascoltami, per favore.
- Ascoltami, per piacere.
- Ascoltatemi, per favore.
- Ascoltatemi, per piacere.
- Mi ascolti, per favore.
- Mi ascolti, per piacere.

Écoutez-moi, s'il vous plaît.

- Sorridimi, per favore.
- Sorridimi, per piacere.
- Sorridetemi, per favore.
- Sorridetemi, per piacere.
- Mi sorrida, per favore.
- Mi sorrida, per piacere.

Souris-moi, s'il te plaît.

- Per piacere, telefonagli.
- Per piacere, telefonategli.
- Per favore, telefonagli.
- Per favore, telefonategli.
- Per piacere, gli telefoni.
- Per favore, gli telefoni.

- Veuillez lui téléphoner.
- Téléphone-lui, je te prie.

- Fallo per lui.
- Falla per lui.
- Fatelo per lui.
- Fatela per lui.
- Lo faccia per lui.
- La faccia per lui.

Fais-le pour lui.

- Per quanto resterai?
- Per quanto tempo resterai?
- Per quanto resterà?
- Per quanto tempo resterà?
- Per quanto resterete?
- Per quanto tempo resterete?

Combien de temps vas-tu rester ?

- Pregherò per te.
- Io pregherò per te.
- Pregherò per voi.
- Io pregherò per voi.
- Pregherò per lei.
- Io pregherò per lei.

- Je prierai pour toi.
- Je prierai pour vous.

- Morirei per te.
- Io morirei per te.
- Morirei per voi.
- Io morirei per voi.
- Morirei per lei.
- Io morirei per lei.

- Je mourrais pour vous.
- Je mourrais pour toi.

- Per chi voti?
- Tu per chi voti?
- Per chi vota?
- Lei per chi vota?
- Per chi votate?
- Voi per chi votate?

Pour qui votes-tu ?

- Per chi lavori?
- Per chi lavora?
- Per chi lavorate?
- Per chi stai lavorando?
- Per chi sta lavorando?
- Per chi state lavorando?

- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travaillez-vous ?
- Pour qui travailles-tu ?

- Ho mentito per proteggerti.
- Ho mentito per proteggervi.
- Ho mentito per proteggerla.
- Mentii per proteggerti.
- Mentii per proteggervi.
- Mentii per proteggerla.

- J'ai menti pour te protéger.
- J'ai menti pour vous protéger.

- Uno per tutti, tutti per uno.
- Uno per tutti e tutti per uno.

Un pour tous, tous pour un.

- Tom stava per farlo per Mary.
- Tom lo stava per fare per Mary.

Tom s'apprêtait à faire cela pour Mary.

- Cos'hai per colazione?
- Cos'ha per colazione?
- Cos'avete per colazione?

Que prends-tu au petit-déjeuner ?

- Cucina per me.
- Cucinate per me.
- Cucini per me.

- Cuisine pour moi.
- Cuisinez pour moi.

- Votate per noi!
- Voti per noi!
- Vota per noi!

- Vote pour nous !
- Votez pour nous !

- È per te.
- È per voi.
- È per lei.

C'est pour toi.

- Cucinerò per te.
- Cucinerò per voi.
- Cucinerò per lei.

- Je vais cuisiner pour vous.
- Je vais cuisiner pour toi.

- Sta per morire.
- Stai per morire.
- State per morire.

- Vous allez mourir.
- Tu vas mourir.

- Prega per loro.
- Preghi per loro.
- Pregate per loro.

- Priez pour eux.
- Prie pour eux.

- Lavoro per te.
- Lavoro per voi.
- Lavoro per Lei.

- Je travaille pour toi.
- Je travaille pour vous.

- Clicca per modificare!
- Cliccate per modificare!
- Clicchi per modificare!

Cliquez pour éditer !

Per rispetto per gli altri.

Par considération pour les autres.

- Prego.
- Per favore.
- Per piacere.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.

Per fortuna ero per strada.

Heureusement, j'étais en route.

- Vattene, per favore!
- Vattene, per piacere!
- Se ne vada, per favore!
- Se ne vada, per piacere!
- Andatevene, per favore!
- Andatevene, per piacere!

- Sortez, je vous prie !
- Sors, je te prie !

- Vattene, per favore.
- Vattene, per piacere.
- Se ne vada, per favore.
- Se ne vada, per piacere.
- Andatevene, per favore.
- Andatevene, per piacere.

- Veuillez vous en aller.
- Pars, s'il te plaît.
- Pars, je te prie.
- Je te prie de partir.
- Je vous prie de partir.

- Per piacere, entra ora.
- Per favore, entra ora.
- Per piacere, entra adesso.
- Per favore, entra adesso.
- Per piacere, entrate adesso.
- Per favore, entrate adesso.
- Per piacere, entrate ora.
- Per favore, entrate ora.
- Per piacere, entri ora.
- Per piacere, entri adesso.
- Per favore, entri ora.
- Per favore, entri adesso.

Montez à bord s'il vous plait.

- Sei pronto per iniziare?
- Sei pronta per iniziare?
- Sei pronto per cominciare?
- Sei pronta per cominciare?
- Siete pronti per iniziare?
- Siete pronte per iniziare?
- Siete pronti per cominciare?
- Siete pronte per cominciare?
- È pronto per iniziare?
- È pronta per iniziare?
- È pronto per cominciare?
- È pronta per cominciare?

- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prête à commencer ?
- Êtes-vous prêt à commencer ?
- Êtes-vous prête à commencer ?
- Êtes-vous prêtes à commencer ?
- Êtes-vous prêts à commencer ?
- Es-tu prêt à t'y mettre ?
- Es-tu prête à t'y mettre ?
- Êtes-vous prêts à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêtes à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêt à vous y mettre ?
- Êtes-vous prête à vous y mettre ?

- Per piacere, sii onesto.
- Per piacere, sii onesta.
- Per favore, sii onesto.
- Per favore, sii onesta.
- Per favore, sia onesto.
- Per favore, sia onesta.
- Per piacere, sia onesto.
- Per piacere, sia onesta.
- Per piacere, siate onesti.
- Per favore, siate onesti.
- Per piacere, siate oneste.
- Per favore, siate oneste.

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

- Stava per partire.
- Lei stava per partire.
- Stava per andarsene.
- Lei stava per andarsene.

Elle était sur le point de partir.

- Sto per partire.
- Io sto per partire.
- Sto per andarmene.
- Io sto per andarmene.

- Je suis sur le point de partir.
- Je suis sur le départ.

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aide-moi, s'il te plaît.

- Siediti, per piacere.
- Si sieda, per favore.
- Si sieda, per piacere.
- Sedetevi, per piacere.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Sta per partire.
- Sta per andarsene.
- Lei sta per partire.
- Lei sta per andarsene.

- Elle est sur le point de partir.
- Elle est sur le point de s'en aller.

- Andrò per primo.
- Io andrò per primo.
- Andrò per prima.
- Io andrò per prima.

- J'irai en premier.
- Je vais y aller en premier.
- Je passerai en premier.

- Due biglietti per San Diego, per favore.
- Due biglietti per San Diego, per piacere.

Deux billets pour San Diego, s'il vous plaît.

- Viaggiava per lavoro.
- Lui viaggiava per lavoro.
- Viaggiava per affari.
- Lui viaggiava per affari.

Il a voyagé pour affaires.

- Stanno per iniziare.
- Loro stanno per iniziare.
- Loro stanno per cominciare.
- Stanno per cominciare.

- Ils vont commencer.
- Elles vont commencer.

- Stai per cominciare.
- Tu stai per cominciare.
- Stai per iniziare.
- Tu stai per iniziare.

Tu vas commencer.

- Sta per cominciare.
- Lui sta per cominciare.
- Sta per iniziare.
- Lui sta per iniziare.

Il va commencer.

- Sta per cominciare.
- Lei sta per cominciare.
- Sta per iniziare.
- Lei sta per iniziare.

Elle va commencer.

- Sta per raddoppiare!
- Lei sta per raddoppiare!
- State per raddoppiare!
- Voi state per raddoppiare!

Vous allez redoubler !

- Sta per lavorare.
- Lei sta per lavorare.
- State per lavorare.
- Voi state per lavorare.

Vous allez travailler.