Translation of "Pausa" in German

0.014 sec.

Examples of using "Pausa" in a sentence and their german translations:

- Fai una pausa.
- Fate una pausa.
- Faccia una pausa.

Mach eine Pause.

- Dagli una pausa!
- Gli dia una pausa!
- Dategli una pausa!

Gib ihm eine Pause!

- Sto facendo una pausa.
- Io sto facendo una pausa.
- Faccio una pausa.
- Io faccio una pausa.

- Ich mache eine Pause.
- Ich mache gerade Pause.

- Puoi prenderti una pausa.
- Può prendersi una pausa.
- Potete prendervi una pausa.

Mach ruhig eine Pause!

- Vuoi fare una pausa?
- Vuole fare una pausa?
- Volete fare una pausa?

Willst du eine Pause machen?

- Sono in pausa.
- Io sono in pausa.

- Ich bin in der Pause.
- Ich habe Pause.
- Ich bin in meiner Pause.

- Accordateci una pausa!
- Ci accordi una pausa!

- Gönnen Sie uns eine Pause!
- Gönnt uns eine Pause!

- Dammi una pausa, per favore.
- Dammi una pausa, per piacere.
- Datemi una pausa, per favore.
- Datemi una pausa, per piacere.
- Mi dia una pausa, per favore.
- Mi dia una pausa, per piacere.

Hör bitte damit auf.

- Voglio fare una pausa.
- Io voglio fare una pausa.

Ich möchte eine Pause machen.

- Tom ha fatto una pausa.
- Tom fece una pausa.

Tom machte eine Pause.

- Abbiamo bisogno di una pausa.
- Ci serve una pausa.

Wir brauchen eine Pause.

Sono in pausa.

Ich bin in der Pause.

Fai una pausa.

Mach eine Pause.

- Perché non fai una pausa ora?
- Perché non fai una pausa adesso?
- Perché non fa una pausa ora?
- Perché non fa una pausa adesso?
- Perché non fate una pausa ora?
- Perché non fate una pausa adesso?

- Warum machen Sie jetzt nicht mal eine Pause?
- Mach doch jetzt mal Pause!

- Voglio che tu faccia una pausa.
- Voglio che lei faccia una pausa.
- Voglio che facciate una pausa.
- Voglio che voi facciate una pausa.

Ich möchte, dass du eine Pause machst.

- Perché non mi dai una pausa?
- Perché non mi dà una pausa?
- Perché non mi date una pausa?

Warum gönnst du mir nicht mal eine Pause?

- Avevano bisogno di una pausa.
- Loro avevano bisogno di una pausa.

Sie brauchten eine Pause.

- Non dobbiamo fare una pausa?
- Noi non dobbiamo fare una pausa?

Sollen wir nicht eine Pause machen?

Facciamo una pausa caffè.

- Lasst uns eine Kaffeepause machen.
- Lass uns eine Kaffeepause machen.

Facciamo una pausa tè.

Machen wir eine Teepause!

Facciamo una breve pausa.

Lasst uns eine kurze Pause machen.

Fai una pausa, Tom.

- Mach mal Pause, Tom.
- Mach eine Pause, Tom.

Voglio fare una pausa.

Ich möchte eine Pause machen.

Prendiamoci una piccola pausa.

Lass uns eine kurze Pause machen.

Dovremmo fare una pausa.

Wir sollten uns eine Pause gönnen.

- La mia pausa pranzo è quasi finita.
- La mia pausa pranzo è quasi conclusa.
- La mia pausa pranzo è quasi terminata.

Meine Mittagspause ist fast vorbei.

È ora di una pausa.

Es ist Zeit für eine Pause.

Metti in pausa il gioco.

- Halten Sie das Spiel an.
- Unterbrechen Sie das Spiel!

Fermiamoci e facciamo una pausa.

- Lass uns aufhören und eine Pause machen.
- Lasst uns anhalten und eine Pause machen.

Tom sta facendo una pausa.

Tom macht eine Pause.

Perché non facciamo una pausa?

Warum machen wir keine Pause?

Possiamo fumare durante la pausa?

Dürfen wir während der Pause rauchen?

Facciamo una pausa di dieci minuti.

- Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
- Legen wir eine zehnminütige Pause ein!
- Lasst uns zehn Minuten Pause machen!

Beviamo del caffè durante la pausa.

Lasst uns einen Kaffee trinken während der Pause.

Stanno facendo una pausa al momento.

Sie machen gerade eine Pause.

Perché non facciamo una breve pausa?

Warum machen wir nicht eine kurze Pause?

Durante la pausa beviamo del caffè.

Lasst uns in der Pause einen Kaffee trinken.

Perché non fai una pausa, Tom?

Warum machst du keine Pause, Tom?

Tom sta facendo una pausa, vero?

Tom macht gerade Pause. Stimmt's?

- Ha continuato il suo lavoro dopo una breve pausa.
- Lui ha continuato il suo lavoro dopo una breve pausa.
- Continuò il suo lavoro dopo una breve pausa.
- Lui continuò il suo lavoro dopo una breve pausa.

Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.

- Continuò il suo lavoro dopo una breve pausa.
- Lui continuò il suo lavoro dopo una breve pausa.

- Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

- Il nostro capo non ci dà la pausa pranzo.
- Il nostro capo non ci dà la pausa per pranzare.

Unser Chef gibt uns keine Pause, um Mittag zu essen.

- Fermiamoci e facciamo una pausa.
- Fermiamoci e riposiamo.

Lasst uns anhalten und eine Pause machen.

Abbiamo una pausa dalle 10:40 alle 11.

Wir haben von 10:40h bis 11:00h Pause.

Che ne dici se ci prendiamo una pausa?

Wir wäre es mit einer Pause?

Lui lavorò senza pausa dalla mattina alla sera.

Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends.

Durante la pausa pranzo è andata allo shopping.

Während der Mittagspause unternahm sie einen Einkaufsbummel.

Perché non facciamo una pausa e beviamo del caffè?

Warum machen wir nicht eine Pause und trinken einen Kaffee?

Fece una lunga pausa di riflessione prima di rispondere.

Er machte eine lange Denkpause, bevor er antwortete.

Tom e Mary stanno facendo una pausa dal lavoro.

Tom und Maria haben eine Arbeitspause eingelegt.

- Ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanco.
- Io ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanco.
- Ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanca.
- Io ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanca.

Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.

A settembre riapriranno le scuole chiuse per la pausa estiva.

Im September eröffnen die geschlossenen Schulen wieder wegen der Sommerpause.

Ho fatto metà del lavoro e adesso posso fare una pausa.

- Ich habe die Arbeit zur Hälfte erledigt und kann nun eine Pause machen.
- Ich habe die Arbeit zur Hälfte getan und kann nun eine Pause machen.

Non possiamo fare un solo passo in più senza una pausa.

Wir können keinen Schritt mehr weiter ohne eine Pause.

L'obiettivo generale del progetto è stato quello di creare un edificio che dia lo spazio e l'occasione di riflessione silenziosa e per un momento offre una pausa dalla vita quotidiana al di fuori.

Das übergeordnete Ziel des Projektes war es, ein Gebäude zu schaffen, das Raum und Gelegenheit für ruhige Reflexion und für einen Augenblick eine Auszeit vom Alltag draußen bietet.