Translation of "«&»" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "«&»" in a sentence and their dutch translations:

C'era una volta un piccolo ruscello,

Er was eens een klein beekje.

E questo piccolo ruscello scorreva allegro nell'ambiente,

En dat kleine beekje stroomde vrolijk door de omgeving;

Era felice della sua vita.

het was gelukkig met zijn leven.

E un giorno questo piccolo ruscello

En op een dag kwam het kleine beekje

Giunse all'estremità di un deserto gigante.

aan de rand van een reuzegrote woestijn.

Il piccolo ruscello aveva sentito

Het kleine beekje had al gehoord

Che per i piccoli ruscelli era pericoloso scorrere nel deserto.

dat het voor kleine beekjes gevaarlijk is om door woestijnen te stromen.

Ma aveva in qualche modo la sensazione di dover scorrere in questo deserto.

Maar ergens voelde het toch dat het door de woestijn moest stromen.

E in qualche modo sapeva anche che non c'era altra strada.

En ergens wist het ook dat er helemaal geen andere weg was.

Ma nel deserto è incredibilmente caldo.

Maar in woestijnen is het ongelofelijk heet.

Il piccolo ruscello evaporò.

het kleine beekje verdampte.

Le nuvole si riunirono

De wolken trokken samen,

E scivolarono sopra il deserto

waaiden over de woestijn

E fecero cadere pioggia nel mare.

en regenden in de zee.

Così il piccolo ruscello diventò parte del mare.

Zo werd het kleine beekje een deel van de zee.

"Nel corso della mia vita ho cambiato così spesso la mia forma,

ik ben in mijn leven zo dikwijls van gedaante veranderd --

Eppure non avrei mai pensato

toch had ik nooit gedacht

Tutti cambiamo spesso nel corso della vita il nostro modo di essere.

We veranderen allemaal zo dikwijls van gedaante tijdens ons leven.

La prima volta che io sono arrivata in un simile deserto

Toen ik voor het eerst zo'n woestijn bereikte,

Avevo dieci anni.

was ik tien jaar oud.

Era una bellissima giornata,

Het was een prachtige dag --

Stavo vivendo un'infanzia meravigliosa,

ik had een fantastische kindertijd --

E si viveva qualcosa di bello, si voleva raccontare assolutamente ai genitori.

dat je iets cools beleefd had en dat per se aan je ouders wou vertellen.

Siamo quindi tornati a casa

We zijn dan naar huis gereden

E non vedevo l'ora di raccontare tutto a mia mamma.

en ik keek er zo naar uit om mijn moeder erover te vertellen.

Nel nostro appartamento c'era un corridoio gigante.

In ons huis was er een reuzegrote gang.

Ricordo di aver aperto la porta,

Ik herinner me dat ik de deur opende --

Sulla sinistra del corridoio era appeso uno specchio gigante.

links in de hal hing een reusachtige spiegel,

Era uno specchio con una cornice dorata.

een spiegel met een gouden lijst,

Era lo specchio di mia mamma.

de spiegel van mijn mama ...

E io ricordo il momento in cui ho salito le scale, aperto la porta,

Ik herinner me het moment dat ik naar boven loop en de deur open ...

Guardato nel corridoio

en in de gang kijk ...

E lo specchio non c'era più.

en de spiegel weg is.

Era il giorno in cui mia mamma se n'è andata

Op die dag is mijn moeder vertrokken

E i miei genitori si sono separati.

en besloten mijn ouders om te scheiden.

Mia mamma si era trasferita ad Amburgo

Mijn moeder is toen naar Hamburg verhuisd

E noi eravamo rimasti ad Holzminden.

en wij zijn in Holzminden gebleven.

Ciò che è successo in me in questo momento,

Wat er op dat moment binnen in mij gebeurde,

Forse qualcuno di voi lo conosce.

misschien herkennen jullie dat wel.

Qualche volta è sufficiente un momento della tua vita,

Soms is een moment in je leven genoeg,

Forse solo un secondo, una parola, un'esperienza

misschien maar een seconde, een woord, een ervaring,

E qualcosa in te cambia.

om iets in je te veranderen.

In questo momento tu sai che qualcosa in te è cambiato.

Je weet op dat moment dat het iets in jou verandert --

Perché in quel momento ho pensato

omdat ik toen dacht:

Che il mondo fosse un luogo pericoloso

de wereld is een gevaarlijke plaats

E che qui possiamo essere feriti.

en hier kunnen we gekwetst worden.

È iniziato quindi un viaggio molto lungo per me,

Voor mij volgde er dan een erg lange reis,

Come per il piccolo ruscello,

zoals bij het kleine beekje,

Fino a quando ad un certo punto mi sono ritrovata.

tot ik mezelf op een keer opnieuw gevonden had.

Sviluppare nel corso della vita una nuova comprensione di sé stessi,

om in de loop van het leven een nieuw inzicht in jezelf te krijgen,

Sviluppare una nuova immagine di sé,

een nieuw zelfbeeld te ontwikkelen,

Avere una nuova visione di sé stessi,

een nieuwe kijk op jezelf te hebben

Siamo carenti.

missen we iets.

Lottiamo in questo deserto.

In die woestijn vechten we.

In questo deserto abbiamo la sensazione che non ci sia mai abbastanza.

In die woestijn hebben we het gevoel dat het ergens nooit genoeg is.

E questa carenza si manifesta in diversi modi.

en dat gemis uit zich op verschillende manieren.

A volte è una carenza emotiva.

Soms is het een emotioneel gemis.

A volte è una carenza economica.

Soms is het een financieel gemis.

A volte è mancanza di tempo.

Soms is het tijdsgebrek.

A volte sono problemi di salute.

Soms is het een gebrekkige gezondheid.

Ma penso che tutti noi lo conosciamo

Maar ik denk dat iedereen het kent,

E che in qualche modo siamo già arrivati in un deserto del genere.

dat we op een of andere manier al in zo'n woestijn geweest zijn.

Oggi voglio condividere con voi quattro gradini o quattro passaggi

Vandaag wil ik graag vier fases, of vier stappen, met jullie delen,

Che ho percorso da quel momento nella mia vita

die ik sindsdien in mijn leven doorlopen heb

E che oggi mi hanno permesso

en die ervoor gezorgd hebben

E in particolare con mia mamma.

mijn moeder in het bijzonder.

Il primo gradino è l'incompetenza inconsapevole.

De eerste fase is de onbewuste onbekwaamheid.

È il momento in cui siamo nel deserto

Op dat moment zijn we in de woestijn

E improvvisamente vediamo ancora solo deserto.

en zien we plots alleen nog maar woestijn.

Pensiamo di essere questo deserto

We denken dat wij die woestijn zijn

E abbiamo completamente dimenticato

en zijn helemaal vergeten

In primo luogo che eravamo questo piccolo ruscello

dat we ten eerste ooit dat kleine beekje waren

E in secondo luogo che in realtà apparteniamo al mare.

en ten tweede in werkelijkheid tot de zee behoren.

Che abbiamo dimenticato la nostra essenza,

dat we onze eigen essentie vergeten zijn,

Che abbiamo dimenticato la nostra forza creativa,

dat we onze creativiteit vergeten zijn,

Che siamo consapevoli della carenza,

dat we ons bewust zijn van een tekort,

Che abbiamo sempre la sensazione di aver bisogno di qualcosa da fuori

dat we de hele tijd het gevoel hebben, iets van buitenaf nodig te hebben

Che ci renda di nuovo pieni,

wat ons eindelijk weer compleet maakt,

Qualcosa da fuori che ci colmi,

iets van buitenaf wat ons vervult,

Perché abbiamo la sensazione di essere come un pozzo senza fondo,

omdat we het gevoel hebben dat we zo'n vat zonder bodem zijn --

E quando siamo in questa incompetenza inconsapevole sentiamo molto forte

Bij die onbewuste onbekwaamheid klinkt er ook iets ontzettend luid:

Una voce nella nostra testa.

een stem in ons hoofd.

Io chiamo questa voce: "Bullshit FM 98.8".

Ik noem die stem 'Bullshit FM 98.8'.

La Bullshit FM 98.8 è una determinata frequenza

Bullshit FM 98.8 is een zender

Che ha quasi sempre campo nel deserto.

die in de woestijn continu te ontvangen is.

Bullshit FM 98.8 è questa voce che ti dice sempre:

Bullshit FM 98.8 is de stem die je de hele tijd zegt:

Non può funzionare perché tutto ciò che è già successo è uno schifo.

Dat is je nog nooit gelukt en tot nu toe ging sowieso alles mis;

Perché dovrebbe andare bene ora?"

waarom zou het nu goed gaan?'

Forse conoscete questa voce

Misschien kennen jullie deze stem,

Che a volte viene trasmessa di continuo.

die soms gewoon consequent door je hoofd blijft spoken.

Poi arriva il secondo gradino.

Dan komt de tweede fase.

Il secondo gradino è l'incompetenza consapevole.

De tweede fase is de bewuste onbekwaamheid.

È il momento in cui diventa veramente avvincente.

Op dat moment wordt het echt spannend.

Perché nella fase di incompetenza consapevole adesso succede,

Bij de bewuste onbekwaamheid gebeurt het namelijk,

Che per una qualche ragione,

dat om een of andere reden --

O perché da dentro ti ricordi qualcosa,

of omdat je je echt iets herinnert --

Succede che c'è la possibilità

zich de mogelijkheid voordoet

Che ti sei raccontato fino ad ora.

anders te bekijken.

Improvvisamente ti ricordi

Plotseling herinner je je

E che questo deserto non può essere

en dat deze woestijn toch niet alles kan zijn