Translation of "Uccisi" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Uccisi" in a sentence and their arabic translations:

Perché pensava fosse divertente vedere degli ebrei uccisi.

لأنه فكر أن سيستمتع برؤية اليهود المقتولين.

I molti che non riuscirono a fuggire finirono uccisi,

لم يستطع الكثيرون أن يفرّوا فتمّ ذبحهم مباشرة

Dal 2014 a oggi sono stati uccisi più di 1500 leopardi.

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

Più di 1000 rinoceronti vengono uccisi ogni anno in tutto il mondo.

‫في جميع أنحاء العالم،‬ ‫أكثر من ألف وحيد قرن يُذبح في كل عام.‬

Gli abitanti che sopravvissero all'assedio furono o uccisi o venduti in schiavitù.

السكان الذين نجوا من الحصار قُتلوا أو بيعوا كعبيد

Sono colpite Hartlepool, Whitby e Scarborough e uccisi più di cento civili.

قصف هارتلبول، ويتبي وسكاربورو، وقتل أكثر من مائة مدني.

Molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

‫حيث يُقتل الكثير من الفهود‬ ‫من قبل عصابات غاضبة‬ ‫تحرص على تولي الأمور بطريقتها الخاصة.‬

- Non meno di 50 passeggeri sono stati uccisi.
- Non meno di 50 passeggeri sono morti.
- Non meno di cinquanta passeggeri sono morti.
- Non meno di cinquanta passeggeri sono stati uccisi.

قُتل ما لا يقل عن 50 راكبًا.

Ci aveva detto di temere che lei e suo figlio venissero uccisi in Messico.

حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.

Di solito vengono uccisi a colpi di machete o arsi vivi con la benzina.

‫قُتلت أغلب هذه الحيوانات بالساطور حتى الموت‬ ‫أو حُرقت أحياء باستخدام البنزين.‬

Sì, si è ridotta del 97% la probabilità di essere uccisi da un fulmine.

نعم, نحن أقل احتمالا بنسبة 97% أن نقتل با سبب البرق.

Aveva quattro cavalli uccisi sotto di lui e guidò personalmente l'ultimo attacco condannato dalla

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

Dima ha dormito con 25 uomini in una notte e poi li ha uccisi.

عاشر ديما خمسة و عشرين رجلاً في ليلة واحدة و من ثم قام بقتلهم.

Il re ricevette una ferita minore, ma il maresciallo Mortier e altri 17 furono uccisi.

أصيب الملك بجروح طفيفة ، لكن المارشال مورتييه و 17 آخرين قتلوا.

È uno dei motivi, secondo me, per cui non si hanno notizie di umani uccisi da oranghi.

‫وعلى ما أعتقد، هذا واحد من الأسباب‬ ‫أن إنسان الغابة لم يقتل إنساناً قط.‬