Translation of "Scelta" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Scelta" in a sentence and their arabic translations:

- Fai la tua scelta.
- Faccia la sua scelta.
- Fate la vostra scelta.

اتخذ خياراً.

Ottima scelta.

‫كان هذا خياراً رائعاً.‬

Una scelta saggia.

‫هذا على الأرجح خيار ذكي.‬

Non ho scelta.

لم أحصل على خيار.

Non avevo scelta.

لم يكن لديَّ خيار.

Ma sono stata scelta

لكن تم اختياري لأكون جزءا من

Non hanno altra scelta.

ولأنهم ليس لديهم أيّ خيار آخر.

Quale sarà la tua scelta?

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬

Qual è la scelta migliore?

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

È la loro unica scelta.

- إنه الخيار الوحيد لديهم.
- إنه خيارهم الوحيد.

- Non abbiamo mai dato una scelta a Tom.
- Non demmo mai una scelta a Tom.

لم نعطِ توم خيارا أبدا.

La solitudine non è una scelta.

الوحدة ليست اختيارًا.

Non abbiamo altra scelta che pagare.

ليس لدينا خيار سوى الدفع.

Le leggi dell'economia sono una scelta.

فإن قوانين الاقتصاد هي قوانين اختيارية.

Ora l'accendiamo. Guarda qua. Ottima scelta.

‫ومن ثم سنشعله.‬ ‫انظر إلى هذا. خيار جيد.‬

La fiducia è una scelta giornaliera.

الثقة في الحقيقة خيار يقوم به كل واحد منا كل يوم

Ci sono oltre 80 possibilità di scelta.

فلديكم أكثر من 80 خيارًا لتختاروا منها.

Non dimenticare che è una tua scelta.

‫لا تنس أن هذا خيارك.‬

Ok, accendiamola. Ehi, guarda qua. Ottima scelta.

‫حسناً، دعونا نشعله.‬ ‫انظر إلى هذا. خيار جيد.‬

Non dimenticare che è una tua scelta.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

Lascio a voi la scelta dei colori.

أترك أمر الألوان إليكم.

Non abbiamo altra scelta che di continuare.

ليس لدينا أي خيار آخر غير المواصلة.

Va bene, è stata la nostra unica scelta.

هذا خيارنا الوحيد.

Ora dovevo fare una scelta, ricominciare da capo.

وأصبح علي اتخاد قرار: أن أبدأ من جديد.

Non ho altra scelta, devo chiamare i soccorsi.

‫ليس لدي خيار هنا،‬ ‫سوى طلب النجدة.‬

Non abbiamo altra scelta, dobbiamo chiamare i soccorsi.

‫الآن ليس لدينا خيار،‬ ‫سنتصل بإنقاذ الطوارئ من هنا.‬

Abbiamo l'imbarazzo della scelta sulle opzioni di intrattenimento

لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية،

Con così tanti animali domestici, ha un'ampia scelta.

‫بوجود الكثير من الحيوانات الأليفة هنا،‬ ‫لديها خيارات أخرى.‬

Se parliamo di libertà di scelta nella vita,

عندما يتعلق الأمر في اختياراتك وحريتك في اختيار حياتك

Una vita scelta da voi e da nessun altro.

حياةً معرَّفة بكم لا بأي أحدٍ آخر.

- Non avevo altra scelta che rimanere a letto tutto il giorno.
- Io non avevo altra scelta che rimanere a letto tutto il giorno.

لم يكن لدي خيار سوی الاستلقاء علی السرير طوال اليوم.

A partire da oggi, la scelta sta solamente a voi.

بدءًا من اليوم، القرار لكم.

E così, all'età di quattro anni, dovetti fare una scelta:

لذا، في الرابعة من عمري، كان علي اتخاذ قرار:

Ciò è basato di nuovo sul principio della facile scelta,

هذا يعتمد على مبدأ الخيار السهل مرة أخرى،

La corteccia sarebbe stata una scelta migliore. Dobbiamo tornare indietro.

‫ربما كان لحاء البتولا خياراً أفضل.‬ ‫يجب أن نعود أدراجنا، هيا.‬

È piuttosto cupo. Non so se sia stata la scelta migliore.

‫يبدو شديد القبح..‬ ‫لا أعرف إن كان هذا هو الخيار الأفضل.‬

È una scelta intelligente usare la luce UV per cercare uno scorpione.

‫واقع الأمر أنه من الذكاء أن نستخدم ‬ ‫الأشعة فوق البنفسجية في البحث عن عقارب.‬

È una scelta intelligente usare la luce UV per cercare lo scorpione.

‫واقع الأمر أنه من الذكاء أن نستخدم ‬ ‫الأشعة فوق البنفسجية في البحث عن عقارب.‬

"Tra noi, non hai ancora fatto abbastanza per giustificare la mia scelta".

"بيننا ، لم تفعل ما يكفي لتبرير اختياري."

Di nuovo, se non sai la soluzione, quando selezioni la scelta sbagliata,

مرة أخرى,إذا كنت لا تعلم مالذي تفعله عندما تُخطئ,

E se siamo bravi come possiamo esserlo, e abbiamo una varietà di scelta,

ولواستطعنا أن نكون بأفضل شكل ممكن، وحصلنا على أمزجة مختلفة،

E ho pensato che non era una scelta che i ragazzi avessero fatto da sé.

وافترضت أنه لم يكن خيارهم.

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

بعد هزيمة الملك جوزيف وجوردان في فيتوريا ، لم يكن أمام سوشيت خيار سوى الانسحاب

Uno per l'amicizia". Oudinot: la scelta dell'esercito - impavido e molto amato, un uomo il cui coraggio

والآخر للصداقة". Oudinot: خيار الجيش - شجاع ومحبوب للغاية ، رجل ألهمت

I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli.

للآباء الحق الأول في اختيار نوع تربية أولادهم.

Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.

لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما أن له حق الحماية من البطالة.