Translation of "Módja" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Módja" in a sentence and their turkish translations:

Nincs más módja.

Başka yolu yok.

Az előrelépés egyetlen módja,

Eğer biz şiddet üzerine kurulu bir millet olmaktan pişmansak

Ennek ez a módja.

Böyle bir şey oluyor.

Ez a legjobb módja.

Bu en iyi yol.

Kell, hogy legyen valami módja.

Bir yol olmalı.

Van módja Tamással kapcsolatba lépni?

Tom'la irtibata geçebilmemin bir yolu var mı?

Ez nagyszerű módja a gyakorlásnak.

Bu pratik yapmak için harika bir yol.

Ez könnyű módja a pénzcsinálásnak.

Para kazanmak için kolay bir yol.

- Úgy gondolom, hogy ez a legjobb módja.
- Azt hiszem, ez a legjobb módja.

Sanırım bu en iyi yoldur.

A repülés az utazás leggyorsabb módja.

Uçmak seyahat etmek için en hızlı yoldur.

Van ennek egy könnyebb módja is.

- Bunu yapmak için daha kolay bir yol var.
- Bunu yapmanın daha kolay bir yolu var.

Kérdéseket feltenni jó módja a tanulásnak.

Sorular sormak öğrenmek için iyi bir yoldur.

Ez az egyetlen módja, hogy kiderítsük.

Bu öğrenmek için tek yol.

A gyászolásnak nincs jó vagy rossz módja.

Matem tutmak için doğru ya da yanlış yol yoktur.

- Csak egy módja van.
- Csak egyféleképpen lehet.

Bir yol var.

Csak egy módja van, hogy megbizonyosodjunk erről.

Emin olmak için sadece bir yol var.

Nincs módja, hogy előre lássuk a következményeket.

Sonuçları öngörmenin imkanı yok.

ES: Ez tehát az interaktivitás egy új módja.

ES: Bu yepyeni bir iletişim şekliydi.

Ez az egyetlen módja az álhírek kultusza megállításának.

Bu yalan haber kültürünü durdurmanın tek yolu.

Az a fogyás legjobb módja, ha sportolni kezdünk.

Zayıflamak için en iyisi biraz spor aktivitesine başlamak.

A legjobb módja megszüntetni a munkanélküliséget a munkavégzés.

İşsizliği çözmenin en iyi yolu çalışmaktır.

Ez szuper jó módja annak, hogy barátokat szerezz.

Arkadaş bulmak için harika bir yol.

- Van egy könnyebb út megcsinálni.
- Van egyszerűbb módja.

Bunu yapmak için daha kolay bir yol var.

Kell legyen valami módja annak, hogy ezt kijavítsuk.

Bunu düzeltebilmemizin bir yolu olmalı.

A teljes hozzáférés valaki telefonjához majdnem a legjobb módja,

Bir kişinin telefonun tümüne ulaşmak

Egy módja annak, hogy szeressük az életet. Idős emberként

Bu, hayatı sevmenin yollarından biri. Ben ihtiyar bir adamım,

A megnyitó ünnepség annak rendje és módja szerint zajlott.

Açılış töreni belirtilen zamanında gerçekleşti.

- Van másik módja is ennek.
- Másik út is létezik.

Başka bir yol var.

De ez egyszerű és megbízható módja a tengeri tájékozódásnak.

Ancak, yine de okyanuslarda gezinmek için basit ve güvenilir bir yol sağlar.

Egy probléma megoldásának gyakran a legegyszerűbb módja a legjobb.

Bir sorunu çözmek için en basit yol çoğunlukla en iyi yoldur.

Néha a legegyszerűbb módja a legjobb megoldani egy problémát.

- Bir sorunu çözmek için en iyi yol bazen en basittir.
- Bir şeyi halletmek için en iyi metot bazen en basitidir.

Mert ez a legjobb módja annak, hogy élvezzem az életet.

çünkü hayatı kucaklamanın en yüce yolu bu.

- Nincs más módja?
- Nincs más megoldás?
- Nincs semmi más alternatíva?

Alternatif yok mu?

A humor is egy módja annak, hogy valami komolyat mondjunk.

Mizah da ciddi bir şey söylemenin bir yoludur.

És ez csak néhány módja annak, ahogy a színek hatnak ránk.

Bunlar, renklerin bizleri nasıl etkileyebileceğine sadece birkaç örnek.

Igazat adni egy felháborodott vevőnek egy bevált módja a kedélyek lecsillapításának.

Kızgın bir müşterinin duygularını onaylama durumun yatıştırılmasında etkili bir yoldur.

Gyanítom, ez volt az egyetlen módja, hogy a feladat el legyen intézve.

İşi zamanında yaptırmanın tek yolunun o olduğunu varsayıyorum.

- Hogyan lehet a legjobban angolt tanulni?
- Mi a legjobb módja az angol tanulásának?

İngilizce öğrenmenin en iyi yolu nedir?

Leeshetsz az égből, leeshetsz egy fáról, de az esés legjobb módja... ha belém esel.

Gökyüzünden düşebilir, ağaçtan düşebilirsin, ama düşmenin en iyi yolu ... bana aşık olmaktır.

A legtöbben azt mondják, hogy a legjobb módja a nyelvtanulásnak az, ha olyantól tanulunk, akinek az az anyanyelve.

Çoğu insan bir yabancı dil öğrenmenin en iyi yolunun bir anadil konuşurundan öğrenmek olduğunu söylüyorlar.

- A zenehallgatás a kikapcsolódás egy remek módja.
- A zenehallgatás egy nagyszerű lehetőség a kikapcsolódásra.
- A zenehallgatás egy nagyszerű mód az ellazulásra.

Müzik dinlemek rahatlamak için harika bir yol.

A Tatoeba Korpusban a hibák számának csökkentésének egyik módja az lenne, hogy arra biztassuk az embereket, hogy csak a saját anyanyelvükre fordítsanak.

Tatoeba Korpus'taki hataların sayısını azaltmanın bir yolu, insanları sadece kendi anadillerine çeviriler yapmaya teşvik etmek olabilir.