Translation of "Legyen" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Legyen" in a sentence and their turkish translations:

- Úgy legyen!
- Hadd legyen!

- Varsın öyle olsun.
- Olsun.

Úgy legyen!

Umarım!

Legyen eszed!

Makul olun.

Legyen különleges!

Açık ol.

- Kitaláltam, hogy mi legyen.
- Tudom, mi legyen.

Evet, iyi bir fikrim var.

Legyen alkalmas tömegtermelésre,

Seri üretilebilir de olmalıydı,

Legyen jó hétvégéd!

Harika bir hafta sonu geçirin.

Legyen szép álmod!

Tatlı Rüyalar!

Legyen ez figyelmeztetés.

Bu bir uyarı olsun.

Nekem is legyen?

Bir taneye sahip olmalı mıyım?

Halkabban, legyen szíves!

Lütfen sessiz olun.

Legyen kellemes heted!

İyi haftalar!

Akárhogy is legyen.

Her neyse.

Legyen kellemes utad!

Sana güzel bir yolculuk diliyorum.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

İyi günler.

- Sok szerencsét!
- Járj szerencsével!
- Legyen szerencséd!
- Fortuna legyen veled!

Başarılar!

- Legyen óvatos!
- Legyenek óvatosak!

Dikkatli ilerleyin.

Elég legyen! Nem akarom!

Dur. İstemiyorum.

- Rendben van.
- Rendben.
- Legyen!

Tamam.

- Legyen dupla!
- Duplázd meg!

- Şunu iki yap.
- İki tane olsun.
- Duble olsun.

- Elég legyen!
- Ebből elég!

- Yeter artık!
- Bu kadar yeterli!

A számlát legyen szíves!

- Hesap lütfen.
- Hesap, lütfen.

Három kávét legyen szíves!

Üç kahve, lütfen.

Két kávét, legyen szíves!

İki kahve, lütfen.

Legyen nálad valamennyi készpénz!

Daima yanında nakit bulundur.

Kicsit feljebb, legyen szíves!

Biraz daha yukarı lütfen.

- Legyen neked is szép napod!
- Legyen a te napod is szép!

Senin de güzel olsun günün.

- Tom arra hajt, hogy tanár legyen.
- Tom arra vágyik, hogy tanár legyen.

Tom bir öğretmen olmayı çok istiyor.

Mindegy, hova, csak bent legyen.

Neresinde olduğu önemsiz. Sadece içinde bir yerde.

Bármi is legyen az ok,

Sebebi her neyse

És együtt kitaláltuk, mi legyen.

Her şeyi birlikte çözdük.

Csak hogy egészen világos legyen:

Hatta bunu biraz daha açalım,

Jó nyelvhelyességű, épkézláb szöveg legyen;

doğru dilbilgisiyle tam cümleler hâlinde yazılacak,

Legyen ez mondjuk egy tanétterem

Pekala bu, gelecekteki restoran sahipleri için tüm tehlikelerin

Kell, hogy legyen valami módja.

Bir yol olmalı.

Kell, hogy legyen egy mintázat.

Bir desen olmalı.

Szeretném, hogy ez nálad legyen.

Buna sahip olmanı istiyorum.

Mindig legyen kéznél a szótárad.

Daima sözlüğünü el altında bulundur.

Tom megérdemli, hogy boldog legyen.

Tom mutlu olmayı hak ediyor.

Legyen ennyi elég mára, rendben?

Sadece paydos edelim, değil mi?

Legyen szíves megjavítani az autót!

Lütfen arabayı tamir ediniz.

Nem szabad, hogy nehéz legyen.

Bu zor olmamalı.

A Hilton szállóhoz, legyen szíves!

- Hilton Oteli'ne gidelim lütfen.
- Hilton Otel'ine lütfen.

Csak még egyet, legyen szíves!

Sadece bir tane daha, lütfen.

Legyen a melegek házassága legális?

Eş cinsel evliliği yasal olmalı mı?

Kell, hogy legyen egy esély.

Bir şans var olmalı.

Legyen szíves, itt írja alá.

Tam buraya imza atar mısın, lütfen?

Még egy sört, legyen szíves!

Bir bira daha, lütfen!

Tom itt kellene, hogy legyen.

Tom orada olmalı.

Tom büszke kellene, hogy legyen.

Tom gurur duymalı.

Tom boldog kellene, hogy legyen.

Tom mutlu olmalı.

Tom megérdemli, hogy szabad legyen.

Tom özgür olmayı hak ediyor.

- Vizet kérek.
- Vizet, legyen szíves.

Su, lütfen.

Az álma, hogy első legyen.

Onun tutkusu birinci olmak.

Arra született, hogy szerkesztő legyen.

O bir editör olmak için doğmuş.

- Béke veled!
- Béke legyen veled!

Barış seninle olsun.

- Tudod, mit?
- Tudod, mi legyen?

Ne biliyorsun?

Nem érdekel, akárhogy is legyen.

Şöyle ya da böyle umurumda değil.

Még két sört, legyen szíves!

İki bira daha lütfen!

Megkértem, hogy legyen itt hatra.

Ondan saat altıya kadar burada olmasını istedim.

- Kérem, kövessen!
- Legyen szíves, kövessen!

Lütfen beni izleyiniz.

- Éjjel-nappal tanult azért, hogy ügyvéd legyen.
- Éjjel-nappal tanult azért, hogy jogász legyen.
- Éjjel-nappal tanult azért, hogy jogtudós legyen.

Bir avukat olma düşüncesiyle gece gündüz çalıştı.

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

Aile yadigarınız ne olursa olsun,

Hogy legyen kedves, érdeklődő, empatikus, céltudatos.

Nezaket, merak, empati, bir vizyon.

és hogy hatékony legyen a fogamzásgátlás,

ve etkili bir doğum kontrolü için

Egy köztársaság más kell, hogy legyen.

Cumhuriyet farklı bir şey olmalı.

Nem maradt időnk, hogy gyerekünk legyen.

ve çocuk yapma fırsatını kaçırdık.

Hogy elkötelezettségének tárgya abban benne legyen.

her zaman başarabilen bir arkadaşı vardır.

- Legyen a vendégem.
- Légy a vendégem!

Misafirim ol.

Túl jónak tűnik, hogy igaz legyen.

O gerçek olamayacak kadar iyi görünüyor.

- Kérlek, válaszolj nekem!
- Legyen szíves, válaszoljon!

Lütfen bana cevap ver.

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

Bir bira, lütfen.

Azt akarom, hogy ez nálad legyen.

Buna sahip olmanı istiyorum.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.

- Légy diszkrét.
- Legyen diszkrét.
- Diszkrét legyél!

Sağduyulu olun.

Ez túl szép, hogy igaz legyen!

- O, gerçek olamayacak kadar çok iyi.
- Bu gerçek olamayacak kadar çok iyi.

Kaphatnék fél kiló csirkecombot? Legyen szíves!

Yarım kilo tavuk budu alabilir miyim, lütfen?

Nem akarják, hogy Tom ott legyen.

Tom'u orada istemiyorlar.

Csak hadd legyen egy kis magánéletem!

Beni biraz yalnız bırak.

- Rendben. Ám legyen.
- Rendben. Benne vagyok.

Tamam. Kabul ediyorum.

Mindenkinek kellene, hogy legyen egy célja.

Herkesin bir amacı olmalı.

Ürítse ki az öltözőszekrényét, legyen szíves.

Lütfen kilitli dolabını temizle.

Tom rászolgált arra, hogy kapitány legyen.

Tom kaptan olmayı hak ediyor.

Mondd meg Tominak, hogy legyen ott.

Tom'a gelmesini söyle.

Az álma az, hogy repülőgépmérnök legyen.

Onun hayali bir uzay mühendisi olmaktır.

Azt akarom, hogy mindenki boldog legyen.

Herkesin mutlu olmasını istiyorum.

Csak azt akartam, hogy kész legyen.

Ben sadece onun yapılmasını istedim.

Hétfőre legyen a dolgozatod az asztalomon.

Ödevin pazartesiye kadar masamda olsun.

Legyen óvatos, amikor átkel az úton.

Yolu geçerken dikkat etmelisin.

Még egy üveg bort, legyen szíves!

Bir şişe şarap daha, lütfen.

- Töltse tele, legyen szíves!
- Tele kérem.

Lütfen doldurun.

Egy ablak melletti helyet, legyen szíves.

Pencerenin yanında bir masa istiyorum.

John választottuk, hogy a kapitányunk legyen.

John'u bizim kaptan olması için seçtik.

A 45-ös melléket legyen szíves.

45 numarayı bağlar mısınız, lütfen?

Fontos számodra, hogy mindig legyen célod?

Her zaman bir hedefe sahip olmak senin için önemli mi?

Bárhol is legyen, meg kell találnunk.

Nerede olursa olsun, onu bulacağız.

Nem akartam, hogy ilyen vége legyen.

Bu şekilde bitmesini istemedim.