Translation of "Legjobb" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Legjobb" in a sentence and their turkish translations:

- Melyik a legjobb epizód?
- Melyik a legjobb rész?

En iyi bölüm nedir?

Ez a legjobb.

Bu en iyisi.

Melyik a legjobb?

Hangisi en iyi?

A legjobb barátok.

Onlar en iyi arkadaşlar.

- A legjobb felhívni őt telefonon.
- A legjobb lenne megcsörgetni őt.

En iyi şey ona telefon etmektir.

- A legjobb, ha most elmész.
- A legjobb, ha most elmegy.

Şimdi gitsen iyi olur.

- Ez a világ legjobb munkája!
- A legjobb munka a világon!

Bu, dünyanın en iyi işi!

- A legjobb barátok maradunk örökre.
- A legjobb barátok leszünk örökké.

Biz daima en iyi arkadaşlar olacağız.

- Ő volt a legjobb barátom.
- Ő volt a legjobb barátnőm.

O benim en iyi arkadaşımdı.

- Őt tartom a legjobb barimnak.
- Őt tekintem a legjobb barátnőmnek.

Onu en iyi arkadaşım olarak görüyorum.

- A legjobb barátnőmnek mindent elmondhatok.
- A legjobb barátomnak mindent elmondhatok.

En iyi arkadaşıma her şeyi söyleyebilirim.

- Könyvek az én legjobb barátaim.
- A könyvek a legjobb barátaim.

Kitaplar benim en iyi arkadaşlarımdır.

A világ legjobb koponyái.

bir hakemlik sürecinden geçer.

Tudja a legjobb barátjuk?

En iyi arkadaşınız bunu biliyor mu?

Bill a legjobb barátom.

- Bill benim en iyi arkadaşımdır.
- Bil benim en iyi arkadaşımdır.
- Bill benim en iyi arkadaşım.

Ő a legjobb barátom.

O benim en iyi arkadaşım.

Ő a legjobb dzsesszénekes.

En iyi jazz şarkıcıları arasındadır.

Tamás a legjobb barátom.

Tom benim eniyi arkadaşım.

A legjobb barátok voltunk.

Biz en iyi arkadaştık.

Te vagy a legjobb.

Sen en iyisin.

Melyik a legjobb iskola?

En iyi okul hangisidir?

A legjobb formádat hoztad.

Elinden geleni yaptın.

Ez a legjobb ingem.

Bu benim en iyi gömleğim.

Tamás a legjobb pilótánk.

Tom bizim en iyi pilotumuz.

Ez a legjobb példa.

Bu, harika bir örnek.

Ebben vagyok a legjobb.

En iyi yaptığım budur.

Ez a legjobb tinta.

Bu mürekkep en iyisidir.

A legjobb fodrászok homokosok.

En iyi kuaförler eşcinsel.

A legolcsóbb a legjobb.

En ucuzu en iyisidir.

Tom az egyik legjobb.

Tom en iyilerden birisidir.

Legjobb tudomásom szerint ártatlan.

Bildiğim kadarıyla, o masum.

Legjobb barátom egy könyv.

- Benim en iyi dostum bir kitaptır.
- En iyi arkadaşım bir kitaptır.

Kiválasztotta a legjobb könyvet.

O, en iyi kitabı aldı.

Tapasztalat a legjobb tanítómester.

Deneyim en iyi öğretmendir.

Ki volt a legjobb?

En iyi kimdi?

Ez lenne a legjobb.

Bu en iyisi olur.

Elmondtam a legjobb barátomnak.

En iyi arkadaşıma söyledim.

A legjobb barátom vagy.

Sen benim en iyi arkadaşımsın.

Talán Tomi a legjobb.

Tom en iyi olabilir.

Ez a legjobb módja.

Bu en iyi yol.

Tom volt a legjobb.

Tom en iyiydi.

Győzzön a legjobb versenyző!

En iyi olan kazansın.

Melyik a legjobb megoldás?

En iyi çözüm hangisi?

Elszalasztottad a legjobb részt.

- En iyi kısmı kaçırdın.
- En iyi kısmı kaçırdınız.

Ez a legjobb érzés.

O en iyi duygu.

Tom a legjobb játékosunk.

Tom bizim en iyi oyuncumuz.

Közöttünk ő a legjobb.

O aramızdaki en iyisidir.

Ez a legjobb reményünk.

Bu bizin en iyi umudumuz.

John a legjobb barátom.

John benim en iyi arkadaşımdır.

Ez lesz a legjobb.

Bu en iyi olacak.

- Egyik legjobb barátom hagyott cserben.
- Az egyik legjobb barátom hagyott cserben.

En iyi arkadaşlarımdan biri beni yüzüstü bıraktı.

- Ő iskolánk legjobb baseballosa.
- A mi iskolánkban ő a legjobb baseballjátékos.

O, okulumuzdaki en iyi beyzbol oyuncusu.

- Messze a legjobb tanuló.
- Ő a legeslegjobb tanuló.
- Messze a legjobb diák.

O, açık ara farkla en iyi öğrencidir.

- A legjobb barátjának tartottam magam.
- Azt gondoltam, én vagyok a legjobb barátja.

Onun en iyi arkadaşı olduğumu düşündüm.

- Tom a legjobb sakkozó az osztályunkban.
- Tomi a legjobb sakkjátékos az osztályunkban.

Tom bizim sınıfta en iyi satranç oyuncusu.

- A legjobb barátom éppen Rómában van.
- A legjobb barátom most Rómában van.

En iyi arkadaşım şu an Roma'da.

Hindunak nem a legjobb állás.

Bir Hindu için güzel bir iş değil.

Valószínűleg nem a legjobb ötlet.

iyi bir fikir değil.

A legjobb esély a zsákmányejtésre.

Av indirmek için en iyi şansı.

Te vagy a legjobb barátom.

- Sen benim en iyi arkadaşımsın.
- Sen en iyi arkadaşımsın.

A legjobb barátaink közé tartozik.

Biz onu en yakın arkadaşlarımız arasında sayıyoruz.

Legjobb, ha holnap jön ide.

Onun yarına kadar oraya varması tercih edilir.

Ő a legjobb barátaim egyike.

- O, benim en iyi arkadaşlarımdan biridir.
- O en iyi arkadaşlarımdan biri.

Csak hozd a legjobb formád.

Sadece elinden geleni yap.

Ez nem a legjobb megoldás.

Bu en iyi çözüm değil.

Ő országunk egyik legjobb koponyája.

- Kendisi ülkemizin en iyi beyinlerinden biridir.
- Ülkemizdeki en zeki kimselerden biridir.

Én vagyok a legjobb barátod.

Senin en iyi arkadaşım.

Az áruik a legjobb minőségűek.

Onların malları en yüksek kalitedir.

A legjobb formámat kell hoznom.

Elimden geleni yapmak zorundayım.

Most jön a legjobb rész.

İşte en iyi parça.

Önmagunk segítése a legjobb segítség.

Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.

A nevetés a legjobb orvosság.

- Kahkaha en iyi ilaçtır.
- Gülmek en iyi ilaçtır!

Tamás az egyik legjobb nyomozónk.

Tom en iyi dedektiflerimizden biridir.

A legjobb védekezés a támadás.

- Saldırı en iyi savunma şeklidir.
- En iyi savunma saldırıdır.
- En iyi müdafaa hücumdur.

A könyv a legjobb barátom.

Kitap en iyi arkadaşımdır.

Mi a legjobb gyógymód magányosságra?

Yalnızlık için en iyi tedavi nedir?

Tom az egyik legjobb munkásunk.

Tom, en iyi çalışanlarımızdan biri.

Ez az év legjobb időszaka.

Yılın en güzel zamanı bu.

A legjobb az igazat mondani.

En iyisi gerçeği söylemek.

Szerintem ez a legjobb terv.

Sanırım bu en iyi plan.

Az igazság a legjobb hazugság.

Hakikat en iyi yalandır.

Az ő főztje a legjobb.

Onun aşçılığı en iyisidir.

Régen a legjobb barátok voltunk.

Bizler en iyi arkadaşlardık.

Ő volt a legjobb barátom.

O benim en iyi arkadaşımdı.

A séta a legjobb testmozgás.

Yürümek en iyi egzersizdir.

Az alma a legjobb gyümölcs.

Elma en iyi meyvedir.

Ez a járás legjobb iskolája.

Bu, ilçedeki en iyi okuldur.