Translation of "Házasság" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Házasság" in a sentence and their turkish translations:

- A házasság lutri.
- A házasság zsákbamacska.

Evlilik bir piyangodur.

A házasság eltántorít egyeseket.

Evlilik bazı insanları korkutur.

Házasság révén vagyunk rokonok.

Biz evlilikle akrabayız.

A házasság megváltoztatja az embert.

Evlilik insanları değiştirir.

Házasság révén került vele rokonságba.

O, onunla evlilik yoluyla akrabadır.

Meglepő, hogy mennyi boldogtalan házasság van.

Kaç tane mutsuz evliliğin olması şaşırtıcıdır.

A házasság egy életre szóló megállapodás.

- Evlilik ömür boyu sadakattir.
- Evlilik ömür boyu bağlılıktır.

A boldog házasság titka titok marad.

Mutlu bir evliliğin sırrı, bir sır olarak kalır.

A házasság a szeretet által létrehozott egység.

Evlilik sevgiden yapılmış bir birliktir.

Soha nem találkoztak még a házasság előtt.

- Evlenmeden önce hiç görüşmemişlerdi.
- Evlenmeden önce hiç tanışmamışlardı.

Nekem van kifogásom ez ellen a házasság ellen.

Ben evliliğe karşıyım.

- Hogy állsz a házasság gondolatával?
- Gondoltál már arra, hogy elvegyél?

Benimle evlenmeyi düşünür müsün?

A házasság csodálatos lehet, ha a két fél kölcsönösen megérti egymást.

İki insan birbirini anlarsa evlilik harika bir şey olabilir.

- Tíz évvel a házasság után már minden napról napra ugyanaz.
- Tíz évvel az esküvő után minden csak rutin.

Düğünden on yıl sonra her şey tam bir rutin.

- Az azonos neműek közötti házasság már húsz országban legális a Földön, tegnaptól beleszámítva Írországot is.
- Már 20 országban köthetnek törvényes házasságot azonos neműek is a világ minden részén, tegnaptól Írországban is.

Eşcinsel evlilik, dün itibarıyla İrlanda da dahil olmak üzere dünya çapında yirmi ülkede artık yasal.