Examples of using "Marad" in a sentence and their turkish translations:
Kim kalıyor?
Tom kalıyor.
Tom kalmıyor.
Teyzesinde kalıyor.
Tom orada kalıyor.
Tom bizimle kalıyor.
Tom burada mı kalıyor?
Genel Merkezimiz Boston'da kalacak.
Ne kadar süre için ülkemizde kalıyorsun?
Tom'un ayrılmadığını umuyorum.
Tom evde kalmayı tercih ediyor.
Bir pislik her zaman bir pislik kalır!
Tom yarına kadar Boston'da.
Japonya'da ne kadar süre kalacak?
Bu coşkun enerji birinin gözüne takılıyor.
o hayatın değeri ne?
Tom baskı altında soğukkanlıdır.
Bu gece evde kalmayı planlıyor.
Açıklıkta ne kadar kalırsa...
Tom yaşayacak.
Tom burada sizinle kalmak için söz verdi.
Tom Mary'nin evinde kalmaya karar verdi.
Her şey akar ve hiçbir şey kalmaz.
Tom asla bir haftadan fazla kalmaz.
O, her gelişinde uzun süre kalır.
Ameliyattan sonra gözlem altında kalıyor.
Mutlu bir evliliğin sırrı, bir sır olarak kalır.
Bir müddet bizde kalmaya karar verdi.
Bu şekilde hikâyeler hep hayatta kaldı ve hayatta kalmaya da devam edecek.
harcanan kaloriler
Tüm bu faaliyet de... ...gözlerden kaçmaz.
Virüs hala ellerinizde. Sizi ve diğerlerini hala hasta edebilir.
- Yalnız olmaya dayanamayan bir erkeğim.
- Yalnız olmaya dayanamayan bir insanım.
İngilizce çalışmak için neredeyse hiç vaktim yok.
Bu güzel havanın devam edeceğini umuyorum.
Kyoto'da ne kadar kalacaksın?
okul... Hepsi bu vakfa kalacak.
Olduğu gibi daha iyi.
O kadar meşgulüm ki ayıracak zamanım yok.
Çocuk karanlıkta yalnız bırakılmaktan korkuyordu.
Tom gece geç saatlere kadar ayakta kalma alışkanlığında.
Kafamın içinde olanlar kafamda kalır.
- Tom nerede kaldı?
- Tom nerede ya?
Bilirsiniz, konuşmamdan alacağınız, bir şey varsa,
ve bunlar buharlaşır ve canlı virüsü havada bırakabilir.
Tom ayın sonunda genellikle beş parasızdır.
Tom önümüzdeki üç hafta boyunca, Boston'daki akrabalarının yanında kalıyor.
Birisi yaptığın hataya rağmen yanında kalıyorsa, iste o kişi gerçekten sevendir.
Bu küçük sırrın aramızda kalması gerekiyordu.
Ya da neden bir dahaki döngüye kadar orada kalmıyor?
Sir Francis Drake günümüzde İngiltere'nin en büyük denizci kahramanlarından birisi olarak hatırlanır.
Yarım milyon kadar yavru yapıyorlar. Çok azı hayatta kalıyor.
- İnsanın bilmediği tek şey insanın kendisidir.
- İnsan için bilinmeyen tek şey insanın kendisidir.
Kim şarap, kadın ve şarkı sevmez; bütün hayatı boyunca aptal kalır.
...minik erkek dişiyi kazanıyor. Gürültülü bir dünyada bazen sessiz kalmak iş görüyor.
Aile ağacın dalları gibidir. Hepimiz farklı yönlere uzarız, ama kökümüz birdir.