Translation of "Marad" in English

0.008 sec.

Examples of using "Marad" in a sentence and their english translations:

Ki marad?

Who's staying?

Tom marad.

Tom is staying.

Meddig marad?

- Until when are you staying?
- How long will you stay?

New-Yorkban marad.

She resides in New York.

A nagynénjénél marad.

He's staying at his aunt's.

Tom nem marad.

Tom isn't staying.

Tom itt marad.

Tom is staying there.

Tom velünk marad.

Tom stays with us.

Tamás itt marad?

Is Tom staying here?

Ez marad így.

That stays that way.

- Két hetet itt lesz.
- Két hétre marad.
- Két hétig marad.

He is planning to stay here for two weeks.

Mennyi ideig marad Németországban?

How long will you be staying in Germany?

Csak egy napunk marad.

We only have one day left.

Mindenki a helyén marad!

Freeze!

A központunk marad Bostonban.

Our headquarters will remain in Boston.

Mennyi ideig marad országunkban?

How long are you staying in our country for?

Remélem, hogy Tom marad.

I hope Tom sticks around.

Tamás inkább otthon marad.

Tom prefers to stay home.

A picsa picsa marad.

A cunt remains a cunt!

Tom holnapig marad Bostonban.

Tom is in Boston until tomorrow.

Mennyi ideig marad Japánban?

How long is he going to stay in Japan?

Tamás nem marad itt.

Tom isn't staying here.

Tom eltűnése rejtély marad.

Tom's disappearance remains a mystery.

Csak a helyes megoldás marad,

all that's left is the correct answer,

Lázas tevékenysége nem marad észrevétlen.

Her frenetic activity doesn't go unnoticed.

Mi értéke marad az életének?

what value does that life have left?

Kevesebb mint két óránk marad.

We have less than two hours.

Tomi stresszhelyzetekben is nyugodt marad.

Tom is cool under pressure.

Nem marad tovább négy napnál.

He will not stay for more than four days.

- Mennyi ideig marad? - Egy hónapig.

"How long are you staying?" "A month."

Négy napnál többet nem marad.

He will not stay for more than four days.

Csak két nap marad még.

- There's only two days left.
- There are only two days left.

Halálának oka egyelőre rejtély marad.

The cause of his death still remains a mystery.

Nem marad velünk tovább Tomi.

Tom isn't staying with us anymore.

- Azt tervezi, hogy otthon marad ma este.
- Azt tervezi, otthon marad ma este.

She is planning to stay home tonight.

- Gyakran hiányzik az ülésekről.
- Gyakran marad távol az értekezletekről.
- Gyakran marad távol a találkozókról.

He often absents himself from meetings.

Marad a játék, amiben teljesen elmerülhetünk.

And you can just interact completely immersively.

Minél tovább marad a nyílt színen...

The longer she's out in the open....

- Tom élni fog.
- Tom életben marad.

Tom will live.

Már csak egy napunk marad még.

We only have one day left.

Ha tízből elveszünk négyet, marad hat.

If you take four from ten, you have six.

Félénk és mindig a háttérben marad.

She is shy and always remains in the background.

Tom megígérte, hogy itt marad veletek.

Tom has promised to stay here with you.

Reméljük, hogy Tom marad pár hétig.

We hope Tom sticks around for a couple of weeks.

Tomi úgy döntött, hogy Mariéknál marad.

Tom decided to stay at Mary's.

Tomi élete hátralévő részére nyomorék marad.

- Tom will remain crippled for the rest of his life.
- Tom will remain handicapped for the rest of his life.

Minden elszáll, és semmi nem marad.

Everything flows and nothing remains.

Tom sosem marad tovább egy hétnél.

Tom never stays more than a week.

Attól tartok, nem marad más választásom.

I'm afraid I have no choice.

Az üzlet egész nap nyitva marad.

- The shop stays open all day.
- The shop is open all day.

Sokáig marad mindig, amikor csak jön.

He stays a long time every time he comes.

A műtét után benn marad megfigyelésen.

After the operation he stays under observation.

A boldog házasság titka titok marad.

The secret of a happy marriage remains a secret.

Úgy döntött Tomi, hogy nem marad.

Tom decided not to stay.

Úgy döntött, velünk marad egy időre.

He decided to stay with us for a while.

Így marad továbbra is életben a történet.

This is how story has and will continue to survive.

A fókáknak már nem marad elég energiájuk,

to swim this extra distance

És ez a tevékenység... nem marad észrevétlen.

And all this activity... doesn't go unnoticed.

Ő félénk, és mindig a háttérben marad.

She is shy and always remains in the background.

Aki egyszer lopott, az mindig tolvaj marad.

Once a thief, always a thief.

A vírus ott marad, továbbra is fertőzésképesen.

The virus is still here, able to get you and others sick.

Olyan vagyok, aki nem szívesen marad magára.

I am a man who can't stand being alone.

Szinte semmi időm nem marad az angolra.

I have almost no time to study English.

Remélem, továbbra is ilyen szép idő marad.

I hope this lovely weather will continue.

- Ön meddig marad Kiotóban?
- Meddig maradsz Kiotóban?

How long will you stay in Kyoto?

Valószínú, hogy Tomi továbbra is elérhető marad.

Tom is likely to still be available.

Sok minden rejtve marad előttünk a zsiráfokról.

Much about giraffes remains unknown.

Ahol egyszer megjelenik a veszteségkeret, ott is marad.

Once the loss frame gets in there, it sticks.

Az iskolával... Minden itt marad majd az alaphoz.

the school... And everything is going to be left for the foundation.

- Jobb, ha így marad.
- Jobb úgy, ahogy van.

It's better as it is.

- Mennyi ideig marad Japánban?
- Mennyi ideig maradsz Japánban?

How long have you been in Japan?

Annyi a dolgom, hogy semmi időm nem marad.

I am so busy that I have no time to spare.

Félt a gyerek, hogy egyedül marad a sötétben.

The child was afraid of being left alone in the dark.

Tominak szokásává vált, hogy éjszaka sokáig fent marad.

Tom is in the habit of staying up late at night.

Ami végbemegy a fejemben, az ott is marad.

What happens in my head stays in my head.

A legjobb barátom volt, és az is marad.

He was, is, and will be, my best friend.

Félek, hogy nekünk már nem marad mit enni.

I truly fear that nothing is left for us to eat.

Ugyanakkora marad a súlyom, nem számít, mennyit eszem.

My weight stays the same no matter how much I eat.

Az élet iskolájában az ember örökre diák marad.

In the school of life one always remains a student.

- Hol van már Tomi?
- Hol marad eddig Tomi?

Where's Tom already?

- Két hétig szándékszik itt maradni.
- Úgy tervezi, hogy két hétig marad itt.
- Úgy tervezi, hogy itt marad két hétig.

- He is to stay here for a fortnight.
- He is planning to stay here for two weeks.

Ha csak egy dolog marad meg önökben az előadásomból,

You know, if there's one thing you'd take away from my talk,

Amelyről azt hittük, hogy feltörhetetlen és az is marad.

that we thought was unbreakable and that was going to remain that way.

Ha ilyen sok itt a probléma, miért marad mégis?

Why do you stay if it sounds like there are so many problems here?

Egy: a röppálya kívül marad a Van Allen-öveken,

One: The orbit stays outside of the Van Allen Belts,

Tetszik nekünk vagy sem, már csak egy nap marad.

There is only one day left, whether we like it or not.

Jelenleg kórházban van, és kérdéses, hogy életben marad-e.

He is now in the hospital and his life is in the balance.

Tom egész nap bent marad és bámulja a számítógépet.

Tom stays inside all day staring at the computer.

Tomnak a hónap végére általában egy fillére sem marad.

Tom is usually broke by the end of the month.

Tomi a rokonaival marad Bostonban a következő három hétben.

Tom is staying with his relatives in Boston for the next three weeks.

Úgy volt, hogy ez a mi kis titkunk marad.

That was supposed to be our little secret.

A karácsony előtti héten sok áruház marad későbbig nyitva.

The week before Christmas, many stores stay open late.