Examples of using "Meglepő" in a sentence and their turkish translations:
Oldukça şaşırtıcı.
Bu şaşırtıcı.
O şaşırtıcı değil.
O hiç şaşırtıcı değil.
çalmaya çalışmaktır.
O son derece şaşırtıcı.
O şaşırtıcı değil.
Mantıksız ama doğrudur.
Netflix'in akıllı algoritmalarını yaparken
Ve bulduğumuz şey gerçekten şaşırtıcıydı,
Bu şaşırtıcı.
Bilimciler şaşırtıcı bir keşif yaptılar.
Onun bunu bilmemesi gerektiği şaşırtıcıdır.
Ama aslında oldukça şaşırtıcı bir eğriye sahip.
Bu sayının çok küçük olması aslında büyük sürpriz.
Kaç tane mutsuz evliliğin olması şaşırtıcıdır.
Çeşitli nedenlerden dolayı bu oldukça şaşırtıcı.
Araştırmacılar şaşırtıcı bir keşif yaptı.
Tepkiniz hiç şaşırtıcı değildi.
duygusal kalbin yolu, şaşırtıcı ve gizemli şekillerde
İlginç bir şekilde Çin aslında gıdasal olarak kendine yeterliydi.
Tom ve Mary heyecan verici bir şey keşfettiler.
Sürpriz olmadığı üzere, konu hakkında söyleyecek çok şeyi vardı.
çalışanlarınız için şaşırtıcı bir çok öğüdün listesine ulaşırsınız.
Sadece iki saat uyudum. Uykusuz olduğuma şaşmamalı.
Şaşırtıcı bir şekilde iki hafta geçti ve mahkemede oturuyordu.
Bu hiç şaşırtıcı değil.
İnsan beyninin karmaşıklığı göz önüne alındığında bu hiç şaşırtıcı değil.
Doktor bu sabah beni görmeye geldi. Onun adı Werner ama o bir Rus. Bunda şaşırtıcı hiçbir şey yok. Bir zamanlar Alman olan bir İvanov'u tanımıştım.