Translation of "élvezni" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "élvezni" in a sentence and their turkish translations:

Apránként élvezni darabjait,

hikâyelerin yavaş okunmasının gerektiğini

A könyveket apránként kell élvezni,

kitaplar yavaş yavaş okunmak içindir,

Hogy élvezni kezdd a tangót.

birkaç yenilgi yaşamış olmak gerekir.

Tudom, hogy ezt élvezni fogod.

Bunu seveceğini biliyorum.

Most érdemes élvezni a nap melegét...

Gece tekrar gelmeden önce...

Mert azt hitte, élvezni fogja, ahogy zsidókat ölnek.

çünkü Yahudilerin öldürülüşünü izlemekten keyif alacağını sanıyordu.

Ha nem volnának felhők, nem tudnánk élvezni a napot.

Bulutlar olmasa güneşin tadını çıkaramayız.

Sok pénzem van, és van elég időm is élvezni.

Bir sürü param ve onu kullanacak yeterli zamanım var.

Néha egy kicsit szünetet kell tartani és élvezni az életet.

Durup gülleri koklaman gerekir.

Bár a film rossz, élvezni fogom, mert a barátaimmal leszek.

Film kötü olmasına rağmen arkadaşlarımla olduğum için iyi geçireceğim.

Egy igazán jó étterem van közvetlenül a parton, amit szerintem élvezni fogsz.

- Hemen sahilin oralarda hoşuna gideceğini düşündüğüm gerçekten güzel bir restoran var.
- Hemen sahilin oralarda beğeneceğini düşündüğüm gerçekten iyi bir lokanta var.