Translation of "Napot" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Napot" in a sentence and their russian translations:

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!

Добрый день.

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

- Дайте мне пять дней.
- Дай мне пять дней.

napot!

Добрый день!

Kellemes napot!

- Удачного тебе дня!
- Хорошего вам дня!
- Хорошего тебе дня!

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!
- Csókolom!
- Kézcsók!
- Kezit csókolom!
- Szép jó napot kívánok!

- Добрый день.
- Добрый день!

- Jó napot kívánok! Hogy van?
- Szép napot! Hogy vagy?
- Jó napot! Hogy vagy?

- Добрый день, как дела?
- Добрый день, как поживаете?

Kivett egy napot.

Он взял выходной.

Szép napot mindenkinek!

Всем добрый день!

Boldog Kanada-napot!

С Днём Канады!

Szeretem a napot.

Я люблю солнце.

Válassz egy napot!

- Выбери дату.
- Выберите дату.

napot kívánok!

Хорошего дня!

Látod a napot?

- Ты видишь солнце?
- Вы видите солнце?

- Ki teremtette a Napot?
- Ki hozta létre a Napot?

Кто создал солнце?

Egész napot azon keseregni,

целый день посвящён грусти по поводу того,

Üdvözlik az új napot.

Они приветствуют возвращение дня.

- Jó napot!
- Jó délutánt!

Добрый день.

napot, doktor úr!

Добрый день, доктор!

Otthon töltötte a napot.

Она просидела дома весь день.

Pár napot kórházban voltam.

Я несколько дней провёл в больнице.

Várjál még néhány napot.

- Подожди ещё несколько дней.
- Подождите ещё несколько дней.

napot! Mit parancsol?

Добрый день. Чего желаете?

- Jó napot!
- Szép délutánt!

- Добрый вечер!
- Добрый день!

Szép napot kívánok nektek.

Желаю вам хорошего дня.

Kiveszek majd egy napot.

- Я возьму выходной.
- Я собираюсь взять выходной.

- Jó reggelt!
- Jó napot!

Добрый день.

Átaludtad az egész napot?

Ты проспал весь день?

A felhők eltakarták a napot.

Тучи закрыли солнце.

Televízió-nézéssel töltöttem a napot.

Я провёл день за телевизором.

Maradok még egy-két napot.

Я собираюсь остаться ещё на день-два.

Adj nekem egy-két napot!

- Дай мне день или два.
- Дай мне день-два.
- Дайте мне день-два.
- Дайте мне день или два.

napot kívánok! Hogy van?

Добрый день, как дела?

Tom harminc napot töltött börtönben.

Том провёл тридцать дней в тюрьме.

napot! Maga Sherlock Holmes?

Добрый день. Вы мистер Шерлок Холмс?

Adj neki egy-két napot.

Дай ему день-два.

Öt-hat napot akarok maradni.

Я хочу остаться на пять-шесть дней.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

Хорошего дня.

"Jó napot, uram!", "Jó reggelt, asszonyom."

«Доброе утро, сэр». «Доброе утро, мэм».

Az egész napot a barátommal töltöttem.

Я провёл весь день с моим другом.

Az egész napot a tengernél töltöttük.

Мы весь день провели на озере.

Sosem fogom elfelejteni ezt a napot.

Я никогда не забуду этот день.

Az egész napot a tengerparton töltöttem.

Я провёл весь день на пляже.

Az egész napot a strandon töltöttük.

Мы провели на пляже целый день.

napot! Mi célból jött Amerikába?

Здравствуйте! С какой целью Вы приехали в Америку, сэр?

Látom a Napot és a Holdat.

Я вижу Луну и Солнце.

Isten, küldj nekünk egy kis napot!

Боже, пошли нам солнца!

Uram, küldd el nekünk a napot.

Боже, пошли нам, пожалуйста, солнце!

Az egész napot a parton töltötték.

Они провели весь день на пляже.

és 90 perc jógával folytatom a napot.

50 минут занимаюсь йогой,

Például, hogy eltakarják a napot kis égitestekkel,

размещали вокруг звезды́ астероиды для сбора бесплатного солнечного света,

Gond lenne, ha kivenném a mai napot?

Не возражаете, если я возьму выходной?

Egy egész napot a szobám takarításával töltöttem.

- Я провёл весь день, вычищая комнату.
- Я провёл весь день, убираясь у себя в комнате.

- Egész nap aludt.
- Az egész napot átaludta.

Он проспал целый день.

Úgy döntött Tamás, hogy kivesz egy napot.

- Том решил взять выходной.
- Том решил взять отгул.

Az egész napot a szoba takarításával töltöttem.

Я провёл весь день, вычищая комнату.

A számítógép előtt töltöm az egész napot.

Я провожу весь день за компьютером.

Tizenhat éves kora óta ugyanis minden napot végigdolgozott,

Потому что он работал каждый день с 16 лет,

Miután a napot egy ősi templom szentélyében töltötték,

После дня в святилище древнего храма...

Mindkét fél a következő napot arra késztette csata.

Обе стороны весь следующий день потратили на приготовления перед битвой.

- Maradok még pár napig.
- Maradok még pár napot.

Я останусь ещё на несколько дней.

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

- Вы можете остаться на несколько дней?
- Ты можешь остаться на несколько дней?

Tegnap vasárnap volt, ezért az egész napot átaludtam.

Вчера было воскресенье, так что я весь день спал.

- Három napig voltál el.
- Három napot voltál távol.

- Тебя не было три дня.
- Ты три дня отсутствовал.

- Három napot voltam ott.
- Ott voltam három napig.

- Я был там три дня.
- Я была там три дня.

- Jó reggelt! Hogy van?
- Jó napot! Hogy van?

Доброе утро, как у Вас дела?

Mivel tegnap vasárnap volt, átaludtam az egész napot.

- Поскольку вчера было воскресенье, я весь день проспал.
- Вчера было воскресенье, и я весь день проспал.

- Jó reggelt!
- Jó reggelt kívánok!
- Jó napot kívánok!

Доброе утро!

A gépem előtt gubbasztva töltöttem az egész napot.

- Я весь день провёл у компьютера.
- Я провёл целый день перед компьютером.

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

Что за день!

Egy egész napot tölthetünk együtt és még nagyon sokat.

У нас впереди целый день, и ещё много больше.

A tea és a kávé segítenek elkezdeni a napot.

Чай и кофе помогают начать день.

Az egész napot azzal töltöttem, hogy a gyermekeimmel játszottam.

Я провёл весь день, играя со своими детьми.

napot kívánok! Ön az új szomszédunk, ha nem tévedek?

Добрый день. Если я не ошибаюсь, вы наш новый сосед?

Soha nem fogom elfelejteni a napot, amikor először találkoztam vele.

Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его.

- Egész nap alszik a macskám.
- A macskám végigalussza a napot.

Мой кот весь день спит.

A napot nem szeretem, jobban tetszik az eső és táncolni benne.

Я не люблю солнце, мне больше нравится дождь и танцевать под ним.

Miért mondják azt, hogy "Jó napot!", amikor a nap nem jó?

Почему говорят "добрый день", если день не добрый?

- Van célod az életben, Tomi? - De még mennyire! Túlélni a mai napot.

"У тебя есть цель в жизни, Том?" - "Конечно! Пережить сегодняшний день".

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.

Поездка займет как минимум пять дней.

- Úgy döntöttem, maradok még pár napot.
- Úgy döntöttem, meghosszabbítom pár nappal az ittlétemet.

Я решил остаться ещё на несколько дней.

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

- Привет, как дела?
- Привет, как поживаешь?
- Привет! Как ты?
- Привет! Как дела?
- Здравствуйте, как поживаете?

- Elvette az egész napomat.
- Befedte az egész napot.
- Egész nap betartott.
- Egész nap elhúzódott.

Это заняло весь день.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig tart.

Поездка займет как минимум пять дней.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig fog tartani.

Поездка займет как минимум пять дней.

III. Frigyes 99 napot volt csak német császár. Erős dohányzás miatt halt meg gégerákban. Így befolyásolta a dohányzás a német történelmet.

Фридрих Третий был немецким императором только 99 дней. Он умер от рака гортани из-за постоянного курения. Так табак повлиял на немецкую историю.

- Nem tudom az egész napomat csak arra fordítani, hogy a kérdéseidre figyeljek.
- Nem tölthetem az egész napot csak azzal, hogy a kérdéseidet válaszolom meg.

Я не могу провести весь день, отвечая на твои вопросы.