Translation of "Napot" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Napot" in a sentence and their dutch translations:

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!

Goedemiddag!

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

Geef me vijf dagen.

napot!

- Goedemorgen!
- Goedendag!

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!
- Csókolom!
- Kézcsók!
- Kezit csókolom!
- Szép jó napot kívánok!

Goedendag!

napot, kisasszony!

- Goedemorgen juffrouw!
- Hallo jongedame!

Kellemes napot kívánok!

Ik wens je een prettige dag!

Imádom a napot.

Ik ben gek op de zon.

napot kívánok!

- Heb nog een goede dag!
- Prettige dag!
- Nog een leuke dag!

Szeretem a napot.

- Ik hou van de zon.
- Ik ben gek op de zon.

napot mindenkinek!

Een goede dag allemaal.

napot, Tom!

Ik wens je een goede dag, Tom.

- Ki teremtette a Napot?
- Ki hozta létre a Napot?

Wie heeft de zon gemaakt?

Üdvözlik az új napot.

Ze heten de terugkeer van de dag welkom.

- Jó napot!
- Jó délutánt!

- Goedemiddag!
- Goedemiddag.

Nagyon szeretem a napot.

Ik hou echt van de zon.

napot, nagyságos asszony!

Dag mevrouw.

napot, doktor úr!

- Hallo, dokter!
- Goedemorgen, dokter!

Nyugtával dicsérd a napot.

Men moet geen mosselen roepen, eer zij aan de kaai zijn.

- Jó reggelt!
- Jó napot!

Goedemorgen!

Valószínűleg távol leszünk néhány napot.

We zullen zeer waarschijnlijk enkele dagen weg zijn.

Maradok még egy-két napot.

Ik blijf nog voor een dag of twee.

Adj nekem egy-két napot!

Geef me een paar dagen.

napot kívánok! Hogy van?

Goedemorgen, hoe maakt u het?

napot, Georges! Hogy vagy?

Dag Georges. Hoe gaat het?

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

- Prettige dag!
- Nog een leuke dag!

- Tomi harminc napot töltött el a börtönben.
- Tomi 30 napot húzott le a börtönben.

Tom heeft dertig dagen in de gevangenis doorgebracht.

napot! Szép időnk van ma!

Goede dag. Mooi weer vandaag.

Az egész napot a tengerparton töltöttem.

Ik bracht de hele dag door aan het strand.

Látom a napot és a holdat.

Ik zie de zon en de maan.

Látom a Napot és a Holdat.

- Ik zie de zon en de maan.
- Ik zie de maan en de zon.

Isten, küldj nekünk egy kis napot!

God, gelieve ons zon te sturen!

és 90 perc jógával folytatom a napot.

waarna ik 90 minuten aan yoga doe.

Például, hogy eltakarják a napot kis égitestekkel,

zoals wereldjes rond een ster plaatsen om gratis zonlicht op te vangen,

Miután a napot egy ősi templom szentélyében töltötték,

Na een dag hun toevlucht te hebben gezocht in een oude tempel...

- Jó reggelt! Hogy van?
- Jó napot! Hogy van?

Goedemorgen, hoe maakt u het?

- A mai napot kiveheted.
- Mára vehetsz ki szabadságot.

Je kunt vandaag vrij nemen.

- Jó reggelt!
- Jó reggelt kívánok!
- Jó napot kívánok!

Goedemorgen!

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

Wat een dag!

- Köszönöm neked a mai napot.
- Köszönet a mai napért!

Bedankt voor vandaag.

- Csöndben kell lenned néhány napig.
- Hallgatnod kell néhány napot.

Ge moet u enkele dagen stil houden.

Soha nem fogom elfelejteni a napot, amikor először találkoztam vele.

Ik zal nooit de dag vergeten dat ik hem voor de eerste keer heb ontmoet.

Nappal a napot látjuk, éjjel a holdat és a gyönyörű csillagokat.

Overdag zien we de felle zon, en 's nachts zien we de bleke maan en de mooie sterren.

Miért mondják azt, hogy "Jó napot!", amikor a nap nem jó?

Waarom zegt men "Goedendag" wanneer de dag niet goed is?

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

- Goedemorgen, hoe maakt u het?
- Hoi, hoe gaat het?

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig fog tartani.

De reis zal minstens vijf dagen duren.