Translation of "Napot" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Napot" in a sentence and their spanish translations:

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!

¡Buenos días!

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

- Dame cinco días.
- Denme cinco días.

napot!

- ¡Buenos días!
- ¡Buen día!

- Adj nekem egy napot!
- Adj egy napot!

Dame un día.

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!
- Csókolom!
- Kézcsók!
- Kezit csókolom!
- Szép jó napot kívánok!

- ¡Buenos días!
- ¡Buen día!
- Buenas tardes.

Kivett egy napot.

Él se tomó un día libre.

Szeretem a napot.

- Me gusta el sol.
- Amo el sol.
- Me gusta mucho el sol.

- Kellemes Bálint-napot!
- Kellemes Valentin napot!
- Kellemes szerelmesek napját!

Feliz día de San Valentín.

Köszönjük a mai napot.

Así que gracias por vuestra participación.

Üdvözlik az új napot.

Dan la bienvenida al regreso del día.

napot, jó emberek!

¡Buenos días, buenas personas!

napot, Virtanen asszony.

Buenos días, señora Virtanen.

- Jó napot!
- Jó délutánt!

- ¡Buenas tardes!
- Buenas tardes.

Ott töltött három napot.

Él se quedó ahí por tres días.

Nagyon szeretem a napot.

- Me gusta mucho el sol.
- Me encanta el sol mucho.

napot, doktor úr!

¡Buen día, doctor!

- Jó napot!
- Szép délutánt!

¡Buenas tardes!

- Jó reggelt!
- Jó napot!

- ¡Buenos días!
- ¡Buen día!

A felhők eltakarták a napot.

- Las nubes cubrieron el sol.
- Las nubes taparon el sol.

Televízió-nézéssel töltöttem a napot.

Pasé el día viendo la televisión.

napot, szeretne enni valamit?

Buenos días, ¿desea comer algo?

Mesés napot töltöttünk az erdőben.

- Pasamos un día fabuloso en el monte.
- Pasamos un día fabuloso en los bosques.

napot! Bocsánat, Loretát keresem.

Buenas tardes. Discúlpame, estoy buscando a Loretta.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

Que tengas un buen día.

"Jó napot, uram!", "Jó reggelt, asszonyom."

"Buenas tardes señor". "Buenos días señora".

Az egész napot a barátommal töltöttem.

Pasé todo el día con mi amigo.

Az egész napot a tengernél töltöttük.

Pasamos todo el día en la laguna.

Az egész napot a tengerparton töltöttem.

Pasé todo el día en la playa.

Az egész napot a strandon töltöttük.

Pasamos todo el día en la playa.

Uram, küldd el nekünk a napot.

¡Dios, envíanos el sol!

Az egész napot a parton töltötték.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

és 90 perc jógával folytatom a napot.

y sigo con 90 minutos de yoga.

Például, hogy eltakarják a napot kis égitestekkel,

poner mundos alrededor de una estrella para capturar la luz solar libre,

Gond lenne, ha kivenném a mai napot?

¿Te importa si me tomo un día libre?

Egy egész napot a szobám takarításával töltöttem.

Pasé todo el día limpiando mi cuarto.

- Egész nap aludt.
- Az egész napot átaludta.

Durmió todo el día.

Sose fogom elfelejteni a napot, amikor megismerkedtünk.

Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.

Csak annyit akartam mondani, hogy "Jó napot".

Solo quería decir "buen día".

Az egész napot a szoba takarításával töltöttem.

Me pasé el día entero limpiando la pieza.

A számítógép előtt töltöm az egész napot.

Me paso el día frente al ordenador.

Tizenhat éves kora óta ugyanis minden napot végigdolgozott,

Porque ha trabajado todos los días desde que tenía 16 años

Miután a napot egy ősi templom szentélyében töltötték,

Después de un día en el santuario de un templo antiguo,

Mindkét fél a következő napot arra késztette csata.

Ambas partes pasaron el día siguiente preparándose para la batalla.

Soha nem feledem a napot, amikor először találkoztunk.

- Nunca voy a olvidar el día que nos encontramos por primera vez.
- Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.

Nagyon örülök, hogy a mai napot velünk töltötted.

Me alegro mucho de que tú estuvieras con nosotros hoy.

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

¿Puedes quedarte por algunos días?

- Jó reggelt! Hogy van?
- Jó napot! Hogy van?

- Buenos días, ¿cómo le va?
- Buenos días, ¿cómo está usted?

- A mai napot kiveheted.
- Mára vehetsz ki szabadságot.

Puedes tomarte el día libre.

- Jó reggelt!
- Jó reggelt kívánok!
- Jó napot kívánok!

¡Buenos días!

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

- ¡Qué día!
- ¡Pero qué día!

A tea és a kávé segítenek elkezdeni a napot.

El té y el café ayudan a comenzar el día.

Ha nem volnának felhők, nem tudnánk élvezni a napot.

Si no hubiera nubes, no sabríamos disfrutar del sol.

- Köszönöm neked a mai napot.
- Köszönet a mai napért!

Gracias por hoy.

Az egész napot azzal töltöttem, hogy a gyermekeimmel játszottam.

Pasé todo el día jugando con mis hijos.

Sok napot töltött azzal, hogy egy pulóvert kössön neki.

Ella pasó muchos días tejiendo un suéter para él.

Soha nem fogom elfelejteni a napot, amikor először találkoztam vele.

Nunca me olvidaré del día en que lo conocí.

napot kívánok! Ön az új szomszédunk, ha nem tévedek?

Buenas tardes. Tú eres nuestro nuevo vecino, si no me equivoco.

napot. Nos, a mély web. Mi az a mély web?

Hola. Bien, la web profunda. ¿Qué es la web profunda?

Nappal a napot látjuk, éjjel a holdat és a gyönyörű csillagokat.

En el día vemos al brillante sol, y en la noche vemos a la pálida luna y a las bellas estrellas.

Miért mondják azt, hogy "Jó napot!", amikor a nap nem jó?

¿Por qué se dice "Buenos días" cuando el día no es bueno?

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.

El viaje durará al menos cinco días.

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

Hola, ¿qué tal?

Ez a hatalmas hegy a falunk közelében a nappal legnagyobb részében takarja a napot.

La enorme montaña que hay cerca a nuestro poblado nos tapa el sol casi todo el día.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig tart.

El viaje durará al menos cinco días.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig fog tartani.

El viaje durará al menos cinco días.