Translation of "Napot" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Napot" in a sentence and their turkish translations:

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!

İyi günler.

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

Bana beş gün verin.

Kellemes napot!

- Gününü gün et.
- Günün tadını çıkar.

- Adj nekem egy napot!
- Adj egy napot!

Bana bir gün ver.

- Jó napot!
- Jó napot kívánok!
- Csókolom!
- Kézcsók!
- Kezit csókolom!
- Szép jó napot kívánok!

Merhaba!

- Jó napot kívánok! Hogy van?
- Szép napot! Hogy vagy?
- Jó napot! Hogy vagy?

- İyi günler, nasılsın?
- İyi günler, nasılsınız?

Kivett egy napot.

O bir gün izin aldı.

Kellemes napot kívánok!

Sana güzel bir gün dilerim!

Válassz egy napot!

Bir tarih seç.

napot kívánok!

İyi günler.

Köszönjük a mai napot.

Bugün bunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler.

Üdvözlik az új napot.

Günün gelişini selamlarlar.

napot, Virtanen asszony.

İyi günler, Bayan Virtanen.

- Jó napot!
- Jó délutánt!

- İyi günler.
- Tünaydın.

Otthon töltötte a napot.

O bütün gün evde kaldı.

Csak egy napot kérek.

Sadece bana bir gün ver.

napot, jó emberek!

Merhaba, iyi insanlar!

Pár napot kórházban voltam.

Birkaç gün hastanedeydim.

Várjál még néhány napot.

Birkaç gün daha bekleyin.

- Jó reggelt!
- Jó napot!

Günaydın.

A felhők eltakarták a napot.

Bulutlar güneşi sakladı.

Hat napot hiányoztam az iskolából.

Ben altı gün okulu kaçırdım.

Nagyon kicsinek látod a Napot.

Sen güneşi çok az görüyorsun.

Zárjuk le a napot, jó?

- Haydi artık kalkalım, değil mi?
- Bu gecelik bu kadar yeter diyelim, değil mi?

napot kívánok! Hogy van?

İyi günler, nasılsın?

Maradok még egy-két napot.

Bir veya iki gün daha kalacağım.

Adj nekem egy-két napot!

- Bana bir ya da iki gün verin.
- Bana bir veya iki gün verin.
- Bana bir iki gün vakit ver.
- Bana bir iki gün ver.
- Bana bir iki gün verin.

Mesés napot töltöttünk az erdőben.

Ormanda harika bir gün geçirdik.

Tom harminc napot töltött börtönben.

Tom hapiste otuz gün geçirdi.

Adj neki egy-két napot.

- Ona bir veya iki gün ver.
- Ona bir veya iki gün verin.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

İyi günler.

"Jó napot, uram!", "Jó reggelt, asszonyom."

kadar kolay olabilir.

Az egész napot a parton töltötték.

Bütün günü sahilde geçirdiler.

Sosem fogom elfelejteni ezt a napot.

Bu günü asla unutmayacağım.

Az egész napot a tengerparton töltöttem.

Bütün günü sahilde geçirdim.

Látom a napot és a holdat.

Güneşi ve ayı görüyorum.

Uram, küldd el nekünk a napot.

Tanrım, lütfen bize biraz güneş ışığı gönder.

és 90 perc jógával folytatom a napot.

ve ardından 90 dakika boyunca yoga yapıyorum.

Például, hogy eltakarják a napot kis égitestekkel,

Mesela güneş ışığından faydalanmak için bir yıldızın çevresine bir obje koymak,

Gond lenne, ha kivenném a mai napot?

Bir gün izin almamın bir sakıncası var mı?

Egy egész napot a szobám takarításával töltöttem.

Bütün günü odamı temizleyerek geçirdim.

- Egész nap aludt.
- Az egész napot átaludta.

O bütün gün uyudu.

Várom a napot, amikor együtt reggelizünk majd.

Birlikte sabah kahvaltısı yiyeceğimiz günü bekliyorum.

Tom a gyors észjárásával megmentette a napot.

Tom'un hızlı düşünmesi günü kurtardı.

Úgy döntött Tamás, hogy kivesz egy napot.

Tom bir günlük izin almaya karar verdi.

Az egész napot a szoba takarításával töltöttem.

Bütün günü odayı temizleyerek geçirdim.

Tom az egész napot az interneten töltötte.

Tom tüm günü internette geçirdi.

Tizenhat éves kora óta ugyanis minden napot végigdolgozott,

Çünkü 16 yaşından beri her gün çalışıyor

Miután a napot egy ősi templom szentélyében töltötték,

Kadim bir tapınağa sığınarak geçirilen bir günün ardından...

Mindkét fél a következő napot arra késztette csata.

Her iki taraf ertesi günü savaş.

A részvényárfolyam-index történelmi csúcson zárta a napot.

Hisse senedi fiyat endeksi, tüm zamanların en yükseğine yükseldi.

Soha nem feledem a napot, amikor először találkoztunk.

İlk tanıştığımız günü asla unutmayacağım.

- Maradok még pár napig.
- Maradok még pár napot.

Birkaç gün daha kalacağım.

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

Birkaç gün kalabilir misin?

- Három napot voltam ott.
- Ott voltam három napig.

Üç gündür oradaydım.

- Jó reggelt! Hogy van?
- Jó napot! Hogy van?

Günaydın, nasılsınız?

- A mai napot kiveheted.
- Mára vehetsz ki szabadságot.

Bugün izin alabilirsin.

Tom és Mari együtt töltötték a Valentin napot.

Tom ve Mary, Sevgililer Günü'nü birlikte geçirdiler.

- Jó reggelt!
- Jó reggelt kívánok!
- Jó napot kívánok!

- Günaydın.
- Günaydın!

A gépem előtt gubbasztva töltöttem az egész napot.

Bütün günü bilgisayarımın önünde geçirdim.

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

Ne güzel bir gün!

Ha nem volnának felhők, nem tudnánk élvezni a napot.

Bulutlar olmasa güneşin tadını çıkaramayız.

A tea és a kávé segítenek elkezdeni a napot.

Çay ve kahve, güne başlamaya yardımcı olur.

- Köszönöm neked a mai napot.
- Köszönet a mai napért!

Bugün için teşekkür ederiz.

Az egész napot azzal töltöttem, hogy a gyermekeimmel játszottam.

Bütün günü çocuklarımla oynayarak geçirdim.

- Ez napokig eltarthat.
- Ez több napot is igénybe vehet.

O günlerce sürebilir.

Sok napot töltött azzal, hogy egy pulóvert kössön neki.

Ona bir kazak örmek için günler harcadı.

Soha nem fogom elfelejteni a napot, amikor először találkoztam vele.

Onunla ilk karşılaştığım günü asla unutmayacağım.

- Csak egy napra maradok itt.
- Csak egy napot leszek itt.

Ben yalnızca bir gün için buradayım.

- Állj félre a nap útjából.
- Ne álld el a napot!

- Gölge etme başka ihsan istemem.
- Güneşimden çekil.

napot kívánok! Ön az új szomszédunk, ha nem tévedek?

İyi günler! Siz yeni komşumuzsunuz, eğer yanılmıyorsam?

Tom heti hat napot dolgozik, de csak ötért kap fizetést.

Tom haftada altı gün çalışıyor ama sadece beş için para alıyor.

Nappal a világos Napot látjuk, éjjel a halovány Holdat és a gyönyörű csillagokat.

Gündüzleri açık bir güneş görürüz, ve geceleri solgun bir ay ve güzel yıldızları görürüz.

- Úgy döntöttem, maradok még pár napot.
- Úgy döntöttem, meghosszabbítom pár nappal az ittlétemet.

Birkaç gün daha kalmaya karar verdim.

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasılsın?

- Elvette az egész napomat.
- Befedte az egész napot.
- Egész nap betartott.
- Egész nap elhúzódott.

O bütün gün sürdü.

Tiszta az ég és a szél is kellemesen hűvös. Ez tökéletes arra, hogy kinn töltsük a napot a szabadban.

Gökyüzü açık ve rüzgar ferahlatıcı biçimde serin. Dışarıda geçirmek için harika bir gün.

- Nem tudom az egész napomat csak arra fordítani, hogy a kérdéseidre figyeljek.
- Nem tölthetem az egész napot csak azzal, hogy a kérdéseidet válaszolom meg.

Bütün gün senin sorularına cevap vererek zaman harcayamam.