Translation of "Tegyünk" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Tegyünk" in a sentence and their spanish translations:

Most mit tegyünk?

Qué podemos hacer ahora.

Mit tegyünk hát?

¿Así que qué hacemos?

Azon morfondíroztunk, mit tegyünk.

Nos angustiábamos con qué hacer.

Mit tegyünk tűz esetén?

¿Qué deberíamos hacer en caso de incendio?

Tegyünk valamit, szóljunk az érdekében!

haz algo, di algo.

Tegyünk úgy, mintha földönkívüliek lennénk.

Vamos a fingir que somos alienígenas.

Tegyünk bele még egy kis sót?

¿Qué tal si le añadimos un poco más de sal?

- Mit csináljunk vele?
- Mit tegyünk vele?

¿Qué haremos con eso?

Csak olyat tegyünk, ami teljesen összefér személyiségünkkel,

Hacer solo el tipo de cosas que vayan acorde a quién eres;

- Legyünk túl rajta!
- Tegyünk pontot a végére.

Hagámoslo de una vez.

- Erre sohasem gondoltam - mondta az öregember. - Mit tegyünk?

"Yo nunca pensé en eso", dijo el hombre mayor. "¿Qué deberíamos hacer?"

Mindent helyre kell tegyünk, nem csak a kirívó eseteket.

Y es necesario resolverlo a fondo, no solo los casos más extremos.

- Azon vitázunk, mit tegyünk.
- Azon vitatkozunk, hogy mitévők legyünk.

Discutimos qué hacer.

Nem éri meg a fáradságot, hogy úgy tegyünk, mintha elhitetnéd velem, hogy olyan dolgokat hiszek, amelyeket te nem hiszel.

¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!

A nők éppen úgy bánnak velünk, mint ahogy az emberiség bánik az isteneivel. Imádnak bennünket és mindig nyaggatnak, hogy tegyünk valamit értük.

Las mujeres nos tratan igual que la humanidad trata a sus dioses. Nos adoran, y siempre están molestándonos para que hagamos algo por ellas.

- Néha tegyünk egy lépést hátrafelé és gondolkodjunk.
- Néhányszor muszáj nekünk egy lépést visszalépni és elgondolkodni.
- Néha szükség van arra, hogy egy kicsit hátralépjünk, és elgondolkodjunk.

- Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar.
- A veces debemos dar un paso atrás y pensar.