Examples of using "Azon" in a sentence and their spanish translations:
Trabajo en ello.
- Piénsatelo.
- Medítalo.
- Medita sobre ello.
Y por ese día,
¿Qué quieres decir con eso?
Discutimos qué hacer.
Como ves, estoy en ello.
Yo estuve ahí aquella noche.
¿Tienes fantasías sobre...
Llevo todo el día pensando en ello.
Juguemos en esa playa.
Nos angustiábamos con qué hacer.
Estoy a punto de vender.
En tan largo recorrido,
Me abalancé hacia ella como si fuera la gran oportunidad.
- ¿Qué has hecho esta semana?
- ¿Qué habéis hecho esta semana?
Me he esforzado mucho tiempo.
Estoy pensando en irme al extranjero.
Y quienes elijan ser Uds. lo es todo.
y te comunicas naturalmente en ese idioma.
He estado pensando en quiénes son los que me han inspirado,
cambiar lo que recompensamos
y una que les voy a explicar,
Tom se ofendió por lo que Mary dijo.
Tom trabajó por semanas en ese proyecto.
y la máquina MEG que tenemos en el instituto
me encontré tratando de contactar a Anna,
creo que se sorprenderán de encontrar lo que hay debajo:
Así que puede preguntarse cómo es esto incluso posible
ya sea dentro o fuera del trabajo.
Bob está muy interesado en aprobar el examen.
Me pregunto qué lengua se habla en Brasil.
Ellos están por empezar.
Me pregunto si debería responder a su carta.
Esfuérzate en mejorar tu inglés.
Tom conspiró para destruir el proyecto.
Estoy pensando en ir a Boston el mes que viene.
- Me pregunto si ella se casará con él.
- Me pregunto si se casará con él.
Llevo todo el día pensando en ello.
Se preguntan: "¿La gente amable se queda atrás?".
Pintamos las paredes ese verano.
y eso es a lo que me refería cuando dije que dejé la comedia.
Durante ese verano, cambiamos todos los cables del sistema eléctrico.
¡De esa forma!
Todo el mundo que trabajó en ese proyecto se convirtió en millonario.
Salvo que aquí no es tan simple.
Tom se preguntaba cuántos pares de zapatos poseía María.
No sé nada de él aparte de lo que tú me has contado.
- No sé nada salvo que ella se fue la semana pasada.
- No sé nada más que ella se fue la semana pasada.
Una noche, y aquí empieza la historia.
Alguien hablaba cuando ellos entraron
Ese mismo día subí tres tramos de escalera,
Cuando piensan cómo hacer este trabajo,
comencé a preguntarme cómo podríamos cambiar nuestras reuniones cotidianas
me preguntaba: ¿De qué se trata todo esto?
Es tan fácil enfrascarnos en la cantidad de pasos que dimos hoy
Trabajamos para derribar esas barreras que limitan los beneficios del espacio.
el camino que tomaría el agua al descender,
El grupo trataba de resolver problemas sociales.
Me pregunto si yo fui hecho para este mundo.
Me preguntaba por qué Tom parecía no disfrutar pescando con nosotros.
excepto por una noche.
no tengan que tomar decisiones para tener una comida saludable sobre la mesa.
Y debería pensar formas para que colaboren con nosotros
Pero aquel día, al final de la conversación del primer día,
Pienso mucho en los avances de la medicina genética
Y, por supuesto, dije que sí, porque, Costa Rica es hermosa,
buscando a sus amigos, pensando dónde estaba su bolso.
No podía cambiar lo que el sistema creía sobre mí,
Algunos de Uds. pueden estar pensando, ¿qué es el humanismo?
porque me pregunto cómo consumirán ellas entretenimiento,
Es uno de esos momentos.
Nadie ha cruzado ese desierto infernal en cientos de años.
- Había un piano en el cuarto, pero no había nadie que lo tocara.
- Había un piano en el salón, pero nadie lo tocaba.
porque los jóvenes no conseguirían trabajo si hablaran en esa lengua.
Él me advirtió de que no cruzara la carretera en ese punto.
No tenía ni idea de qué iba a pasar, solo que necesitaba estar allí,
es tan gigantesco, y es tan minúsculo el pedacito de vida que podemos concebir y tocar,
- Yo ni siquiera estaba en Boston la noche que mataron a Tom.
- Yo ni siquiera estuve en Boston la noche que mataron a Tom.
Ella era la última persona que esperaba encontrar aquel día.
Estoy pensando en ir al extranjero.
Estoy pensando en irme a alguna parte para cambiar de aires, ya que me lo aconseja mi médico.
Tienes que tomar una decisión, y ya.
Había algunas manchas de tinta en la tapa de ese libro.
Desde aquella noche soy un hombre nuevo.
Estoy pensando en comprar una nueva sombrilla.
Tengo muchos amigos que son hablantes nativos.
La parte de un iceberg que está por debajo de la superficie del agua es mucho mayor que la que está por encima.
Hay frases cuya traducción a determinados idiomas no tiene sentido y, por lo tanto, se debe evitar.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.
Me pregunto de quién será este auto.
El Proyecto Tatoeba, que puede encontrarse en línea en tatoeba.org, trabaja para crear una enorme base de datos de frases ejemplares traducidas a muchos lenguajes.
Tom tiene problemas para acostumbrarse a la idea de que su padre fue el autor de una masacre.
- Yo también lo creo.
- También lo creo.