Translation of "Senkinek" in Spanish

0.044 sec.

Examples of using "Senkinek" in a sentence and their spanish translations:

Senkinek sincs igaza.

Nadie tiene razón.

Senkinek sem kívánom.

No le deseo eso a nadie.

- Senkinek se említsd a tervünket.
- Senkinek se mondd el a tervünket.
- Senkinek se beszélj a tervünkről.

- No le cuentes nuestro plan a nadie.
- No le menciones nuestros planes a nadie.

Senkinek se nyiss ajtót.

No le abras la puerta a nadie.

Nem mondtam el senkinek.

No se lo he contado a nadie.

Senkinek se beszélj erről.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

Senkinek nem kell beszélnie.

Nadie tiene que hablar.

Senkinek semmi köze hozzá.

No es de su incumbencia.

Ez senkinek sem újság.

Esto para nadie es noticia.

Senkinek nem esett baja.

Nadie ha resultado herido.

Senkinek közülünk nincs igaza.

Ninguno de nosotros tiene razón.

Senkinek sincs kedve háborúzni.

- A nadie le gusta la guerra.
- La guerra no le gusta a nadie.

Nem mondom el senkinek se.

No se lo diré a nadie.

Soha senkinek nem mesélte el.

Él nunca le dijo a nadie.

Senkinek sincs joga elítélni téged.

Nadie tiene el derecho de juzgarte.

Erről senkinek egy szót sem.

No digas una palabra de esto a nadie.

Ne mondd ezt senkinek, kérlek.

No se lo digas a nadie, por favor.

Senkinek nem mondom el, megígérem.

No le diré a nadie, lo prometo.

Nagyon sokan már senkinek sem hisznek,

Muchos empiezan a dudar de todo

Tom soha nem ad kölcsön senkinek.

Tomás nunca le presta dinero a nadie.

Nem veszünk többé karácsonyi ajándékot senkinek – soha.

No comprar más regalos de Navidad para nadie, nunca más.

Megígértem neki, hogy nem mondom el senkinek.

Le prometí que no se lo contaría a nadie.

- Nem kellene kikotyognod!
- Nem kellene elmondanod senkinek.

No quiero que le cuentes esto a nadie.

Ez egy titok. Ne mondd el senkinek!

Es un secreto, no se lo cuentes a nadie.

Elég gazdag az, aki senkinek sem adós.

El rey es quien no le debe nada a nadie.

Ne mondd el senkinek, hogy itt vagyok.

- No digas a nadie que estoy aquí.
- No le digas a nadie que estoy aquí.

- Érdekes, hogy senkinek nem tűnt fel ez a hiba.
- Különös, hogy senkinek nem szúrt szemet ez a hiba.

Es interesante que nadie se diera cuenta del error.

- Soha senkinek sem fogom elmondani, ki vagy valójában.
- Soha senkinek nem fogom elmondani, hogy ki is vagy valójában.

Nunca le diré a nadie quién eres realmente.

Senkinek sem lévén több mondanivalója, a gyűlést befejezték.

Dado que nadie añadió nada más, dimos por finalizada la reunión.

A gyökértelenek senkinek sem jutnak eszébe, mert sehová sem tartoznak.

Nadie lo recordará porque no se ha comprometido con nada.

- Senkinek sincs a holnap a homlokára írva.
- Senki sem tudja, hogy mi éri holnap.

Nadie sabe qué le traerá mañana.