Translation of "Beszélj" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Beszélj" in a sentence and their spanish translations:

- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.

- Habla más despacio.
- Hable más despacio.

- Beszélj hozzám!
- Beszélj velem!

¡Habla conmigo!

- Lassan beszélj!
- Beszélj lassan!

- Habla despacio.
- Habla despacito.

Beszélj!

- ¡Habla!
- ¡Hablen!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj badarságokat!
- Ne beszélj butaságokat!
- Ne beszélj baromságokat!
- Handabanda.

- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

- Beszélj a menedzserrel!
- Beszélj az igazgatóval.

Hable usted con el encargado.

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

Beszélj hangosabban!

- Levanta la voz.
- Levantá la voz.
- Levante la voz.

Beszélj lassan!

Habla despacio.

Beszélj Tomival.

Habla con Tom.

Ne beszélj!

No hables.

Halkan beszélj!

- Habla quedito.
- Habla calladito.

Gyorsabban beszélj!

Por favor, hable más rápido.

Beszélj lassabban!

Hable más despacio.

Beszélj hozzám!

- ¡Habla conmigo!
- Háblame.

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Hablen claramente.
- Hablad claramente.

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

Hable despacio y claramente.

- Ne beszélj teli szájjal!
- Teli szájjal ne beszélj!

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

- Ne beszélj! Meghallhatnak minket.
- Ne beszélj! Hallhatnak minket.

- No hables que nos pueden escuchar.
- No hablés que nos pueden escuchar.

Beszélj hangosabban, kérlek!

- Habla más alto, por favor.
- Hable más alto, por favor

Erről nem beszélj!

- No hables sobre eso.
- No hables acerca de eso.
- No hablés acerca de eso.

Kérlek, beszélj lassabban.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

- Beszélj!
- Mondj valamit!

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

- Beszélj!
- Mondd!
- Mondjad!

¡Habla!

Kérlek, beszélj lassabban!

- Habla despacio, por favor.
- Hablad despacio, por favor.
- Hable despacio, por favor.
- Hablen despacio, por favor.

Beszélj hangosabban, kérlek.

Hable más alto, por favor

Ne beszélj Tomiról!

No hables de Tom.

Ne beszélj Tomhoz.

No hablen con Tom.

Ne beszélj franciául!

Deja de hablar francés.

Ne beszélj így!

- No hables así.
- No hables de esa manera.

- Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson!

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

Gondolkodj pozitívan. Beszélj pozitívan.

Piensa positivamente. Habla positivamente.

Ne beszélj teli szájjal!

No hables con la boca llena.

Ne beszélj olyan hangosan!

No hables tan fuerte.

- Beszéljenek!
- Beszéljetek!
- Beszéljen!
- Beszélj!

¡Habla!

Ne olyan hangosan beszélj!

No hables tan fuerte.

Beszélj egy keveset magadról.

Háblame un poco de ti.

Ne beszélj hozzám franciául.

No me hables en francés.

Kérlek, ne beszélj tovább!

- Por favor, cállate.
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.

Senkinek se beszélj erről.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

- Beszélj hangosabban!
- Hangosabban mondd!

- ¡Hable más fuerte!
- Habla más fuerte.
- ¡Habla más alto!

Ne beszélj így vele!

No le hables de esa forma.

Ne beszélj így velem!

No me hables de esa manera.

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

- ¡No hables!
- ¡No hablen!

Beszélj hangosan és tisztán!

- Habla alto y claro.
- Alza la voz y pronuncia bien las palabras.

Beszélj nekem a problémáidról!

¡Háblame de tus problemas!

Generálisok közt háborúról beszélj.

Entre generales, háblese de batallas.

Ne beszélj, amikor eszel!

No hables al comer.

Ne beszélj más nevében!

No hable por los demás.

A magad nevében beszélj!

- Habla por ti mismo.
- Habla por ti.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

- Habla un poco más fuerte.
- Hablad un poco más alto.
- Habla un poco más alto.
- Hable un poco más alto.
- Hablen un poco más alto.

Ne beszélj olyan gyorsan!

No hables tan rápido.

- Mondd tovább!
- Beszélj tovább!

- Continuá hablando.
- Continúa hablando.

Légy kedves, beszélj hangosabban!

Por favor, habla más alto.

Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

No hables de Tom de esa manera.

Kérlek, ne beszélj olyan gyorsan!

Por favor no hables tan rápido.

- Ne mondj hülyeségeket!
- Ne beszélj hülyeségeket!

- No seas tonto.
- No seas boludo.

Kérlek, beszélj érthetően, ahogy csak tudsz.

Por favor, habla tan claramente como sea posible.

Ne beszélj, ha nincs mit mondanod!

No hables cuando no tengas nada que decir.

- Ne beszélj értelmetlenséget!
- Ne mondj ostobaságot!

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.

- Ne beszélj hozzám.
- Ne szólj hozzám.

¡No me hablen!

Inkább ne beszélj neki a barátnődről.

Mejor no le hables sobre tu novia.

Ne beszélj még egyszer velem így!

- ¡No me vuelvas a hablar así jamás!
- ¡No me volváis a hablar así jamás!
- ¡Nunca me vuelvas a hablar así!
- ¡Nunca me volváis a hablar así!

Beszélj egy szakértővel, tanácsadóval egy terapeutával, bárkivel,

Habla con un profesional, un terapeuta...

Beszélj hangosabban! Nagyapád hallása nem olyan jó.

Habla más fuerte, la audición de tu abuelo no es muy buena.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy nyilvánosság előtt beszélj.

Pronto te acostumbrarás a hablar en público.

Tanuld meg, hogy beszélj rólam: he? she? vagy they?!

Conoce mis pronombres -- él, ella, ellos.

- Ne beszélj hozzám, amíg dolgozom!
- Ne szólj hozzám, amíg dolgozom!

No me hables mientras estoy trabajando.

- Ne beszélj már ilyen ostobaságot!
- Ne mondj már ilyen zagyvaságot.

No digas cosas tan tontas.

- Először gondolkodj s aztán beszélj.
- Gondolkodj, mielőtt megszólalsz!
- Gondolkodj, mielőtt megszólalnál!

Primero piensa, después habla.

- Mondd el az igazat!
- Az igazat mondd!
- Mondj igazat!
- Igazat beszélj!
- Igazat mondj!

- Decí la verdad.
- Di la verdad.
- Digan la verdad.
- Decid la verdad.

- Senkinek se említsd a tervünket.
- Senkinek se mondd el a tervünket.
- Senkinek se beszélj a tervünkről.

- No le cuentes nuestro plan a nadie.
- No le menciones nuestros planes a nadie.