Translation of "Hozzá" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Hozzá" in a sentence and their japanese translations:

Kedves hozzá.

彼は彼女に親切だ。

Odament hozzá.

彼は彼女の方に歩み寄った。

Mi kell hozzá?

どんな要素があるのでしょう?

Semmi közöd hozzá.

余計なことはするな。

Semmi közöd hozzá!

君には全然関係ないでしょ!

Tom ragaszkodott hozzá.

トムは主張した。

Semmi közöm hozzá.

私には関係ない。

- Kezdjük!
- Fogjunk hozzá!

- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。

Hozzá hiába beszélsz.

彼に話しても無駄である。

Ha ragaszkodtok hozzá.

- どうしてもって言うんなら。
- そこまでおっしゃるなら。

- Nincs hozzá kedvem.
- Nincs túl sok kedvem hozzá.
- Muszáj?

そんな気分じゃないんだ。

- Ne érj hozzá!
- Ne érintsd meg azt!
- Ne nyúlj hozzá!

- 触るな!
- それに触るな。

Nagy lelkesedéssel mentem hozzá,

私は感激と共に その方に会いに行きました

Akár hozzá is szokhatsz.

でも慣れた方がいい。

Adj hozzá több vizet!

- それにもっと水をたしなさい。
- そこにもっと水を入れてちょうだい。

Ragaszkodott hozzá, hogy odamenjek.

彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。

Mindenben hozzá fordulok tanácsért.

私は何事にも彼の指導を仰ぐ。

Mindenhez lelkiismeretesen áll hozzá.

彼女は何事にも正直だ。

- Kezdjük!
- Kezdjünk!
- Fogjunk hozzá!

始めましょう。

Minden jogod megvan hozzá.

そうなさるのもごもっともです。

- Ne siess! - tette hozzá.

「急ぐな」と彼は言いたした。

- Ha citromot adsz hozzá, savanyú lesz.
- Ha citromot teszel hozzá, savanyú lesz.
- Ha citromot ad hozzá, savanyú lesz.
- Ha citromot tesz hozzá, savanyú lesz.

レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。

- Nem szoktam hozzá, hogy éjjel-nappal dolgozzak. - Hamarosan hozzá fogsz szokni.

「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」

- Nem szoktam hozzá az ilyen kezeléshez.
- Nem szoktam hozzá az ilyen bánásmódhoz.

私はこのような扱いには慣れていない。

Csak két dolog kell hozzá:

必要なのは次の2つだけです

De megbecsülöm, hogy kapcsolódom hozzá.

私と繋がっていると思います

Mindenki találhat hozzá illő ceruzát,

誰にでも その人に合った鉛筆があり

Hozzá hasonlóan mindent kedveltem benne:

そして父のように その全てが好きでした―

Adj hozzá egy kis tejet!

牛乳を少し加えなさい。

Ó, hamarosan hozzá fogsz szokni.

まあ、直ぐになれますわよ。

Ragaszkodott hozzá, hogy kórházba menjen.

- 彼女は病院へ行けと聞かなかった。
- 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。

Ragaszkodott hozzá, hogy segítsen nekem.

彼女は私を手伝うといってきかなかった。

Ragaszkodott hozzá, hogy velünk jöjjön.

彼女は私たちが行くように強く言った。

Hozzá van edződve a hegymászáshoz.

彼は登山になれている。

Ne érj hozzá a dolgaimhoz.

私のものに触らないで。

De ha szappant adunk hozzá....

でも、そこに石鹸を加えると...

Ne beszélj hozzá, amikor tanul.

- 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
- 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。

Ne fűzz hozzá sok reményt!

あんまり期待しすぎないでね。

— Miért csináltad? — Kedvem szottyant hozzá.

「どうしてそんなことしたの?」「そうしたかったから」

A cég képtelen volt hozzá alkalmazkodni,

会社はその変化に対応できず

Hogyan kezdjünk hozzá a merevség lebontásához

ではどうしたら 硬直した考え方を改めて

Mi szólnál hozzá, ha úszni mennénk?

泳ぎに行きませんか。

Tegyél hozzá még egy kis borsot.

もう少しこしょうを利かせなさい。

- Ez kétségtelen.
- Kétség nem fér hozzá.

それは疑う余地がない。

- Rögtön megkedvelte.
- Azonnal vonzódni kezdett hozzá.

彼女はすぐに彼が好きになった。

Hozzá van szokva, hogy keményen dolgozzon.

彼は一生懸命働くことに慣れている。

Sosem beszél, hacsak nem szóltak hozzá.

彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。

- Hamarosan hozzá fogsz szokni.
- Nemsokára megszokod.

大丈夫、じきに慣れますよ。

- Semmi közöd hozzá.
- Nem tartozik rád.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

Mit szólnál hozzá, ha futnánk egyet?

走りませんか。

Jobb, ha nem hozzá fordulsz tanácsért.

君は彼に助言を求めない方がいいだろう。

- Mit szólsz hozzá?
- Mit szólsz ehhez?

それって、どう思う?

Hozzá vannak szokva a kemény munkához.

彼らは厳しい仕事に慣れている。

- Mi van azzal?
- Mit szólsz hozzá?

こりゃすごい!

- Nem értek hozzá.
- Nem vagyok szakértő.

私は専門家ではないけど。

- Kezdjük!
- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lecsóba!
- Csapjunk a lovak közé!
- Fogjunk hozzá!
- Lássunk hozzá!
- Nosza!
- Rajta!

- さぁ始めましょう。
- 始めましょう。

S ezzel járulhatunk hozzá a világ jobbításához.

それにより 世界をより良いものにすべく 貢献をするために研究しています

- Minden kétséget kizáróan!
- Kétség sem férhet hozzá!

疑い無く!

Megérkezvén, azonnal odament hozzá, hogy találkozzon vele.

そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。

- Egy perc és itt vagyok - tette hozzá.

「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。

Gyanította a veszélyt és nem közeledett hozzá.

彼は危険を感じて、それに近づかなかった。

Hozzá kell szoknod Tokióban a zsúfolt vonatokhoz.

- 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
- 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。

Még nem szokott hozzá a városi élethez.

彼はまだ都会の生活に慣れていない。

- Kezdjük!
- Kezdjünk!
- Kezdjük el!
- Fogjunk hozzá!
- Rajta!

- さぁ始めましょう。
- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。

Kérlek, ne érj hozzá azokhoz a könyvekhez.

それらの本は触らないでね。

- Épp csak hozzákezdtem.
- Épp most fogtam hozzá.

今やっと始めたところです。

Tom hozzá van szokva, hogy gyerekkel beszél.

トムは子ども相手に話すのに慣れている。

Hamarosan hozzá fogsz szokni az itteni klímához.

すぐに当地の気候に慣れるでしょう。

Ez a legveszélyesebb gép. Ne nyúlj hozzá!

この機械はとても危険だから触るな。

Azon tűnődöm, hogy férjhez megy-e hozzá.

彼女は彼と結婚するのかなあ。

Nem vagyok művész. Egyáltalán nincs tehetségem hozzá.

私は芸術家ではない。全然向いていない。

Önök ragaszkodnak hozzá, hogy az orvos csináljon valamit.

皆さんが何かをしてほしい と思っているのです

Erősítéseket hívott fel, hogy közel álljon hozzá Bécs:

ウィーン近郊への援軍を呼び寄せた

Ragaszkodunk hozzá, hogy ezt a projektet azonnal végrehajtsák.

我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。

- Nem fűlik hozzá a fogam.
- Nem igazán akaródzik.

そんな気分じゃないんだ。

Semmi esetben sem nyúlhat hozzá ezekhez az eszközökhöz.

どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。

Nem vagyok művész. Soha nem volt hozzá érzékem.

私は芸術家ではない。全然向いていない。

Hamarosan hozzá fogsz szokni, hogy japán ételt eszel.

あなたはすぐ日本食になれますよ。

- Első pillanatban megkedveltem.
- Első látásra vonzódni kezdtem hozzá.

- 僕は会った瞬間彼女を好きになった。
- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.

- よけいなお世話だ。
- お前には関係ない。

Ez kell hozzá, hogy kétfokos melegedési határérték alatt maradjunk.

気温上昇を「2度未満」に抑える 目標のために必要なことです

Például, ha a treff hatost választottad, adj hozzá hatot,

例えば クラブの6を選んだなら 6を足し

Isten felé fordulva beszélek hozzá, de az ég üres.

神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。

Freudnál jobban senki nem járult hozzá az álmok megértéséhez.

フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。

"Mi a baj?" "Hagyj most békén, semmi közöd hozzá."

「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの」

- Túl jó vagy te hozzá.
- Túl jó vagy neki.

あなたは彼女にはもったいないわ。

és adj hozzá 11-et, ha a kártyán kép van.

絵札の場合は 11を足してください

Beleégett az elmémbe a hatalmas cápa, ami hirtelen közelített hozzá.

‎巨大なサメが ‎彼女のほうへ近づいてきた

És ahogy egyre idősebb, egyre több kedve is van hozzá.

‎年齢とともに ‎好奇心は増している

A forrás előtt egy hölgy gitározott és énekelt is hozzá.

噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。

- Hamarosan megszokod a zajt.
- Nemsokára hozzá fogsz szokni a zajhoz.

あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。

Ragaszkodtunk hozzá, hogy a gazdagok és szegények ugyanúgy legyenek kezelve.

私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。

Hogy a sütiről beszéltél, Tomi, megjött hozzá már az étvágyam.

トムがケーキの話なんかするからケーキ食べたくなっちゃったじゃん。

Nem a cél a fontos, hanem a hozzá vezető út.

重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。

Ha a kávé túl erős, adjon hozzá egy kis vizet.

もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。

- Vágjunk bele!
- Lássunk hozzá!
- Csapjunk bele!
- Lássunk neki!
- Essünk neki!

始めましょう。

- Nem vagy még annyi idős, hogy jogosítványt szerezhess.
- Nincs meg a korod hozzá, hogy jogosítványt szerezz.
- Nincs meg a korod hozzá, hogy jogosítványod legyen.

君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。

- Tom ragaszkodott hozzá, hogy ő rendezze a számlát.
- Tom ragaszkodott hozzá, hogy ő állja a cechet.
- Tom ragaszkodott ahhoz, hogy ő fizesse a számlát.

トムは自分が払うと言って聞かなかった。