Translation of "Sincs" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sincs" in a sentence and their spanish translations:

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Ötletem sincs!

- Ni idea.
- No tengo idea.

- Nem is sejtem.
- Sejtelmem sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.

- No tengo ni idea.
- No tengo idea.
- No tengo la menor idea.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.
- Sejtelmem sincs!
- Mit tudom én!
- Halvány lila gőzöm sincs róla.
- Mittomén!
- Mittomé'!

Ni idea.

- Semmi sincs megbocsájtva.
- Semmi sincs megbocsátva.

Nada se perdona.

- Lövésem sincs.
- Ötletem sincs.
- Nincs ötletem.

Ni idea.

Fogalmam sincs.

No tengo ni idea.

Semmije sincs.

No tiene nada.

Semmid sincs.

- No tienes nada.
- No tenés nada.

Lövésem sincs.

Ni idea.

- Fogalmam sincs, hol él.
- Fogalmam sincs, hol lakik.

No tengo idea de dónde vive.

Fivéremnek semmije sincs.

Mi hermano no tiene nada.

Fogalmam sincs róla.

No tengo ni idea.

Senkinek sincs igaza.

Nadie tiene razón.

Egy rokona sincs.

Él no tiene ni un solo pariente.

Semmi sincs megbocsátva.

Nada se perdona.

Halványlila gőzöm sincs.

No tengo ni la más remota idea.

Egyikteknek sincs igaza.

- Ambos están equivocados.
- Ambas están equivocadas.

Fogalmam sincs, mi történik.

No tengo ni idea de lo que está pasando.

Fogalmam sincs, mennyibe kerül.

- No tengo idea de cuánto cuesta.
- No tengo ni idea de cuánto cuesta.

Fogalmam sincs, miről beszélsz.

- No tengo idea de qué estás hablando.
- No tengo ni idea de qué estás hablando.

Most semmi dolgom sincs.

No tengo nada que hacer ahora.

Senki sincs a konyhában.

No hay nadie en la cocina.

- Nem tudom.
- Lövésem sincs.

- No sé.
- No lo sé.
- Lo desconozco.
- No sé yo.

Fogalmam sincs, hol lakik.

No tengo idea de dónde vive.

- Mittudomén.
- Nemtom.
- Lövésem sincs.

No sé.

Senkinek sincs kedve háborúzni.

- A nadie le gusta la guerra.
- La guerra no le gusta a nadie.

Némelyikük még föl sincs találva,

algunas de las cuales no han sido aún inventadas,

Senki sincs ez alól fölmentve,

Nadie queda exento,

Gőzöm sincs, hogyan kell golfozni.

- No sé cómo jugar al golf en absoluto.
- No tengo ni idea de cómo se juega al golf.

Időm sincs, meg pénzem se.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

Senkinek sincs joga elítélni téged.

Nadie tiene el derecho de juzgarte.

Fogalmam sincs, hogy mire gondolsz.

- No tengo idea qué te refieres.
- No tengo idea de qué te refieres.

Egy lélek sincs az utcában.

No se ve a nadie en la calle.

Fogalmam sincs, hogy kerültem ide.

No tengo ni idea cómo llegué aquí.

Senki sincs, aki ezt megcsinálja.

No hay nadie que lo haga.

Egy perc vesztegetnivaló időnk sincs.

No podemos perder ni siquiera un minuto.

Fogalmam sincs, hogy hol lakik.

- No tengo idea de dónde vive.
- No tengo ni idea de dónde vive.

Egy óra sincs a szobámban.

No hay ningún reloj en mi habitación.

- Én nem tudom.
- Lövésem sincs.

- No sé.
- No lo sé.

Senkije sincs, aki gondoskodjon róla.

- No tiene a nadie que cuide de él.
- No tiene a nadie para cuidarlo.
- No tiene a nadie para cuidarle.

- Csak én vagyok itt.
- Senki sincs itt rajtam kívül.
- Engem leszámítva senki sincs itt.

- Aquí estoy yo solo.
- No hay nadie más que yo aquí.

Akkor is, ha szó sincs ilyesmiről.

aunque ni siquiera estén cerca de ella.

Mert az embereknek fogalmuk sincs erről.

que la gente ni sabe que está ocurriendo.

Eszük ágában sincs 15-ért dolgozni.

Porque nunca pretendieron cobrar eso.

Tomon soha sincs piros színű holmi.

Tom nunca viste de rojo.

Lövésem sincs, mitől lett olyan dühös.

No tengo idea de por qué se enojó tanto.

Ez még a térképen sincs rajta.

Ni siquiera está en el mapa.

- Egy rokona sincs.
- Nincs senki rokona.

Él no tiene ni un solo pariente.

Fogalmam sincs róla, hogy Tom kicsoda.

- No tengo idea quién es Tom.
- No tengo idea de quién es Tom.

Semmi sincs olyan, mint a túró.

No hay nada como el requesón.

- Semmi pénzem nincs.
- Egy fityingem sincs.

No tengo nada de dinero.

Mit csinálsz, ha semmi tennivaló sincs?

Cuando no queda nada por hacer, ¿qué haces?

Fogalmad sincs, milyen fontos vagy nekem.

No tienes ni idea de lo importante que eres para mí.

Fogalmam sincs, hogy mik a terveik.

No tengo ni idea de cuáles son sus planes.

Egyetlen biztos hely sincs már Japánban.

Ya no hay un sólo lugar seguro en Japón.

Mikor még a megvalósítás mikéntjéről sincs fogalmunk.

cuando ni siquiera sabíamos cómo hacerlo a ese punto. .

Annak sincs hely, ami már ott van!

No teníamos espacio para las cosas que ya poseíamos.

Rájöttem, hogy fogalmam sincs arról, hogyan éljek.

me di cuenta de que no tenía ni idea de cómo vivir.

Semmiről sincs fogalma, de mindenről van véleménye.

Él de nada tiene idea, pero de todo tiene una opinión.

Egyik haverom sincs most itt a városban.

Todos mis amigos están fuera de la ciudad.

Fogalmad sincs róla, hogy mi ez, igaz?

No tienes ni idea de lo que es, ¿verdad?

Eddig semmi sincs tervezve, de ki tudja.

Hasta ahora nada planeado, pero quién sabe.

Semmi sincs, amit pénzért ne lehetne megvenni.

No hay nada que no se pueda comprar con dinero.

Egy szemernyi igazság sincs abban, amit mond.

No hay ni una pizca de verdad en lo que él dice.

Ez egy olyan dolog, amiről lövésem sincs.

Ese es un tema del que no sé nada.

Fogalmam sincs, hogy mit gondol a fickó.

No tengo ni idea de lo que estará pensando ese chico.

Tom azt hitte, hogy senki sincs otthon.

Tom pensó que no había nadie en casa.

Még egy hónapja sincs, hogy Bostonban vagyok.

Llevo en Boston menos de un mes.

Sejtésem sincs, mi történt itt az alagsorban.

No tengo ni idea de lo que pasó en ese sótano.

Ezért az árért eszük ágában sincs bármit szolgáltatni,

Es un precio que no tienen ninguna intención de mantener,

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

Pero, por mi parte, no tengo idea de quién es.

Mit tudnak vajon ők, amiről nekem fogalmam sincs?

¿Qué saben ellas que yo ignoro completamente?

Traceynek és a gyerekeknek fogalmuk sincs, hol vagyok.

Tracey y los niños no saben dónde estoy.

SR: Fogalmam sincs, hogyan fogjuk csinálni a jövőben.

SR: No sé cómo lo haremos en el futuro, en realidad.

Fogalma sincs róla, milyen fontos ez a gyűlés.

Él no tiene idea de cuán importante es esta reunión.

Halvány gőzöm sincs, hogy hol van az Egyenlítő.

No tengo la más pálida idea de dónde está la línea del Ecuador.

- Semmi sincs a pénztárcámban.
- Nincs semmi a táskámban.

No tengo nada en la bolsa.

Fogalmam sincs. Majd meglátom. Talán majd improvizálni fogok.

No sé, ya veré, imagino que improvisaré.

- Nincs mit vesztenem.
- Nincsen vesztenivalóm.
- Semmi vesztenivalóm sincs.

No tengo nada que perder.

és fogalmuk sincs arról, hogy gyors változásra van szükség.

Y tampoco saben que se requiere un cambio rápido.

- Semmim sincs.
- Nincs semmim.
- Nincs semmim se.
- Földönfutó vagyok.

- No tengo nada.
- Nada tengo.

- Nincs óra a szobámban.
- Egy óra sincs a szobámban.

No hay ningún reloj en mi habitación.

- Nincs nálam pénz.
- Egy fityingem sincs.
- Nincs semmi pénzem.

- No tengo un peso.
- No tengo un duro.
- No tengo dinero.
- No tengo plata.
- No tengo un centimo.
- No tengo un chavo.
- No tengo un mango.

- Semmit nem tehetsz érte.
- Semmi sincs, amit tehetnél érte.

No hay nada que puedas hacer por ella.

- Ebben semmi logika sincs.
- Hol van ebbe a logika?

No tiene lógica.

Ingyen még a halál sincs, mert az életbe kerül.

Incluso la muerte no es gratuita, porque cuesta la vida.

Biztos voltam benne, hogy az ügyfelemnek ebben a közegben esélye sincs.

Sabía que mi cliente no podría obtener una oportunidad justa en ese foro.

Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet lényege, tényleg fogalmam sincs.

Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.

- Tom sohasem visel piros ruhát.
- Tomon soha sincs piros színű holmi.

Tom nunca viste de rojo.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Semmi probléma.
- Nincs probléma.
- Semmi baj sincs.

No hay problema.

- Egy kiadó szobám sincs.
- Nincsen egy kiadó szobám se.
- Nincsen kiadó szobám.

No tengo habitaciones para alquilar.

- Annyija van, ami rajta van.
- A testén lévő ruhán kívül semmije sincs.

Él no posee otra cosa que la ropa que lleva puesta.

- Neked soha sincsen iskola, vagy mi van?!
- Neked soha sincs tanítás, vagy mi?!

¡¿Nunca tienes clases o qué?!

- Senkinek sincs a holnap a homlokára írva.
- Senki sem tudja, hogy mi éri holnap.

Nadie sabe qué le traerá mañana.

- Még biciklim sincs, nemhogy autóm!
- Nincs még egy biciklim se, nem beszélve egy autóról!

No tengo bicicleta, mucho menos auto.